Джо встал за Шейном и плотоядно облизнулся, когда увидел, что Лерой нагнулся к Филлис. Глаза ее были широко распахнуты — она смотрела только на Шейна, призывая его к спокойствию, что бы ни произошло.
— Она славная малышка, — вкрадчиво сказал Лерой и погладил левой рукой ее подбородок. В правой руке он по-прежнему держал оружие, направленное на Шейна. Затем он почти разодрал на Филлис халатик… — Слишком славная, чтобы доставаться только одному шпику. Почему бы тебе не поделиться ею с нами, ублюдок? Да ты, никак, и собираешься это сделать? Молчишь? А ведь молчание, как известно, знак согласия. А?
Лицо Шейна окаменело. Поза его тоже не изменилась, только мышцы на голой спине подергивались, как змеи на солнышке. В глазах Филлис он читал страх за него и презрение к бандитам.
Сзади тяжело сопел Джо.
— Так как же, Шейн? — продолжал Лерой. — Будешь ты говорить, или мне подпустить Джо к твоей курочке? Он большой забавник, не то что мы с тобой. Если уж он начнет…
Шейн стремительно бросился вперед, на какую-то долю секунды опередив дубинку Джо. Она попала ему в плечо, когда он развернулся и ударил Джо кулаком в лицо. Тот зашатался и отступил, а Шейн уже прыгнул к Лерою. Тот отпрянул от Филлис, но наставил на него свой револьвер.
— Без глупостей, ублюдок, или я тебя продырявлю!
Губы Шейна раздвинулись в зверином оскале, глаза стали безумными.
— Стреляй, — прохрипел он, — другого выхода у тебя нет.
Лерой попятился.
— Не подходи близко! — завопил он.
Шейн надвигался на него.
— Тебе придется стрелять, Лерой. Я заставлю тебя это сделать. На выстрелы явится полиция, и ваша игра проиграна.
Он почувствовал за спиной какое-то движение и схватил со стола бутылку. Джо, очухавшись, шел на него. Шейн запустил в него бутылкой, но тот присел, бутылка врезалась в столик, стоявший у кровати, и опрокинула его. Грохнулся на пол и телефон.
Как только Шейн повернулся к Лерою спиной, тот ударил его рукояткой револьвера по затылку. Шейн покачнулся. Дубинка Джо сорвала кусок кожи с его головы. Шейн упал на колени. Лицо его заливала кровь.
— Мало тебе, сукин сын? — прошипел Лерой и ударил его ногой в лицо.
Шейн упал, но заставил себя приподняться и попробовал улыбнуться.
— Утрите сопли и беритесь за работу. У меня еще есть другие шутки в запасе.
— Ладно, — вздохнул Лерой, — ему это нравится. Дай ему, Джо, только не слишком. Он добивается, чтобы из него вышибли дух, чтобы он не видел и не слышал, что тут будет с его женой. Как бы не так! Мы не лишим его этого удовольствия. «Перекрести» его легонечко. Только чтобы не рыпался, а уж посмотреть и послушать ему придется.
Джо слегка «перекрестил» Шейна, тот распластался на полу, раскинув руки и ноги. Собрав остатки сил, он стал медленно поворачиваться…
В коридоре за дверью послышался топот бегущих ног, кто-то дернул ручку двери и застучал в нее кулаком.
— Открывайте, или мы взломаем дверь!
— Похоже, копы, — тихо проговорил Лерой. — Но откуда? Дьявол! Бежим, Джо!
Тот заметался.
— Куда? Как?
— По пожарной лестнице, дурак!
Оба бросились на кухню.
В дверь забарабанили сильнее. Шейн еле дополз до двери и открыл замок. И тут же упал.
В комнату ввалились двое полицейских и с ними клерк. Шейн махнул рукой:
— Они там… Пожарная лестница.
Полицейские бросились на кухню и через минуту уже скатывались по пожарной лестнице.
Шейн смотрел на клерка, слабо улыбаясь.
— Телефон, да?.. Когда я бросил бутылку, он упал на пол.
— Так точно, мистер. И я на пульте увидел что-то подозрительное. В вестибюле как раз были полицейские, и я решил…
— Скажите, там, внизу, никто к вам не обращался насчет меня?
— Нет, сэр. — Клерк энергично покачал головой. — Эти наверняка прошмыгнули через черный ход.
Шейн кивнул, подошел к Филлис и запахнул на ней халатик. Затем вместе с клерком они освободили ей рот и отвязали от кресла. Все это время клерк сочувственно кудахтал и задавал вопросы, на которые, впрочем, не получал ответа.
Филлис попыталась улыбнуться распухшими губами и прижала разбитую голову Майкла к своей груди.
— О, Майк! Я думала, мы оба погибнем!
— Я боялся, что не выдержу, — пробормотал Шейн и посмотрел на клерка. — Ваш должник. Вы спасли нас.
Тот смутился:
— Я… я надеюсь, мистер Шейн, — и поспешил выйти.
Наступила полная тишина. Шейн стоял на коленях, обняв жену. Потом он отстранился.
— Я всю тебя перепачкал кровью, дорогая.
Он поднялся, придерживаясь обеими руками за стол. Филлис закрыла лицо и разрыдалась.
— Ну, ну, все уже в порядке, Фил. Угробили бутылку хорошего коньяка. Вот и все потери. Зато узнали кое-что важное насчет этого картончика.
Филлис перестала рыдать, хотя слезы еще бежали по ее лицу. Слабо, но уже сердито она сказала:
— А ты не мог бы узнать это более легким путем?
Шейн потрогал свою распухшую челюсть, шишку на голове и окровавленное ухо.
— Я не ищу легких путей, и еще никто не ударил меня безнаказанно. Не думай, эти птички еще расплатятся за все.
Филлис вздрогнула и схватила его за руки.
— Майк, Майк… Неужели нельзя бросить все это? Передай полиции этот проклятый кусочек картона… Пусть она сама!
Шейн встал перед ней, раздувая ноздри.
— Но ты ведь хочешь, чтобы я рассчитался с ними, Фил?
Сквозь слезы она посмотрела на него. В синяках, залитый кровью… Она как бы вновь увидела его, неумолимо идущего прямо на дуло револьвера, с этой ужасной улыбкой-оскалом…
Она закрыла глаза, передернувшись.
— Может быть, все-таки хватит, Майк… Ты же идешь против всех — против ФБР, полиции и против этих омерзительных зверюг. Они убили Лейси из-за этого куска картона. Чуть не убили нас обоих. Не пора ли объединиться с полицией?
Майкл мягко улыбнулся.
— Ты уверена, что и вправду хочешь этого?
Она посмотрела на него почти с материнской нежностью. Его глаза на разбитом лице сверкали отчаянной решимостью.
— Нет, Майк, — сказала она, — я никогда не захочу, чтобы ты сдался.
— Спасибо, — сказал он и поцеловал ее. — А сейчас я пойду в ванную и умоюсь.
Глава 6
Телефон зазвонил, когда Шейн, морщась от боли, натягивал чистые трусы. Он присел на краешек кровати и взял трубку.
Уилл Джентри сказал:
— Есть новости, Майк. Мы выяснили обстоятельства убийства Джима Лейси.
Шейн ухмыльнулся.
— Пит не поблагодарит тебя, если это снимет с меня подозрения.
Джентри отпустил язвительное замечание в адрес шефа полиции из Майами-Бич и продолжал:
— Появились свидетели, целая компания. Они ехали из Майами-Бич и увидели, как впереди одна машина прижала к обочине другую. Из первой машины выскочили двое и вытащили из другой человека. Они заметили неладное, но проехали мимо — не рискнули остановиться. Женщина побоялась влипнуть в скандал, так как она была не со своим мужем. Зато они вспомнили номер первой машины.
Шейн спросил:
— Во второй машине был Лейси?
— Описание подходит к нему. Его видели еще раз. Они услышали сзади выстрелы, но подумали, что это выхлопы машины. И вот он промчался мимо них, гнал, как черт. И они решили, что это действительно были выхлопы. А потом прочли газеты. И поняли, что это был тот самый случай. Пришли и рассказали. Звучит убедительно.
— А как они описали внешность тех двоих?
— Смутно. Видели-то мельком. Один вроде здоровенный, другой тощий.
Шейн умолчал о том, что это описание вполне подходит к двум его недавним посетителям. Вместо этого он спросил:
— У тебя было время проверить номер машины?
— Да. Но это почти ничего не дает. Ее выдали напрокат в Майами-Бич. И угнали у того, кто брал. Это метрдотель ресторана «Дунай» в Бич. Гортсман какой-то. Он сразу же сообщил об угоне. Ее угнали прямо от ресторана. Только что мы нашли ее на Флеглер-стрит, и никаких следов.
— Спасибо, что позвонил, Уилл, — сказал Шейн и, помолчав немного, спросил: — Клонси и Бетс уже сообщили о недавнем вызове ко мне?