«Сделал», — тихо сказала Клер. «Он покинул меня, чтобы найти помощь. Я знаю, потому что мне позже рассказал Ричард Моррелл. Джейсон пошёл к копам и пытался им всё сообщить. Но они ему не поверили, иначе пришли бы на помощь намного раньше.» Раньше означало бы в разы меньше ужаса, боли и отчаяния. И Джейсон был сам виноват в том, что те приняли его за сумасшедшего.
Шейн слегка опешил, но всё-таки нашёл зацепку. «Да? а как насчёт остальных девочек? Им он не помог, ведь так? Я не собираюсь дружить с подобным типом.»
«А тебя никто и не просит» — отрезала Клер. «Джейсон достаточно отсидел в тюрьме. А соседство за столом — это не клятва вечного братства.»
Он было открыл рот, но передумал и сказал крайне сдержанно: «Я просто хотел обеспечить твою безопасность.»
«Ну кроме использования тако в качестве смертельного оружия, у него мало других вариантов. Вы с Ив и Майклом рядом — это лучшая защита, которую я могла пожелать. В любом случае, тогда уж лучше держать его в поле зрения, правильно?»
Часть огня исчезла из его глаз. «О. Да, хорошо.» Он все еще выглядел не совсем удобно. «Вы делаете сумасшедшее дерьмо, Вы знаете. И это является инфекционным.»
«Я знаю.» Она поместила руку на его щеке, и получила очень маленькую улыбку взамен. «Спасибо за желание охранять меня. Но не переусердствуйте с этим, хорошо?»
Шейн издал звук разочарования глубоко в горле, но он не стал спорить.
Кухонная дверь распахнулась снова. Это был Майкл, сказал очень спокойно, как будто готовится к бою. «Я говорил с ним», сказал он. «Он искренне сожалеет. Но если вы не хотите здесь его видеть, Шейн-»
«Я чертовски уверен, что не стоит этого делать,» сказал Шейн, затем взглянул на Клэр и продолжил. «Но если она желает, чтобы его застрелили, я за».
Майкл моргнул, потом поднял брови. «А», сказал он. «Вселенная взрывается, ад замерзнет, а Шейн делает что-то разумное.»
Шейн молча показал ему пелец. Майкл усмехнулся и вышел из кухни снова.
Клэр передала Шейну крупнейший нож из тех что у них был. «Отбивная грудинки,» сказала она. «Приймите ваши разочарования.»
Грудинка не оставила шанса.
Джейсон почти не говорил за ужином. В самом деле, он хранил почти полное молчание, хотя он съел четыре тако, как если бы он голодал в течение месяца, и когда Ева достал мороженое на десерт, он съел двойную порцию, что уже слишком.
Шейн был прав. Грудинка была намного вкусней в тако.
Ева, компенсируя ее брата, болтал как сорока на трещины все время — о немых ослах в кафе, где она работала, Точке Сбора; об Оливере ее боссе вампире, который был уродом полный рабочий день, чем Клэр была обеспокоена, хотя очевидно он был удивительно справедливым распространителем сплетен о людях в городе. Майкл внес некоторый сочный материал о вампирской части города (Клэр, со своей стороны, никогда не полагала, что вампиры могли умирать от любви точно так же как люди — хорошо, вампиры кроме Майкла, и возможно Амели.) Шэйн наконец расслабился и поднял некоторые смущающие истории о Майкле и Еве. Если бы не было смущающей истории, которой он знал о Джейсоне, он не стал бы рассказывать их.
Это начиналось очень неудобно, но к тому времени, когда шары мороженого были пусты, это было отчасти — нормальным. Не сильно — была все еще осторожная напряженность вокруг стола — но было охраняемое принятие.
Джейсон наконец сказал: «Спасибо за еду."Все замолчали и посмотрели на него, и он опустил взгляд вниз на пустую миску из-под десерта. „Шейн прав. У меня нет права думать, что я могу просто показаться здесь, и ожидать, что вы не будете ненавидеть мои кишки. Вы должны“.
„Черт прямо в точку,“ Шейн пробормотал. Клэр и Ева посмотрели на него. „Что? Просто говорю“.
Джейсон, казалось, не обращал внимание. „Я должен был приехать и сказать вам, что сожалею. Это было — все стало странно, человек. Реально странно. И я вернулся к реальности ввернутый во всех различных способах. Пока та вещь не произошла с Клэр… Смотри, я никогда не хотел — она не была его частью. Это было всем на нем.“ Его означало другого парня, тот кого ни один из них не упоминал, когда-либо. Клэр чувствовала, что ее ладони потели, и вытерла их об джинсы. Ее рот пересох. „Но я виновен в другом, и я признался во всем этом полицейским, и я отбывал срок за это. Я никогда не убивал никого, все же. Я только — хотел быть кем-то, кого будут уважать“
Майкл сказал: „Так вот как вы думаете, что вы получите славу здесь? Как убийцы?“
Джейсон посмотрел вверх, и это было жутким, видеть глаза точно как у Евы на другом лице, кипящие от гнева. „Да“, сказал он. „Я сделал. Я все еще делаю. И я не нуждаюсь в поганом вампире, чтобы осведомить меня в этом, также. В Морганвилле, когда вы не один из овец, и вы не один из волков, вы должны быть одной собакой на свалке“
Клэр посмотрела вокруг на Шэйна и была удивлена увидеть, что он не прыгал на сердитом поезде. Фактически, он смотрел на Джейсона, как будто он понял то, что он говорил. Возможно это так. Возможно это было положение парня.
Никто ничего не говорил, и, наконец, Джейсон сказал: „Так или иначе, я просто хотел сказать спасибо за помощь, что вытащили меня из тюрьмы. Я был бы мертв сейчас, если бы не вы. Я не забуду. „Он отодвинул свой стул и встал. „Спасибо за тако. Обед был очень хороший. Я не сидел за столом с людьми очень долгое время.“
Затем, не глядя на любого из них, он ушел, из зала. Ева подпрыгнула и побежал за ним, но прежде, чем она добралась до него, он закрыл парадную дверь и захлопнул ее позади него. Она открыла ее и смотрела, но не следовала. „Джейсон!“ она звала, но без любой реальной надежды, что он вернется. Тогда, наконец, безнадежно, она крикнула снова, „Будь осторожным!“
Она медленно закрывала дверь снова, заперла ее, и вернулась, чтобы опуститься на ее стул за обеденным столом, уставившись на остатки их банкета тако
„Эй!“, сказал Шейн. „Ева“
Она посмотрела на меня.
„Это требовало храбрости от него, чтобы прибыть сюда и попытаться принести извинения. Я уважаю это“
Она выглядела удивленной, и в течение секунды она улыбнулась. „Спасибо. Я знаю Джейсона, никогда не собирающегося быть… хорошим, хорошим парнем в любой способ, но он — я не могу просто повернуться спиной к нему. Он нуждается в ком-то, кто будет препятствовать ему слететь с рельс“
Майкл сделал глоток из своей спортивной бутылки. „Он — поезд“ сказал он. „Ты находишься на рельсах. Думай о том, что собирается произойти, Ева.“
Ее улыбка исчезла. „Что ты сказал?“
„Я говорю, что ваш брат наркоман и больной парень, даже если он чувствует себя сентиментальным прямо сейчас. Это, вероятно, на самом деле не его вина, но он проблема, и теперь мы посидели с ним, и он извинился и все это сделано, хорошо? Он не вернется. Он не семья. Не в этом доме“.
„Но…“
Когда Клэр встретилась в первый раз с Майклом Глассом, он был холоден и отчасти резок с ней, и теперь, Майкл был снова.
На Еву.
„Ева, мы не собираемся спорить об этом“ сказал Майкл категорически, и он был похож на сердитого, сердитого ангела. „Правила дома. Ты не приносищь такую проблему в двери“
„О, пожалуйста, Майкл, даже не думай вытянутьна нас это дерьмо. Если это правило, вы бросали Клэр прямо сейчас? Потому что я держу пари, что она самая бедственная, из всех что когда-нибудь ходили сюда на двух ногах. Вы и Шейн перетащили собственные неприятностей на всех. Но я не хочу получить, чтобы мой собственный брат стал обедом? „Голос Евы дрожал, она была так зла теперь, и она старалась не плакать, но Клер видела слезы в ее темных глазах. „Давай! Ты не мой папа!“
„Нет, я — хозяин“ сказал он. „Приход Джейсона сюда ставит всех под угрозу. Он собирается вернуться к темной стороне, если он когда-либо уходил во-первых. Я только пытаюсь сохранять вещи нормальными где-то здесь.“
„Тогда попытайтесь говорить со мной вместо того, чтобы только командовать мной!“ Ева сталкивала блюда на пол, проливая остатки тако всюду, и мчалась к лестнице.