ГЛАВА 24

- Hola. Me llamo Ixtab, pero mis amigos me llaman Ixy[35]. - Иш Таб стояла перед группой примерно из двадцати человек, сидевших на серо-стальных раскладных стульях в маленькой комнате в задней части деревенской ратуши. Грязно-жёлтые стены увешаны листовками, в том числе шокирующим количеством фотографий пропавших без вести... в основном женщин.

Водителю Иш Таб потребовалось больше тридцати минут, чтобы найти ближайшую встречу АА - или что-то в этом роде - однако, Иш Таб извлекла пользу из дневной поездки по историческому городу.

- Привет, Иши, - ответили все хором.

- Привет. Знаю, что я сама заставила всех собраться в этой комнате, лишая выбора, но хочу поблагодарить вас за то, что вы здесь. У меня столько всего на уме. - Она начала рассказывать толпе, которая находилась в коматозном состоянии, все свои горести, включая странную часть о двойниках Франсиско: Антонио и его близнеце. И всё же произнести проблемы вслух не помогло разобраться с этой неразберихой в голове. Отсутствовало слишком много деталей. - И, есть какие-нибудь предположения? - спросила она.

Пара людей из группы что-то пробормотали, а затем:

- Если хотите знать моё мнение, сеньорита, вам следует держаться подальше от этого дома и этой семьи. Они прокляты, и все это знают. - Иш Таб внимательно посмотрела на мужчину лет восьмидесяти в толстых очках и погрызенном молью свитере.

- Прокляты? В каком смысле?

Никто не ответил. Поэтому приходилось использовать искусство принуждения.

- Расскажи сейчас. Я приказываю, - сказала она прямо старику.

- Говорят, что отец одержим дьяволом - крадёт души молодых женщин. - Старик указал на стену, а потом сказал, что полиция много раз проверяла семью на протяжении десятилетий. Десятки пропавших женщин были найдены в поместье, но каждый раз обвинения снимались без объяснения причин. - Каждый полицейский, который заходит в дом, не помнит, что он там был. - Красный флаг!

Кстати, о принуждении - этим занимался отец Антонио? Дерьмо. Может, он тоже вампир? Тогда почему умирает? Нет. Это бессмыслица.

Возможно, это история суеверного народа. Такие маленькие городки обожали свои жуткие легенды.

В любом случае, Иш Таб уже переместила отца Антонио в топ списка. Что бы там ни происходило - тёмная энергия в доме, одержимость Антонио скрижалью, его близнец - она готова поспорить на свои любимые красные шлёпанцы, что отец - ключ ко всему.

- Спасибо всем, этот сеанс обмозгования был действительно полезен.

Она уже собралась уходить, но в последнюю минуту её посетила мысль.

- Эй, могу я у вас ещё кое-что спросить? - Ответа не последовало. - Я приказала кивнуть. - Все подчинились. - Спасибо. Вы - фантастическая группа. И я не вру. - Иш Таб рассказала о своих запутанных чувствах к Антонио, а также о том, что, по его словам, он предназначен для другой женщины. - И что вы, ребята, думаете? Что мне сделать? - спросила Иш Таб. - Только честно, - добавила она, заставляя их говорить правду.

- Ты должна сказать ему и, ради Бога, сними эту дурацкую занавеску с лица. Такое ощущение, что ты собираешься устроить кукольный спектакль у себя на голове, - сказал старик.

Ладно, можно, искренность не так уж хороша.

- Просто... Снять? И всё? - спросила она. Все кивнули. - Сейчас?

Может, они и правы: она носила эту чёртову вуаль уже несколько столетий. Поначалу Иш Таб говорила, что это наказание за те ужасы, которые совершила, и чтобы держать мир на расстоянии вытянутой руки. Но скорее всего, истинная причина заключалась в том, что Иш Таб трусиха. Она при помощи вуали удерживала всех на расстоянии, но не потому, что боялась за них, а потому, что просто боялась привязаться к кому-то и потерять.

Да, возможно, Фейт права. Иш Таб - трусиха. Самое смешное, что именно вампир показал ей это.

Она посмотрела на свои ноги. Хотя была зима, на ней были розовые шлёпанцы, а пальцы ног были выкрашены в любимый жемчужно-розовый лак. Она усмехнулась про себя. Что она делает в этом нелепом костюме? Это всё не она. На самом деле, она так и не смогла отказаться от сарафанов и сандалий, которые носила под чёрной робой.

"Я не смогла отпустить ту, кто я внутри".

Ей нравилось смеяться, хотя явно не умела шутить; любила тёплые солнечные дни и наблюдать, как распускаются цветы. Иш Таб нравилось, как она могла создать счастье, удалив тьму из сердца бедной души - например, молодой матери с депрессией, супруги, потерявшей свою половинку, или ребёнка, который чувствовал себя брошенным в жизни. Ей нравилось, что она могла стереть их боль и позволить увидеть, что завтра будет ещё один день, наполненный надеждой и возможностью хорошей, счастливой жизни.

Нет. Иш Таб ни смерть, ни тьма, ни зло. Она хорошая. Кроме того, сложная и несовершенная. Как и любое из созданий Творца.

Она посмотрела на окружающие её нетерпеливые лица.

- Вообще-то я люблю счастье. Я обожаю его! - Да. Счастье её самая большая сила - истинный дар. Почему Иш Таб прежде этого не видела? С этого момента её будут называть Богиней Счастья.

Ладно, конечно, ей всё равно придётся что-то делать с той негативной энергией, которую она извлекает из хороших людей, а значит, что несчастные членов загородного клуба так и будет одолевать желание выпрыгнуть из окна или что-то в этом роде, но это не отменяло факта, что она спасла много, много достойных душ.

Иш Таб потянулась к вуали, но замерла. Сможет ли она её снять? Показать людям своё лицо? Да, пришло время двигаться дальше и начать все с чистого листа.

- Вперёд, - произнесла женщина в красной кофте. - Мы все ждём.

- Ладно. - Иш Таб сбросила вуаль, и в толпе послышался одобрительный ропот.

- Видишь, - продолжила женщина, - это не так уж трудно, правда?

Иш Таб покачала головой.

- Приятное чувство. - Она чувствовала себя голой и незащищённой. Каково будет, если она покажется Антонио? А что, если он всё-таки выберет другую женщину? - А что, если я ему не нужна? - пробормотала она.

- Любовь всегда риск, - заметил пожилой мужчина. - Но жизнь без любви - жизнь, не стоящая того, чтобы её прожить.

"Мудрые слова".

- Верно. Пора встретиться с ним лицом к лицу и со всем остальным, что меня ждёт. - Она замолчала. - О, и... все здесь теперь ненавидят алкоголь - так что можете жить счастливой жизнью, если захотите... и вы забудете, что я когда-то была здесь. Окей?

Толпа рассеянно кивала с улыбками на лицах.

"Богиня счастья снова наносит удар!"

Через полчаса Иш Таб вернулась в поместье, но там никого не было. Она надела обратно вуаль, желая, чтобы Антонио увидел её первым, а сейчас пришло время поговорить с отцом Антонио. Иш Таб поднялась и услышала тихий шорох, доносившийся из коридора. Она пошла на шум и увидела, что одна из дверей из тёмного вишнёвого дерева приоткрыта, но сама комната пуста. Людей там не было. Иш Таб втянула носом воздух. Комната оказалась большим кабинетом с пыльными полками от пола до потолка, заполненными старинными книгами в кожаных переплётах. С одной стороны стоял большой письменный стол - тоже из тёмного дерева и такой же старый, как и всё остальное. И, хотя кабинет выглядел невинно, тьма прилипла ко всему.

Иш Таб осматривала полки. Судя по возрасту книг, их приобрели в то время, когда строилось поместье. Она взяла с полки экземпляр "Божественной комедии", пролистала страницы и поставила на место.

"Дилетант..."

В комнату проникли чьи-то слабые крики. Иш Таб резко обернулась и услышала звуки, доносившиеся с другой стороны книжной полки. Она подалась вперёд, понимая, что там есть потайная комната. Крики становились громче, и хотя голоса были приглушёнными, Иш Таб услышала, как Антонио говорит по-испански с другим мужчиной, который казался слабым и старым. Его отец.

- Грёбаный ублюдок, - сказал Антонио. - Ты не можешь так поступить с нами.

- Могу и поступлю, - ответил мужчина. - Так поступает наш вид.

"Вид? Что за на хрен?"

- Ты прожил больше столетий, чем можешь сосчитать; возможно, el Trauco пора умирать - тебя никто не хватится. Это я обещаю.

Мужчина рассмеялся.

- И это говорит вампир. Почему бы тебе не прийти ко мне через тысячу лет и не сказать, готов ли ты отказаться от жизни?

- Я не такой, как ты, и скорее умру, чем лишу жизни своего ребёнка для выживания.

Иш Таб тихо попятилась. Это всё напоминало испанскую мыльную оперу бессмертных. Таинственная женщина, пойманная в ловушку по ту сторону портала? El Trauco почему этот термин кажется знакомым? И этот комментарий отца Антонио о виде? Вампиры вегетарианцы? Ладно, эта часть больше похожа на мыльную оперу района Хейт-Эшбери, но всё же. Может ли всё стать ещё более запутанным?

Иш Таб спустилась к себе и позвонила Пенелопе.

- Иш Таб, слава богам! - прокричала Пенелопа. - Почему ты не отвечаешь на звонки?

- Была занята, - ответила Иш Таб.

- Занималась с ним сексом?

"Хотелось бы".

- Не этим занята.

- О, жаль. А вернуть его к работе удалось?

- Не в этом проблема, а в другом, - сказала Иш Таб.

- Подожди, я тебя на громкую связь переключу. - Последовала пауза, а затем Пенелопа спросила: - Ты меня слышишь?

- Да. - Иш Таб закатила глаза. - Прекрасно слышу.

- Хорошо. Кинич рядом, мы тебя слушаем.

"С чего же начать?"

- Ну, во-первых, Антонио уехал в Испанию не для того, чтобы сбежать от меня.

- О, здорово! - отозвалась Пенелопа.

- А потому что у него умирает отец.

- Ой, а это ужасно.

- Но он ненавидит отца, так что не печалится, - добавила Иш Таб.

- Так, а это хорошо или плохо? Потому что кажется и тем и другим.

- Не знаю, - ответила Иш Таб. - Именно поэтому нам нужно поговорить. Кинич, ты меня слышишь?

Иш Таб услышала какой-то шорох на заднем плане, а затем крик:

- Эй! - от Кинича, словно у него отняли любимую игрушку.

- Извини, - сказала Пенелопа, - он целовал меня в живот. Теперь слушает.

"Сопротивляйся. Перестань ненавидеть их за болезненную милость".


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: