- Думаю, я могу заинтересовать тебя, мистер Илайм. А может мне называть тебя Майли?
- Ты из Ордена? - Майли незаметно положил руку на нож и чуть придвинулся, чтобы в случае угрозы оружие настигло свою цель.
- Как ты узнал? - женщина немножко заволновалась и посмотрела на менестреля, но тот полностью погрузился в своё творчество.
- У тебя на пальце свежий след от кольца. Ты знаешь моё имя, под волосами прячешь шрам на лице, при ходьбе чуть слышно звяканье металла. Не похожа ты на простую женщину, - «А еще ты появилась сразу после моего возвращения, вот так совпадение». - Что тебе нужно?
- Мне нужен ты! - она пальцем указала на руку, скрытую под столом. - Оружие тут лишнее! Я помогу тебе добраться в Арн.
- Арн? Зачем мне в это место? - Майли нигде не упоминал про Арн. Он сначала хотел отправиться в Кариш, узнать о семье. И только после встречи с ЦиньЛи курс сменил направление.
- А куда ещё может стремиться потерянное дитя? Ведь там его ждёт семья, - женщина посмотрела на маленькую девочку. - Так юн, а уже отец! Мисс Лила обрадуется внучке.
- Кто ты? Откуда ты знаешь мою мать? - юноша оказался в замешательстве.
- На допросе ты упоминал её имя. Но я знаю куда больше о тебе. Отец по имени Шади, брат - Рой. Я действительно прибыла в этот город за тобой. Мне поручено сопровождать тебя, - она перешла на шёпот. - Твой дед мне голову оторвёт, если с тобой что-нибудь случится.
- Мой дед? Какой ещё дед? - единственный человек, кого Майли звал дедушкой - старик Чжань.
- Ришаг Дайл, отец Шади Дайла, - еле слышно прошептала Руди.
- Убийца Ордена? - слова Родри всплыли в памяти.
- Откуда тебе это известно? - всё дружелюбие женщины исчезло, перед ним уже сидела ледяная скульптура.
- Джунгли нашептали. Кого только не встретишь в здешних местах, - Майли поднял руку и крикнул. - Хозяюшка, нам бы подкрепиться!
- Мистер Илайм! - с кухни выбежала низкорослая полненькая женщина с пухленькими щёчками. - Доброе утро, вам как обычно?
- Да. Ещё в комнату отнесите завтрак. Без стука зайдите и поставьте на стол. И в дальнюю дорогу нам нужны припасы, - он посмотрел на ребёнка. - Очень много. Это всё.
- С аппетитом Ирис, боюсь, вам всегда будет маловато, - хозяйка рассмеялась. - Я что-нибудь придумаю, - она направилась на кухню.
- Успокоилась? - Майли взглянул на Руди и ехидно улыбнулся. - Значит, мой дед - старейшина? Всё интереснее и интереснее.
- Откуда? - женщина зашла в тупик в своих размышлениях.
- У каждого свои секреты, - Майли слегка провоцировал женщину, убеждаясь в правдивости её слов. - В любом случае, от меня ты ничего не узнаешь.
- Пускай с тобой твой дед разбирается, - она сложила руки на груди. - И про встречу с ЦиньЛи ему сам расскажешь, - взгляд собеседника изменился. - Не смотри на меня так! Я прибыла сюда одна, никому об этом не известно.
- Один мудрый человек дал мне совет: «Не доверяй Ордену». И я очень доверяю его словам!
- Мне нет смысла тебе врать. Мне приказано найти тебя и в целости доставить в Вищеху. Но только после того, как ты встретишься с ЦиньЛи.
- Интересно, - после некоторого обдумывания Майли продолжил. - Сколько ты уже следишь за мной?
- Три дня, - Руди встала и зажгла ещё одну свечу настенного светильника. - Должна признать, я ещё никогда так не отдыхала во время работы. Только этой ночью мне пришлось отступить. Люди ЦиньЛи обезопасили всю местность рядом с этим местом. Он хорошо тренирует свою маленькую армию. Ах, да! Можешь звать меня Руди.
- Ты сопровождала Циня и деда Чжаня в Дикие Земли? - Майли вспомнил рассказ матери об их отбытии. - Был ещё один, Тарк.
- Мы только сопровождали до Вищехи. После - не встречались.
- Мистер Илайм! А вот и ваш завтрак! - с большим подносом в руках к их столику подошла хозяюшка. - Всё сытно и вкусно. Я и вашей собеседнице накрыла. Приятного аппетита! - поставив еду на стол, она пошла обратно.
- Спасибо. Ириса, это для тебя, - Майли поставил перед ней большую тарелку с шестью отбивными в бульоне, что лежали друг на друге. Ребёнок с большим удовольствием принялась за мясо, быстро измазав в жире руки и рот.
- Она всё это съест? - Руди оценивающе посмотрела на неё и количество еды.
- Съест. Ещё и добавки может попросить, - Майли расставил еду. - Растёт.
- Почему в письме не упоминается о ребёнке? - она с интересом наблюдала за девочкой.
- Каком письме? - он поставил горшочек перед собой.
- В котором мне было велено тебя найти. В нём упоминался коротышка, но про девочку ни слова.
- Значит, тогда её со мной не было. Я купил её у работорговцев по пути сюда. Она мне сильно напоминает меня в детстве. Такая же молчунья и обжора.
- И что ты собираешься с ней делать? - этим уже интересовалась не член Ордена, а женщина. - Ребёнок - это не зверёк домашний. Да и относишься ты к ней не как к рабу, слишком много заботы.
- Пока не думал, - юный собеседник рассмеялся. - Как моя мама решит! Этим вопросом займусь, когда прибуду в Арн. Что ты знаешь о моей семье?
- Я мало знаю! - Руди налила себе воды. - Ты уже дядя!
- Дядя значит, - рука немного задрожала, постукивая ложкой о горшочек. - Мальчик или девочка?
- Не знаю. Это всё, что мне известно! - Руди большим пальцем поглаживала по ногтям. - Я слишком долго находилась вдали от цивилизации. Женщине, видите ли, в здешних местах куда проще добывать информацию. Тупые мужланы! - она пригладила волосы. - А ты мой путь в империю из этого рассадника болезней!
- Тебе же велено доставить меня в Вищеху.
- Ты замолвишь за меня словечко! - она скрестила ноги и положила руку на бедро. - Тебе предстоит долгое путешествие через пустыню. С маленькой девочкой! Женские руки тебе точно не помешают.
- Ириса! Тебе нравится эта женщина? - девочка кивнула, не отрываясь от мяса. - Ты уверена? - она кивнула ещё раз.
- Она немая?
- Не совсем. Она лишилась памяти, и в столь неблагоприятный момент родители продали её в рабство. Скорее страх сковал её уста, - он погладил ребёнка по голове. - Нужно ждать.
- А что она любит? - Руди принялась искать подходы к Ирисе.
- Меня, сказки и поесть, - Майли хотел взять булку левой рукой, но вовремя остановился. - В чтении сказок ты Экара не переплюнешь. Со мной тягаться бесполезно. Может готовить умеешь?
- Не умею! Хотя, мужчины говорят, что им нравится! А потом они страдают, - она игриво махнула рукой. - На что только не идут мужики, ради красивой женщины!
После сытного завтрака Майли попросил местного конюха подготовить повозку и с ребёнком вернулся в комнату:
- Экар! Просыпайся! - юноша стянул с него одеяло и открыл окно.
- Майли, мне такой сон снился! - карлик негодовал. - Я был королём. Угадай! Какой был мой первый указ?
- Ничего на ум не приходит, - Майли приступил к сбору вещей.
- Подпилить всем людям ноги! - Экар слез с кровати и схватил со стола мясной пирог. - Ты куда собираешься?
- Мы возвращаемся в Вищеху, - юноша приметил зеркальце, прижатое подносом. - Ириса, зеркало убери к себе.
- Тебя на встрече по голове чем-то приложили? - кусок пирога вывалился изо рта карлика. - Извиняюсь!
- Обстоятельства изменились. В лучшую сторону, - Майли налил в кружку молока и протянул другу. - Не ешь в сухомятку, иначе в дороге тяжко будет.
- Спасибо! - Экар сделал пару глотков - Что случилось-то?
- Внизу нас ожидает новый компаньон. Скажем так, кто-то из моей семьи занимает высокое положение, и теперь нам беспрепятственно открыт путь в империю, - юноша заглянул под кровать, но ничего там не обнаружил. - Вроде всё собрал.
- Значит, проблем с вице-управляющим у нас не будет? - карлик ускорил поедание пищи. - Караван нам всё равно ждать придётся.
- Проблем быть не должно.
***
Полтора десятка всадников преодолевали песчаный бархан за барханом, их путь лежал к источнику жизни в мёртвой земле. Разбойники пустыни - изгои, кого гнали отовсюду, жестокие и беспощадные. Они неустанно путешествовали между оазисами в поисках добычи.