— А где он живет? — поинтересовался Шейн, задумчиво вертя рюмку.
— В «Корона Армс». Пишет почти весь свой материал дома, потому что считает себя слишком большим интеллектуалом, чтобы стучать на машинке в репортерской вместе с остальными.
Шейн допил рюмку, положил на стойку пять долларов и махнул рукой бармену.
— Я бы хотел, чтобы ты взял интервью у миссис Грот о ее муже, — сказал он Рурку. — Постарайся при этом выяснить поточнее, получили ли они полностью все деньги за дневник. Поскольку Грот мертв, вашей газете придется обратиться к ней за правами на публикацию, если только они не успели выполнить все свои обязательства по соглашению. И скажи ей, чтобы она обязательно связалась со мной, прежде чем подпишет что-либо, имеющее отношение к дневнику.
— Договорились, — ответил Рурк. — Еще какие-нибудь поручения есть?
— Я дам тебе знать, если мне еще что-нибудь придет в голову, — широко улыбнувшись, пообещал Шейн. Он оглянулся и, увидев, что Джоэл Кросс только приступил к обеду, быстро пошел к выходу.
Глава 10
«Корона Армс» представлял собой тихий отель квартирного типа неподалеку от Бискайского залива. Оставив машину за полквартала от него, Шейн вошел в телефонную будку в ближайшей аптеке, отыскал в телефонной книге номер отеля и набрал его. Когда ему ответил приятный женский голос, он попросил к телефону Джоэла Кросса.
— Одну минуту, — с готовностью откликнулась женщина, и в трубке раздалось пять длинных гудков. Наконец она с сожалением сказала: — Номер четыреста семнадцатый не отвечает. Не желаете оставить сообщение?
— Нет, спасибо, — сказал Шейн и повесил трубку.
Спустившись вниз по улице к «Корона Армс», он вошел в тихий вестибюль, где приглушенно гудел кондиционер, и быстро проскользнул мимо конторки к лифту у задней стены. Им управлял опрятно одетый юноша в идеально отглаженной бело-голубой униформе, который и доставил Шейна на четвертый этаж.
Шейн прошел через покрытый коврами холл к двери с номером 417 и достал из кармана увесистую связку ключей. Некоторое время он изучал замочную скважину, потом неторопливо выбрал ключ и попробовал вставить его.
Первый ключ не подошел, второй беспрепятственно вошел в замочную скважину, но не повернулся, зато третий легко и свободно открыл замок. Шейн только повернул ручку, толкнул дверь и остановился на пороге, успев мельком увидеть гостиную, в которой все было перевернуто вверх дном, как в тот же момент смутно ощутил какое-то движение слева от себя и почувствовал резкую боль у основания черепа чуть пониже левого уха.
Словно в тумане, он упал на пол, не в состоянии ни видеть, ни соображать. Это был тяжелый, расчетливо нанесенный удар. Черная пустота перед глазами втягивала в себя, и он изо всех сил цеплялся за остатки сознания, но мутная пелена оставалась тяжелой и непроницаемой, заглушая все звуки и не давая даже пошевелиться.
Шейн не знал, сколько он так пролежал. Ему казалось, что прошла целая вечность.
Наконец пелена немного рассеялась, и он смутно ощутил, что кто-то опустился на колени рядом с ним. Он почувствовал, как этот «кто-то» поднял его вялую руку и пытается нащупать пульс на запястье. Затем руку опять опустили на пол, и он услышал шаги, удаляющиеся в сторону комнаты. Он открыл глаза, и пелена превратилась в легкую дымку. Правой щекой он ощутил грубую шероховатую поверхность ковра, и внезапно навалившаяся оглушающая боль в затылке помогла ему прийти в себя. Собрав все силы, он подтянул руки, уперся ладонями в пол и медленно приподнялся, пытаясь перевернуться на бок и сесть.
Окна были зашторены и, лишь прищурившись, Шейну удалось рассмотреть обстановку гостиной. Его первое впечатление подтвердилось — в комнате царил полнейший беспорядок. По полу были разбросаны бумаги и диванные подушки, ящики стоявшего в дальнем углу письменного стола были вытащены и тоже валялись на полу.
Силы постепенно возвращались к нему, и пульсирующая боль в голове медленно стихала, сконцентрировавшись под левым ухом.
Шейн поднял руку и осторожно потрогал это место, с удивлением обнаружив, что шишек нет и в помине. «Мешочек с песком», — с отвращением подумал он. Кто-то знает толк в таких вещах.
В дверном проеме слева от него неожиданно возникла миссис Мередит, такая же безмятежная и безукоризненно одетая, как и у него в конторе. Она ничуть не смутилась, увидев его сидящим на полу. Ее полные губы изогнулись в легкой усмешке, но в голосе слышалось неподдельное сочувствие.
— Вам лучше, мистер Шейн?
— Не особенно. — Он положил ладонь на лоб и с силой потер его. — Должен признать, вы отлично управляетесь с кистенем.
— Я, мистер Шейн? Какой у вас скверный и подозрительный склад ума. — Она подошла поближе и остановилась рядом с ним. — Вы нашли дневник?
Шейн отнял руку ото лба и протянул ее миссис Мередит. Она крепко схватила ее и изо всех сил потянула вверх, пока он не сумел подняться на ноги. Широко расставив ноги и покачиваясь, он снова почувствовал головокружение, упрямо помотал головой и пробормотал:
— Я как раз собирался задать вам тот же самый вопрос.
Она подошла к нему вплотную и положила ему на плечо свою теплую руку.
— Может, вам лучше присесть?
Он позволил ей подвести себя к дивану, подождал, пока она положит на место подушки, и с благодарностью опустился на мягкое сиденье.
— Я расскажу вам свою историю, — ровным голосом произнес он, — а потом вы расскажете свою. Возможно, мы оба будем считать, что один из нас лжет, но с этим уж ничего не поделаешь. Кто-то ударил меня, как только я вошел. Кстати, здесь все уже было перевернуто.
Она села рядом с ним, слегка подперев его плечом.
— Когда я пришла, вы лежали в обмороке. Я проверила ваш пульс и на минутку заглянула в гостиную, чтобы осмотреться. А где мистер Кросс?
— Когда я видел его в последний раз, он обедал.
— Если вы этого не делали… то тогда кто? — Она с любопытством обвела глазами комнату.
— Очевидно, тот, кто ищет дневник и кто попал сюда раньше меня. Вы все еще самая подходящая кандидатура.
— А я все еще сохраняю за собой право думать, Что вы обыскивали квартиру, пока кто-то не застал вас за этим занятием.
— А вы-то как здесь оказались?
— У меня назначена встреча с мистером Кроссом. — Она взглянула на часы и нахмурилась. — Он должен был встретить меня уже пять минут назад.
В холле послышались тяжелые шаги, замершие у открытой двери. Шейн и миссис Мередит, по-прежнему сидевшие на диване тесно прижавшись друг к другу, дружно повернули головы к появившемуся в дверном проеме Джоэлу Кроссу. Тот застыл на месте, вытаращив глаза и с изумлением рассматривая учиненный в комнате разгром. Шейн выдавил из себя слабую улыбку.
— Привет, Кросс. Хотите верьте, хотите нет, но дело обстоит не совсем так, как может показаться. Вы знакомы с миссис Мередит?
Кросс, угрожающе набычившись, двинулся на них.
— Клянусь Богом, Шейн, вы мне за это заплатите.
Шейн сделал глубокий вдох и медленно выдохнул.
— Скажите ему, Мэти. Может, вам он поверит.
Она успокаивающе похлопала его по плечу и встала, обратив все свое очарование на Кросса.
— Кто-то обыскал вашу квартиру и нокаутировал Майкла еще до того, как я пришла сюда на встречу, о которой мы с вами договорились. Он не видел, кто это был. И мы оба гадаем, нашел ли этот человек дневник?
— Не верю ни единому вашему слову, — промычал Кросс. Обойдя миссис Мередит, он скрылся за дверью спальни и почти сразу же вернулся с револьвером. — Вы оба оставайтесь на месте, — пригрозил он, — а я сейчас вызову полицию.
Он попытался схватить трубку, но миссис Мередит тут же встала перед ним, загородив собой телефон.
— Вам совершенно ни к чему вызывать полицию, мистер Кросс. Единственная важная вещь — это дневник. Он на месте?
— Что вы хотите сказать? Что значит — мне ни к чему полиция?! — взбесился Кросс. — Это в тот момент, когда я прихожу домой и вижу, что в моей квартире совершена кража со взломом, а вы преспокойненько занимаетесь черт знает чем на моем диване? — Он шагнул к ней, размахивая револьвером, но она даже не шелохнулась.