– И что же было дальше?

– Я вернулась в Вернал. Начала жизнь заново. Это было трудно. Я слишком изменилась. – Она рассмеялась. – Все называли меня Эллен, а я никак не могла понять, к кому это обращаются.

– А как перенес переезд Алессио?

– Поначалу ему тоже было трудно. Он ведь почти не знал бабушку, и ему пришлось к ней привыкать. Но вы сами знаете, как дети умеют приспосабливаться. В Америке у него редко бывала аллергия, и приступы астмы почти не мучили.

– Вы нашли работу?

– Я стала продавать свои картины. И, к моему удивлению, дело пошло. Так что на работу устраиваться не пришлось.

– Хотелось бы как-нибудь посмотреть ваши картины.

Она улыбнулась.

– Вы бываете в Парк-Сити?

– Очень часто. Мои дети катаются там на лыжах.

– В галерее “Линтон” на Мейн-стрит есть мои пейзажи.

Все мои вопросы вели к одному:

– А что Росс?

– Росс… – повторила она. – Я думала о нем каждый день. Мне казалось, что, когда я уеду из Италии, станет легче. Но я ошибалась. Моя тоска полетела со мной через Атлантику. – Она улыбнулась. – Но жизнь всегда делает самые неожиданные повороты. Через полгода после возвращения в Юту все изменилось…

Элиана пришла на обед со своим новым арт-дилером Маршей Эллингтон. Дело было в Парк-Сити, бывшем шахтерском городке, ставшем фешенебельным лыжным курортом.

Марша попробовала салат и отложила вилку.

– Ну как, привыкаешь к американской жизни? – спросила она. – Все идет нормально?

– Я теперь и не знаю, что такое нормально. Все куда-то спешат, торопятся.

– Да, это мы, американцы, умеем.

– Только не я, – вздохнула Элиана.

– Вот и хорошо. Художник не должен никуда спешить. Вы с сыном так и собираетесь жить в Вернале?

– Еще не знаю. Квартирка уж очень маленькая. Поживем – увидим.

– А ты не думала перебраться в Парк-Сити? Здесь можно подобрать хорошее жилье.

– У меня мама в Вернале. И вообще, я не уверена, что Парк-Сити нам подходит.

– Одно могу сказать: в Парк-Сити тебя любят. Почти все картины раскупили, только две остались.

– Я этого никак не ожидала.

– А я нисколько не удивлена. Я же говорила, твои работы хорошо пойдут. Я это поняла, как только их увидела. – Марша достала из сумочки визитную карточку с надписью “Бойд Маккан и партнеры”. – Помнишь Бойда Маккана?

– Нет.

– Ты его видела на прошлой неделе на приеме.

– Точно?

– Ну да. Он из Солт-Лейк-Сити, дизайнер по интерьеру. Он оставил мне свою карточку. Хочет, чтобы ты выполнила несколько частных заказов.

– Правда?

– Что, оживилась? Он к тому же недавно развелся. И обратил внимание не только на твою живопись.

– Марша…

– Эллен, не заводись. Между прочим, это очень ценное знакомство. Ты можешь получать у него работу.

Элиана только усмехнулась.

Марша подцепила вилкой лист салата и окунула его в соус.

– Эллен, серьезно, позвони Бойду. Он считает, что ты великолепна. И по-моему, он прав.

Элиана взглянула на карточку, но не взяла ее:

– Я не знаю…

– Слушай, детка, через развод многие проходят. Жизнь на этом не кончается.

– Мне пора обратно в галерею, – сказала, взглянув на часы, Элиана.

– Иди. Я подожду счет.

Элиана встала:

– Спасибо тебе за заботу, Марша. Но я пока что не готова к новым отношениям. Слишком мало времени прошло.

Она взяла сумочку и отправилась в галерею “Линтон”.

Кэролайн, владелица галереи, сидела в фойе на диване.

– Иди-ка ты лучше в мастерскую, Эллен, и принимайся за работу. Все твои картины проданы, – сообщила она.

– Все?

– До единой. Каких-то двое мужчин купили последние и очень интересовались портретом, который ты привезла на выставку.

– Каким портретом?

– Мужчины с книгой.

– Он не продается, – помотала головой Элиана.

– Я им так и сказала. Но, между нами говоря, советую тебе изменить решение. Ведь ты можешь еще один написать.

– Такой – не могу, – нахмурилась Элиана. – Ты им ничего не обещала?

– Разумеется, нет. Но они очень меня уговаривали. Хотели поговорить с тобой лично.

– Они еще здесь?

– Один. Второму надо было уйти. Было бы неплохо, если бы ты подошла и поблагодарила его.

– Хорошо.

Элиана прошла в зал, где у портрета стоял лысеющий широкоплечий мужчина.

– Здравствуйте, я Эллен.

Мужчина обернулся и широко улыбнулся:

– Вы художница? – Он протянул ей руку. – Меня зовут Стэн. Приятно познакомиться.

– Мне тоже.

– Вы очень талантливая. Мы с партнером купили пару ваших картин. Хотели купить и эту, но нам сказали, что она не продается.

– Благодарю вас, но картина действительно не продается.

– Если дело в деньгах, мы можем это обсудить.

– Нет, извините. Это портрет моего друга. – Она помолчала. – Это все, что у меня осталось в память о нем.

– Печально слышать. Он скончался?

– Нет. Просто уехал.

Стэн шагнул к картине и сказал, не оборачиваясь:

– Думаю, вы ее не продаете потому, что она вам не принадлежит.

– Простите?

Он повернулся к ней:

– Она принадлежит ему. Вы ему ее подарили.

Она на мгновение лишилась дара речи.

– Откуда вам это известно?

Стэн улыбнулся:

– Он мне сам сказал, Элиана. Это мой брат.

– Ваш брат?

– Росс мой брат.

– Где он?

– Он сказал, что не мог прийти из-за обещания, которое дал вам. По правде говоря, я думаю, он просто испугался и подослал к вам меня. Но, кажется, он все-таки передумал. – Он посмотрел поверх ее головы.

Элиана обернулась. В дверях стоял Росс.

– Росс! – Она кинулась к нему в объятия. Когда она отстранилась и посмотрела на него, по ее щекам ручьем текли слезы. – Ты же говорил, что в Америке тебе нечего делать.

– Когда я это говорил, так оно и было. – Он улыбнулся и провел ладонью по ее щеке. – Прости, что я так долго тебя искал. Как только я узнал, что ты уехала из Италии, я прилетел сюда.

Он взглянул на брата, который, наблюдая за их встречей, сам чуть не разрыдался.

– Разреши познакомить тебя, Элиана, с моим сентиментальным старшим братом Стэном.

– Извините, что я позволил себе немного пошутить, – сказал Стэн. – Дело в том, что последние три месяца Росс говорит исключительно о вас. Я решил ему отплатить.

– Спасибо, что вы приглядывали за Россом.

– На самом деле это он за мной приглядывал. Как же я рад, что вы снова вместе!

Она повернулась к Россу:

– А обещание…

– Обещание… – кивнул Росс. И сказал, глядя Элиане в глаза: – Женщина попросила меня оставить ее, и я послушался. Но жалел об этом каждый день. Я больше никогда не повторю такой ошибки. К тому же нельзя пообещать перестать любить.

– Ты же говорил, что в любви не бывает второй попытки.

Он улыбнулся:

– Да что я, собственно, знаю о любви? Ты говорила, что нельзя терять надежду. И ты была права.

– Обними меня! – попросила она. Росс крепко прижал ее к себе. – Пообещай, что больше никогда меня не оставишь.

Росс прижался к ее щеке и шепнул:

– Хорошо. Но учти: это мое последнее обещание.

– Это обычная история любви, – сказала Элиана. – Если вы описываете иногда реальные события, можете ею воспользоваться.

– А почему вы так хотите рассказать ее всем?

Она на мгновение задумалась и ответила:

– В моей жизни бывали моменты, когда мне могла помочь такая история. Может, есть где-нибудь другая женщина, другая Элиана, которая считает, что счастье отвернулось от нее. Она боится любить, боится надеяться. Если бы я была рядом, я бы обняла ее и сказала, что, если хочется, можно плакать. Или кричать. Даже биться головой о стену. Но никогда нельзя терять надежду. – Она взглянула на меня. – Но я не знаю, где она, эта женщина. Быть может, ваша книга сама ее найдет.

– Возможно, – ответил я.

Я посмотрел на детей в бассейне и спросил:


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: