"Исчадье"-удобная формулировка нашлась. Исчадье можно было не признавать внуком.

- Аминь, рассыпься,-сказала тетя Флора со слабой надеждой на избавление от всех неприятностей. Мальчишка в желтых штанах не хотел рассыпаться.

- Господи, за что ты испытываешь меня?-причитала сбитая с толку старуха.Оно не рассыпается, оно притворяется Фениксом, чтобы отвести мне глаза. Как отличить наваждение от внука?

"А если размахнуться сковородой?.."

- Ты с ума сошла! Я маме пожалуюсь! Не смей.

На рассеченном плече показалась кровь. Уронив сковородку, тетя Флора кинулась обнимать ревущее исчадье.

И тогда ей пришло в голову (начать бы с этого), что у нее сын-врач, ученый, умный, эпидемии пресекающий.

- Том, голубчик, прилетай скорее!..

И вот Том на ратокухне, где так славно пахнет луком и жареными пирожками, а, кроме того, еще машинным маслом и грозовым электричеством, и перед ним зареванный шоколадного цвета парнишка с разорванной на плече рубахой.

- Ты посмотри, посмотри, все ли у него в порядке?- говорит тетя Флора.

Том сгибает руки и ноги. Целы. Голени исцарапаны, но так полагается в двенадцать лет. Бьет молоточком по коленным чашечкам, сердце слушает, щупает селезенку, заглядывает в горло.

- Все на месте, мам. Нос заложен, но это от полипов. Я выжгу их, когда он станет постарше.

Тетя Флора заливается слезами:

- Полипы? Полипы, как у маленького. А я его сковородкой... а у него полипы...

Из чулана извлекается оригинал, Том ставит его рядом с копией, сравнивает волосы, губы, родинки... носы с полипами.

- Дядя Том, скажи, что я настоящий,- просят оба Феникса.

- Мама, придется тебе признать нового внука.

Мальчишки смотрят друг на друга волчатами:

- Я тебя не пущу в мою комнату,- грозятся они.-Я тебя придушу в постели.

Тетя Флора держится за голову;

- Боже мой, боже мой, что скажет Фелиция!

И тогда Том решается:

- Мама, пожалуй, мы возьмем к себе этого нового (он ищет глазами соадину на плече). Его надо понаблюдать о медицинской точки зрения. Если все атомы на месте, повезем его в Москву, в Главный институт ратомики. А Фелицию ты подготовь постепенно, пусть свыкается с мыслью, что у нее не один сын, а два, как бы близнецы,

- В Москву?! - Феникс-двойник почти утешен.

Оригинал тянет обиженно:

- Я тоже хочу в Москву, дядя Том.

Поздно ночью, измученный и зареванный, так и не поверивший в свое невероятное рождение, двойник уснуу! на диване с "Медицинскими новостями" под подушкой. А Том с Ниной сидели, прислушиваясь к его дыханию, опасались, что оно прервется.

- Как же это так. Том, я не понимаю? Ведь пингвины-то получались парализованные. Во всех инструкциях написано: "ратомировать живое нельзя".

- Поедем к Гхору, там разберутся. Очевидно, что-то изменилось в новейшей ратозаписи. Я даже вспоминаю: там стоят особые фильтры для удаления осколков. Допускаю, что эти осколки парализовали пингвина. И вакуум на два порядка глубже. Прежде в копиях находили воздушные пузырьки.

Двойник всхлипнул во сне. Обыкновенно. Как все наплакавшиеся дети.

- Я все думаю, Том: какое неприятное открытие! Неужели людей будут штамповать теперь? Это было бы ужасно!

- Не обязательно людей... Можно зверей. Например, обезьян. Шимпанзе так трудно выпросить для опыта. Нина неожиданно расхохоталась.

- Том, извини, я не над тобой. Я подумала, что если бы твоя мама отослала ратозапись на станцию. И вместо пирогов там понаделали бы мальчишек. Тысяча Фениксов, и все считают Фелицию мамой. Твоя сестра, наверно, с ума сошла бы.

- Да, какой-нибудь древний царь был бы очень рад. Сказал бы: "Сделайте мне сто тысяч солдат".

- А нам ни к чему. Удивительно бесполезное открытие!

- Нет, польза должна быть. Всякое открытие находит свою пользу. Теперь я вспоминаю, что говорил Ким. Он спасся на Луне, а три человека умерли под скалой. Запись-это страхование от несчастного случая.

- Да, это хорошо. Знаешь, что ты записана, и ничего-ничегошеньки не боишься.

-- Но нужна частая запись. Иначе последние годы забудешь-от записи и до смерти.

- Том, а вдруг все люди на свете захотят записываться? И никто умирать не будет?

- Запись не поможет старику. Старик опять умрет от старости.

- Том, а если...

- Давай спать, Нина. Еще надо смотреть, останется ли жить наш новорожденный.

- Ой, Том, неужели ты думаешь?..

ГЛАВА 24.

ВПЕРЕГОНКИ СО СТАРОСТЬЮ

Кадры из памяти Кима.

Лицо Гхора, усталое, осунувшееся, под глазами мешки, на смуглых щеках иголочки белой щетины. И голос у него напряженный

и невыразительный, вымученный какой-то.

Гхор говорит:

- Передайте вашей приятельнице, пусть приходит за своими вещами...

"А ведь он старик. Сколько ему!" - думает Ким.

"Джек женился на Агнесе и был безумно счастлив по крайней мере три недели".

Еще девочкой в старинном морском романе XIX века Лада прочла эти строки, прочла и даже обиделась на автора. Почему только три недели? Такая была интересная книжка: волнующие приключения, любовь, разбойники, благополучный конец и вдруг... три недели! Нет уж, когда она выйдет замуж, счастье будет навеки, до самой смерти голубое небо.

И вот лучший в мире человек, красавец, умница, великий изобретатель - ее муж. Он каждый день рядом.

По утрам Лада просыпается с улыбкой, спрашивает себя:

"Неужели это правда?" За завтраком исподтишка любуется волевым лицом. Слышит за спиной шепот любопытных: "Кто жена Гхора? Вот эта черненькая? Как же я ее не рассмотрела?" По вечерам ей, ей одной рассказывает Гхор свои замыслы. Она не всегда понимает математические и технические тонкости. Но ей так приятно, что для великого ученого она первый друг. Ей первые слова, ей первые сомнения, ей радость и усталость, к ней просьба о сочувствии.

"Мой, мой навеки, мой, и больше ничей!"

Счастье выплескивалось через края, ему тесно было в четырехкомнатной квартирке. Ладе хотелось вынести счастье на обсуждение, всем-всем показать "моего Гхора", еще и еще раз услышать поздравления, бескорыстные или чуть-чуть завистливые: "Это тот самый Гхор? Муж нашей Лады? И за что ей такое счастье?"


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: