— О, я знаю, — сказала Ева. Её тёмные глаза были полны теней, окна в населённый призраками дом. — Я просто подумала, что хорошо бы припрятать оружие по всему городу. Если нам придется отступать с боем, нам понадобится возможность добраться до оружия, когда мы будем в нём нуждаться.

Клэр поняла, что это очень хорошая идея, и она молча кивнула. Даже на Шейна это произвело впечатление, что для него было странно, на него не очень легко было произвести впечатление.

— Достань серебро, — произнёс он. — Если сможешь, проберись в магазин драгоценностей и возьми все серебряные цепочки. Мы можем разломать их на кусочки. Соорудить хорошие гранаты. — Серебро или доставляет боль, или убивает как вампиров, так и драугов, обоих.

Шейн рассуждал очень практично, но опять же, он провёл свои школьные годы, разъезжая вместе с вампироненавистником отцом. Возможно он знал больше о способах убийства вампиров, чем кто-либо другой в городе… кроме, конечно, самих вампиров. — Это почти единственная вещь, которая влияет на этих ублюдков. Поговори с Мирнином об изготовлении пуль для ружей.

Мирнин был вампирским боссом Клэр — в любом случае, если отношения с сумасшедшим можно назвать работадатель-работник. Она была Игорем для своего Франкенштейна. У него имелась подземная лаборатория, которую ей удалось сделать намного менее жуткой, в период пребывания с ним… но не менее хаотичной. Мирнин был ходячим хаосом, и в большинстве случаев это было весело.

Но иногда не очень.

Ева закатила глаза, теперь почти напоминая себя прежнюю, беспечную девушку, которую Клэр знала.

— Да, Колинз, я бы никогда в жизни не подумала бы о Мирнине. Конечно, я поговорю с ним.

Он был единственным, кто собрал всё своё дерьмо, прежде чем мы вышли в первый раз.

— Эй!

— Исключая, наверно, присутствующих.

— Так лучше, — сказал Шейн и удивил её, внезапно крепко обняв. — Позаботься о себе, хорошо?

— Позабочусь, — согласилась Ева и затем отодвинувшись на расстояние вытянутой руки, задумчиво посмотрев на него. — Ха, ты знаешь, что ты никогда не обнимался. Пока тебя не обнимут первым.

— Неужели?

— Неа. Прежде никогда.

Шейн пожал плечами.

— Думаю, всё со временем меняется.

Вдруг Клэр осенило, насколько они все изменились сейчас. Ева стала более уравновешенной, более задумчивой. Шейн не давал волю своей агрессии, начал понимать её и обуздал её.

Даже открыл больше, чем имел.

Майкл… изменения Майкла были более тревожные, их было сложнее оценить, но он определённо изменился. Он пытался не измениться ещё больше — не отрываться ещё дальше от своей потерянной человеческой жизни.

Что до самой себя, Клэр не могла сказать. Она действительно не могла сказать… Она думала, что у неё стало больше уверенности, больше смелости, понимания, но было трудно увидеть себя со стороны. Она просто… была. Более или менее, она всё ещё была Клэр.

Ева помахала на прощанье, крепко обняла Клэр — это был типичный жест для Евы — и направилась в сторону комнаты, где остались их вещи. Майкл был там. Клэр надеялась, что они смогут разрешить свои… проблемы, казалось не было таких слов, и проблемы звучали так обыденно. На самом деле трудно было описать словами, что происходило между её друзьями, кроме как "это сложно".

Клэр находу перехватила кофе, проглотила пару печений — они были горячими и жутко вкусными — и последовала за Шейном вниз по другому коридору. Это мог быть, как она думала, тот, которым пользовался Оливер, но это место было каким-то непонятным. Если здесь и были какие-то указатели, то они были видимы только для вампиров. Но Шейн повернул направо, точно по такому же коридору затем налево, и затем они оказались в другой круглой комнате. Эта была с массивной металлической дверью расположенной в одной из спиц колеса, дверь охранялась… и охраны было много. Специальный отряд Амелии, подумала Клэр, опознав некоторых из них. Они не выглядели больше так безупречно, как она привыкла их видеть. Исчезли чёрные, шитые на заказ, костюмы, как и солнцезащитные очки.

Вместо этого они носили одежду из того же доисторического магазина, где до этого порылись они с друзьями… и можно было предположить, что они выбрали одежду из того периода истории, в котором они себя чувствовали более комфортно.

Например, двое охранников у самой двери. Самый высокий и худой со светло-карими глазами и коротко остриженными светлыми волосами… был одет в короткую кожаную куртку с шипами и пряжками и узкие джинсы. Настоящие восьмидесятые. Его друг с высокими скулами и узкими глазами носил самые облегающие брюки из полиэстера, когда-либо виденные Клэр, и куртку соответствующего прямоугольного покроя, наглухо застёгнутую рубашку с травяным орнаментом.

— Как будто вернулась эра диско, — пробормотал Шейн, и она подавила смех. Не то чтобы в этом был толк, вампиры могли это слышать, и если бы они захотели обидеться, они бы это сделали. Но приверженец семидесятых лишь чуть улыбнулся, показав кончики своих клыков, а чувак из восьмидесятых даже не удосужился и такого ответа. Здесь было ещё больше охранников, стоящих вдоль стен, неподвижных как статуи. Большинство из них выбрали не такую… ретро одежду, но один был одет во что-то похожее на костюм гангстера времён Сухого Закона. Клэр почти ожидала, что у него будет футляр для скрипки со спрятанным в нём автоматом, точно как в кино.

— Никто в арсенал не войдёт, — произнёс приверженец диско. Очевидно, он был здесь за главного. — Пожалуйста, вернитесь назад.

— Приказ Оливера, — сказала Клэр. — Мы собираемся искать Тео Голдмана.

— Вчера, — услужливо подсказал Шейн. — И нам бы хотелось не умереть. Так что. Вооружайте.

— Никто не войдёт в арсенал, — повторил вампир, теперь он смотрел поверх головы Шейна, что было сложно даже для высокого мужчины, и это было сказано скучающим тоном. — Без доверенности — нет.

— Которая у них имеется, — прозвучал голос сзади. Клэр моментально обернулась — она теперь так делала, когда вампиры начинали говорить сзади неё — и обнаружила, что красивая белокурая "сестра" Амелии — не родная, а по вампирской крови, хотя она не очень понимала все детали этих вампирских семейных отношений — Наоми, стояла в трёх шагах позади неё, появившись в жуткой тишине. Она улыбалась и чуть наклонила свою голову. Она всё ещё вела себя очень официально, привычная к манерам, которые вбили в неё сотни лет назад, но она хотя бы пыталась; это не было что-то похожее на полный реверанс, это не сочеталось бы с хаки брюками и рабочей рубашкой, в которые она была одета. — Я сама говорила с Оливером. Я также буду их сопровождать и помогать им найти Доктора Голдмана.

Это имело вес. Приверженец диско и его коллега из восьмидесятых — Билли Айдол? — подняли что-то похожее на стальную решётку плюс сложный замок, и в конечном счёте дверь для них распахнулась. Наоми прошла мимо них двоих и посмотрела через плечо с той же очаровательной, хотя немного неловкой улыбкой.

— Я надеюсь, что вы не против, если я буду вас сопровождать? — произнесла она. У неё был немного французский античный акцент, и Клэр видела, как он обычно производит впечатление на людей, даже на Шейна, который был настроен более чем анти-вампирски в любой форме.

— Нда, — произнёс он. — Я не против. Клэр?

— Хорошо, — сказала она. Ей нравилась Наоми. Ей нравилось, что древний вампир так старается быть… современным. И ей нравилось, что в конечном счете Наоми не нравится Майкл, как все они подумали в начале. — Ммм, Наоми, а ты знаешь как… драться?

— Конечно, — сказала она и повела их внутрь. Они вошли в большую квадратную комнату, которая была — и это на самом деле не было сюрпризом — забита коробками от пола до потолка. Вампирская паранойя действительно не имеет границ. Наоми остановилась у первой и открыла крышку. Внутри были пистолеты. Она взяла один и с улыбкой открыла, затем ловко защёлкнула назад затвор одной рукой. — Все вампиры могут драться, — сказала она. — Я менее знакома с современным оружием, но клинки не производят должного эффекта на драугов, что мы, к своему ужасу, обнаружили уже давно.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: