– Ах, отстань Клео, ты не много потеряла – он собирался купить всего лишь пару носков.
Клео фыркнула.
– И откуда ты это знаешь, мистер Зазнайка? Он мог бы купить целую дюжину.
– Такой опустившийся тип, как Скотт? Никогда.
– Если хочешь знать, предвзятое мнение, которое ты демонстрируешь, не самая привлекательная черта в представителях закона. Разве ты не должен быть объективным?
Джеб скорчил гримасу.
– Ты меня поймала. Я просто терпеть его не могу, Клео. Мне известно, что он имеет какое-то отношение к самоубийству Джоша… или предполагаемому самоубийству… – Когда Клео собралась его прервать, он поднял руку: – Хорошо, забудем о Джоше. Ты прекрасно знаешь, что Скотт, так или иначе, участвует практически во всех сделках с наркотиками, заключаемых в нашем округе, и что он близко знаком со всеми хиппи, а также не такими уж миролюбивыми типами, выращивающими травку на заднем дворе. Или в государственном лесу.
– Много бы я наторговала, если бы воротила нос от каждого производителя конопли в нашем районе! Ладно тебе, Джеб. Большинство этих парней безвредны и выращивают её только для себя.
Джеб остро взглянул на Клео, и она пожала плечами:
– Ну да, вполне возможно, что они продают ему немного и вполне возможно, что он переправляет марихуану дальше, в район Залива в Сан-Франциско. Вот невидаль!
– Клео, – начал Джеб терпеливо, так как подобный спор между ними возникал уже много раз, – марихуана вне закона.
– Как я и сказала, вот уж большое дело.
Джеб вздохнул.
– Вот такое отношение и затрудняет соблюдение закона, – он не хотел препираться с Клео, так как довольно часто сомневался, не дразнит ли она его. Отворачиваясь, Джеб пробормотал: – Неважно. А что касается твоего бывшего покупателя – не беспокойся, он вернётся. Эта продажа для тебя потеряна не навсегда.
Джеб выглянул через двойные стеклянные двери, и его глаза сузились, когда он увидел, что Мило Скотт переходит улицу, направляясь в «Голубой гусь»:
– Смотри, он идёт в ресторанчик Хэнка.
Клео проследила за взглядом Джеба.
– И я полагаю, – сухо сказала она, – выпроводив его от меня, ты намереваешься теперь отправиться к Хэнку и лишить его клиента.
Джеб засмеялся:
– Нет, я не собираюсь в «Голубой гусь». Скотт может наслаждаться своей едой спокойно. И я уверен, что когда он всё съест, то вернётся к тебе и купит проклятые носки.
– Хм, представляешь, как странно? Я знаю, что заказывала их для него, и, если я правильно помню, они прибыли на прошлой неделе, по крайней мере, я думаю, что прибыли, потому что будь я проклята, если смогу их найти. – Она хитро улыбнулась Джебу: – С заказами Скотта такое часто случается. Я, кажется, всё время кладу его вещи не на место. Не понимаю, почему.
Улыбнувшись, Джеб покачал головой и удалился. У Клео и правда были свои методы, и он сам не хотел бы попасть к ней в немилость. Забравшись в грузовик, Джеб бросил пакет на сиденье, включил зажигание и задним ходом выбрался с парковки. Через десять минут он уже катил по гравийной дороге в восточной части Долины, той, что вела к его участку. Он купил этот надел земли в предгорье вместе с домом и конюшней – сто шестьдесят акров, четверть квадратной мили – около пяти лет назад… И от его внимания не ускользнуло, что в результате недавней покупки Роксанны они с ней оказались на противоположных концах долины.
«Это вполне логично, – размышлял он, открывая дверь в свой наполовину деревянный, наполовину каменный дом, – мы противоположны во всём, что делаем. Вероятно, поэтому она так меня раздражает».
Дом в широко распространённом стиле ранчо с примыкавшим к нему гаражом на две машины, был выстроен около тридцати лет назад. Он не был большим, но в нём имелось три спальни и две ванные. И хотя Джеб вытерпел много насмешек по поводу приобретения таким закоренелым холостяком, как он, очевидно семейного дома, жилище ему прекрасно подошло. Одну спальню он превратил в тренажёрный зал, другую, главную, занял сам, а третья стала хранилищем всего того, с чем он просто не знал, что делать. Маленькая гостиная, по сути, была всего лишь продолжением кухни в задней части дома. Жилая комната в передней части использовалась редко. Фактически, затолкав туда чёрный кожаный диван, несколько ламп и старое красное клетчатое кресло с откидной спинкой, Джеб больше почти ничего и не делал с этой комнатой. Находясь дома, основную часть времени он проводил в кухне-гостиной и на смежной с ними веранде.
Пройдя через дом, Джеб направился прямо к холодильнику и извлёк из него холодную бутылку с длинным горлышком – пиво «Хейнекен». Открутив крышку и бросив её на высокий кухонный стол, выложенный тёмно-синими и кремовыми квадратиками, он с удовольствием сделал глубокий, утоляющий жажду глоток и не спеша вышел на веранду.
Несмотря на редкие сквозные тени от решетчатой крыши красного дерева, веранда казалась раскалённой, Долина внизу исходила жаром, поэтому через секунду Джеб попятился обратно в дом. Стоя у раздвижных зеркальных дверей, он сделал ещё один глоток пива и уставился на западные предгорья напротив, обрамлявшие дальнюю сторону Долины. Его взгляд безошибочно отыскал едва различимые контуры крыши дома Роксанны, солнце сверкало на его окнах. Напрямую, их разделяли, вероятно, только пять или шесть миль, но для Джеба это расстояние было непреодолимым.
«Господи, ну почему ей понадобилось купить дом в таком месте, что всякий раз, взглянув через Долину, я первым делом замечаю его?»
Джеб нахмурился. Правда заключалась в том, что он мог бы сколько угодно осматривать покрытые лесом склоны гор, и жилище Роксанны ни разу не попалось бы ему на глаза. Однако, к его непрестанному недовольству, и первый его взгляд утром, и последний вечером были обращены к треугольному домику, в котором, как ему было известно, обитала приводящая его в ярость особа – Роксанна Боллинджер. Подобные привычки, принял непреклонное решение Джеб, следует искоренять.
Отвернувшись, он снова двинулся к холодильнику и через несколько минут уже сидел за массивным дубовым столом в гостиной, положив ноги на стул напротив, и наслаждался сэндвичем из цельнозернового хлеба с ветчиной, горчицей, латуком и маринованными огурчиками. Уже очень давно Джеб понял, что повар из него никакой, но он также обнаружил, что не любит голодать. Поэтому у него в буфете хранились консервированные тунец, супы, соус чили, фрукты и набор приправ, которому многие бы удивились. В холодильнике всегда имелись запасы молока, пива и заготовки для сэндвичей; морозильник был полон упаковок картофельных чипсов, бретцелей[3], буханок хлеба[4], замороженных обедов, а на особый случай там лежало несколько стейков. В одном из отделений холодильника можно было найти немного лука и картошки, и Джеб не раз наслаждался картофелем, приготовленным в микроволновке вместе с чили, сыром и мелко порубленным луком, ощущая при этом, что тяжко потрудился ради четырёхзвёздочного обеда. С сэндвичами намного проще.
Откусив очередной кусок, Джеб взял местную газету, лежащую на столе, и начал читать. Довольно скучное занятие, поскольку, благодаря работе в управлении шерифа, он уже знал всё самое интересное, что не было напечатано. Пришлось ограничиться изучением тематических объявлений, поэтому громкие удары в переднюю входную дверь, сопровождаемые голосом брата, оказались очень кстати.
– Я в гостиной, – громко крикнул Джеб, – проходи сюда.
Секундой позже в комнату вошёл очень похожий на него мужчина в рубашке и брюках цвета хаки. Приближающийся к сорока годам Минго Дилэни был не такой высокий и крупный, как брат. Однако одинаковые коротко стриженые непокорные чёрные волосы, смуглая кожа и всёпонимающие тёмные глаза отличали обоих. Леди из Долины расходились во мнениях, кто из братьев Дилэни красивее. И Минго, и Джеб имели своих сторонниц. Одно было несомненно – братья Дилэни едва ли не самые привлекательные неженатые мужчины на много миль вокруг. Тот факт, что они происходили из одной из наиболее выдающихся семей в Долине (их отец был судьёй в отставке) и оба оставались одинокими, заставлял радостно волноваться сердца всех свободных женщин младше пятидесяти лет в округе. А может быть и за его пределами.