— Недурно, мне кажется, посмотреть, в чём дело. Может быть, ещё пантера, — сказал Рольф.
Индеец кивнул в знак согласия. Спрятав в безопасное место связку мехов и лыжи, которые они взяли с собой на всякий случай, они отправились в ту сторону по твёрдому обледеневшему снегу. Они прошли всего две-три мили до того места, где было собрание воронов, и очутились снова в кедровой чаще с оленьим двором.
Скукуму было знакомо это место. Он бросился в лес, исполненный жажды воинственной славы. Но почти моментально во все лопатки примчался назад, жалобно воя и как бы взывая о помощи, а за ним по пятам гнались два серых волка. Куонеб подпустил их к себе на сорок ярдов; увидя людей, волки остановились и повернули назад. Куонеб выстрелил; один из волков громко тявкнул, как собака. Затем оба прыгнули в кусты и скрылись из виду.
Охотники внимательно осмотрели снег и нашли следы крови. В оленьем дворе валялось несколько убитых волками оленей, но убитых не сейчас. Ни живых оленей, ни волков не было видно; затверделая поверхность снега давала возможность свободно двигаться всем животным, а потому и тем и другим легко было скрыться от охотников.
Осмотрев низменную местность, поросшую ивой, в надежде найти там бобров, они вернулись вечером к месту стоянки. Они нашли там всё, как оставили, за исключением связки мехов, которая исчезла куда-то бесследно.
На твёрдой поверхности снега незаметно было, конечно, никаких следов. Они подумали прежде всего, что это сделал их старый враг, но, пробродив вокруг в надежде напасть на какие-нибудь следы, они нашли шкурку горностая, а на четверть мили дальше — её остатки, и ещё дальше — куски меха выхухоли. Это походило на проказы врага трапперов росомахи, которая, хотя и редко, но попадалась в этих горах. Да! Вот и следы когтей росомахи, а вот и ещё кусок меха выхухоли. Сомневаться не приходилось, кто был вором.
— Как-никак, а она порвала только самые дешёвые из всей связки, — заметил Рольф.
Трапперы многозначительно взглянули друг на друга… «порвала только самые дешёвые». Могла ли росомаха понимать ценность меха? Положительных указаний на присутствие росомахи не было; обледенелая поверхность снега не могла, собственно говоря, дать какие-либо указания. Нечего было, впрочем, сомневаться в том, что меха были разорваны и исцарапаны только для отвода глаз; это было дело рук человека-грабителя, и человеком этим был Хоаг.
Он видел, конечно, когда они выходили сегодня утром, а с тех пор прошло столько времени, что он успел опередить их и находился теперь далеко.
— Да! Подожду несколько дней, чтобы он думал, будто находится в полной безопасности, а потом выслежу его и всё порешу, — сказал индеец, уверенный действительно в том, что положит конец всему делу.
44. Усмирение Хоага
Перемена погоды повлекла за собою неминуемую перемену всех планов охотников и спасла врага их от немедленного возмездия. Две недели продолжалась оттепель, и затем пошёл дождь. Озеро покрылось водой дюймов на шесть; река разлилась по всему льду, быстро уничтожая последние остатки его. Грязь и мокрый снег положили конец путешествиям по лесу, предсказывая быстрое наступление весны.
Каждую ночь слегка подмораживало, и с каждым днём солнце грело всё сильнее; на открытых солнечных склонах появились всюду широкие проталины.
Воспользовавшись первым днём, когда слегка подморозило, трапперы отправились в обход, зная хорошо, что наступил уже конец сезону и вместе с тем настал и шестимесячный отдых всем капканам и ловушкам.
Они направились обычной дорогой, захватив с собой лыжи, хотя теперь они редко пользовались ими. Здесь они увидели большой след; Куонеб указал на него и что-то промычал в утвердительном смысле, когда Рольф спросил:
— Медведь?
Да! Медведи бродили теперь в лесу; зимняя спячка их кончилась. Они были теперь жирные, и мех их бьш в цене; через месяц они должны были похудеть и начать линять. Наступило время охоты на медведя — или капканом, или с собакой.
Скукум, без сомнения, считал последний способ охоты самым подходящим для себя, но дело в том, что на медведя мало одной собаки. Надо, по меньшей мере, три-четыре, чтобы дразнить его сзади, забегать ему спереди и вступать с ним в схватку; одна собака могла только заставить его улепётывать.
У них не было подходящих капканов, и они, зная, что медведи весною ходят очень далеко, не захотели идти по его следам.
В ловушках они нашли двух куниц, но одна из них испортилась вследствие тёплой погоды. Они узнали на этот раз, что у врага их была своя линия капканов, для которой он употреблял частью и их ловушки. Он недавно делал обход и воспользовался до некоторой степени их трудами.
Несмотря на то, что следы его были сделаны два дня тому назад, их нетрудно было проследить на снегу и на земле. Куонеб осмотрел своё ружьё; он прикусил нижнюю губу и зашагал вперёд.
— Что ты хочешь делать, Куонеб? Неужели пустишь в ход ружьё?
— Когда подойду достаточно близко.
В глазах краснокожего сверкнул опасный огонёк, заставивший Рольфа молча следовать за ним.
На расстоянии трёх миль они прошли мимо трёх куньих капканов и наконец увидели у дерева большой треугольник из брёвен с приманкой и с такими признаками, которые ясно указывали опытному глазу, что в этом месте спрятан большой железный капкан для медведя.
С трудом удалось им пресечь любознательность Скукума, и они двинулись дальше. Они прошли ещё мили две и тут убедились, что враг их, хотя и был недобросовестным траппером, зато был опытным бродягой и хорошо знал всю окружающую местность.
Вечером на закате солнца они пришли к своей стоянке, выстроенной на полпути от хижины, и остались там на ночь. Когда Рольф перед тем, как ложиться спать, вышел взглянуть ещё раз на небо, он услышал вдруг скрип дерева и очень удивился, так как кругом царила мёртвая тишина. Даже Скукум обратил на это внимание. Но скрип не повторялся больше. Утром они снова пустились в путь.
В лесу во всякое время слышатся самые разнообразные звуки — шелест деревьев, вариации соек на разные тоны, карканье во́ронов, трескотня кузнечиков, и между ними случайные возгласы тетеревов, куропаток и сов. Четвероногие молчат в большинстве случаев, за исключением рыжей белки, которая настолько же болтлива, как и деятельна.
Далёкие звуки разносятся эхом далеко по лесу, некоторые из них слышатся очень далеко. Ни днём, ни ночью не проходило и пяти минут, чтобы до чуткого уха всегда бдительной собаки не доходили звуки какой-нибудь странной лесной болтовни, или царапанья, или треска, или крика, или свиста. Сотни раз в день передавало ему ухо всё, что совершалось в лесу и на что очень часто и в течение многих дней никто не обращал внимания, считая это почему-либо неинтересным. Не думайте, чтобы что-нибудь ускользало от её слуха; неумолчный шум шагов, заглушающий многие звуки для охотника, не производил никакого влияния на Скукума. Когда повторился скрип дерева, слышанный Рольфом, и донёсся до слуха собаки, шерсть её ощетинилась, она насторожилась и глухо заворчала.
Охотники остановились в свою очередь. Так поступают все опытные охотники, когда собака говорит им: «стой!». Они подождали с минуту. Скрип снова повторился. Он походил на скрип сука, когда он от ветра скребётся о соседний сук.
Гау! гау! гау! — крикнул Скукум и пустился вперёд.
— Назад, дурачок ты этакий! — закричал на него Рольф.
Но у Скукума было своё на уме. Он пустился по-прежнему вперёд, затем остановился, склонил голову к земле и что-то обнюхал на снегу. Индеец наклонился и поднял струбцинку, то есть карманный подъёмный винт, который трапперы всегда носят с собой для постановки капкана, ибо без него ни один человек не может ни завинтить, ни отвинтить пружины. Подняв его, индеец сказал:
— Да! Хоаг будет теперь в большом затруднении.
Он догадался, что соперник-траппер потерял самый необходимый инструмент. Находка его представляла собой событие. Скукум пустился дальше. Так дошли они до небольшой ложбины. Собака опередила их, и они услышали вдруг, что она сердито лает и ворчит на кого-то. Охотники поспешили к месту действия и увидели на снегу, в одной из тех дьявольских машин, которые называются медвежьими капканами, тело своего врага Хоага, траппера, попавшего рукой и ногой в западню, поставленную им же самим.