Николь поморщилась. Деймон понял почему, только придвинувшись ближе к монитору. Её руки, лежавшие на коленях, были в наручниках.

— Надеюсь, наручники не серебряные.

— Она грёбаный вампир, конечно же, они серебряные, — фыркнул один из копов.

Но повернувшись, быстро умолк, когда встретился взглядом с чёрными глазами Деймона Демастеса.

Джаред встал перед другом.

— Ну, раз по словам мудака она вампир, мы обладаем всеми полномочиями, — заявил он, потом кивнул в сторону Роузена и двери. — Пит, показывай дорогу.

Деймон зарычал, сверкая большими клыками на копа, который заметно дрожал от испуга. Его партнер быстро отодвинул от него стул, давая ясно понять, что тут ни причём.

— Пошли, братишка. — Джаред подтолкнул напарника к двери. — Ты можешь оторвать мудаку башку и позже. Давай попробуем вытащить наших женщин из передряги.

Через две двери Пит постучал костяшкой пальца и вошёл. Он направился прямиком к Николь и снял наручники. За ним в комнатушку прошагали воины, заполняя собой всё пространство.

— Какого чёрта вы творите? — возмутился детектив Фергюсон, подойдя к Питу, прежде чем тот смог освободить от пут Тессу.

— Здесь воины СВ, поэтому нет необходимости держать в наручниках их женщин. — Пит с полуулыбкой на обветренном лице не сдвинулся с места. — Уверен, они вас защитят.

— Я бы не был столь уверен, — пробормотал Джаред и перевёл злобный взгляд с рук Тессы в наручниках на детектива.

Фергюсон быстро отвёл глаза от Джареда и обратился к Питу:

— Офицер Роузен, вы не имеете права здесь находиться. За это я могу лишить вас значка.

— Саржент у себя в кабинете. — Пожилой полицейский кивнул в сторону двери. — Извольте.

Наградив всех тяжёлым взглядом, детектив, хлопнув дверью, выбежал из комнаты для допросов.

— До его возвращения у вас десять минут, — пояснил Пит и направился на выход.

— Спасибо, приятель. — поблагодарил Джаред и хлопнул копа по плечу.

— Да, ну, с тебя должок, — усмехнулся Роузен и закрыл за собой дверь.

Как только они остались одни, Джаред повернулся к Тессе с Николь.

— Итак, кто начнёт первым?

— Нам не нужны зрители, — кивнул Деймон на камеру, спрятанную под имитатором дымового детектора.

Джаред изучающе посмотрел на прибор и снял с него крышку. С поворотом провода красный индикатор записи потух.

— Безопасно, — сообщил вампир и повернулся снова к женщинам, которые сверлили глазами воинов.

— Что? — прервала Николь сердитые молчаливые гляделки.

— Ты прекрасно знаешь, что, — прорычал Деймон, нависая над суженой.

— Не рычи на меня, Деймон Демастес, — вскочив со стула и встав перед воином,  прошипела она.

— Что вы делали в квартире Пэм? — спросил Джаред Тессу, давая время напарнику со своей парой немного поостыть.

— Мы собирали одежду для... — ответила за подругу Николь, все ещё поедая взглядом любимого.

— Фуфло, — прервал её Джаред.

— Если потребуется, я позвоню Адаму, — сообщил Деймон и вытащил телефон.

Адам был братом Тессы, которого обратили в полукровку. Коснувшись, парень мог прочитать мысли любого, как бы сильно тот их не блокировал.

Николь сморщила носик и плюхнулась обратно на стул.

— Мы искали пузырёк.

— Зачем?

Тон Деймона не изменился.

По тому, как вампир держался и говорил, а также по хмурому выражению его красивого лица, было понятно: он в бешенстве.

— Не могу сказать точно, — ответила Николь, потом нахмурилась, когда воины продолжили сверлить её глазами. — Я не знаю.

Деймон провёл рукой по лицу, явно раздражённый.

— Почему ты мне не рассказала? Дункан повсюду её искал, а ты, оказывается, с ней общаешься.

Он разочарованно покачал головой.

Николь на секунду отвела взгляд.

— Она моя подруга и просила держать язык за зубами.

— Где она? — прищурившись и понизив тон голоса, продолжил допрос Деймон.

— У меня всё под контролем, — упрямствовала Николь. — Она в порядке.

— Я требую, чтобы ты мне сказала, где она, — с каждым словом подымая голос, гнул свою линию Деймон.

— Ладно, почему бы нам просто не успокоиться, — попробовал разрядить обстановку Джаред, но Николь снова вскочила, на этот раз опрокинув стул.

— Ты требуешь? — Она вздёрнула голову, буравя глазами суженого. — Ты требуешь? — взвизгнула она дрожавшим от гнева голосом.

— Твою мать, — буркнул Джаред, шагнув к Тессе, которая тоже встала.

— Николь, ты не имеешь права утаивать это от Дункана, — заорал в ответ Деймон. Он никогда раньше не повышал голоса и уж точно не на свою пару. — И ты это прекрасно знаешь!

Вампирша бросила на воина убийственный взгляд.

— Вот, что я точно знаю: подруга мне доверяет, и я не предам её доверия.

— Звони Адаму, — прорычал Деймон Джареду, прикипев глазами к Николь. — И Дункану.

— Да пошёл ты, — ругнулась вампирша.

Она подчеркнула каждое слово тычком пальца в грудь Деймона и его обошла.

— Куда это ты собралась?

Воин схватил любимую за руку, но Николь её вырвала. Потом медленно развернулась.

— От тебя подальше.

— Вот уж нет!

Деймон снова её схватил, но та ударила его по руке.

— Деймон Демастес, если ты ещё раз меня коснешься, то огребёшь по полной, — прошипела Николь.

— Ты никуда не пойдёшь.

Слегка нагнувшись, он навис над нею, сверля глазами.

— Это приказ?

Она привстала на цыпочки, так чтобы оказаться с ним нос к носу.

Прежде чем Деймон смог ответить, Тесса крикнула:

— Прекратите. Заткнитесь, вы оба. — Расталкивая спорщиков, она встала между ними. — Я знаю, где Пэм. Николь, прекрасно понимаю, почему ты не рассказала Дункану, но я ничего не обещала Пэм. Ты можешь остаться здесь или уйти, но я с ними поделюсь известной мне информацией.

Вампирша несколько секунд смотрела на Тессу, потом кивнула. Не глядя на суженого, она покинула комнату допросов, тихо закрыв за собой дверь.

Деймон смотрел вслед любимой. По менявшемуся на глазах выражению лица становилось ясно: он корил себя за ссору с Николь. Тесса почти его пожалела... почти.

— Ты придурок, — указала она на Деймона пальцем и прежде, чем тот смог ответить, продолжила:

— Ты лучше всех должен понимать Николь. Она верна до безобразия.

— Она должна быть верна мне. Её паре... мужу, — сердито возразил Деймон. — Она не должна была от меня ничего скрывать.

— Дело не в тебе, — вздохнула Тесса, — а в Дункане.  Согласно твоим же словам.

— Но вы обе подвергали себя опасности, — нахмурившись, встрял Джаред. — Поэтому это касается и нас.

Тесса фыркнула.

— Я лишь могла сломать себе шею. Вот и вся опасность. — Она решила не обращать внимание на беспокойство любимого. Ей не следовало упоминать о своём неуклюжем падении из окна. — Я и правда до сегодняшнего дня ничего не знала о том, что Николь общается с подругой, но случайно оказалась на кухне, когда позвонила Пэм. Она попросила найти пузырёк в её квартире. Разговор был короткий. Николь собиралась с ней встретиться и передать находку.

— Где? — нетерпеливо спросил Деймон и достал телефон.

— Ты извинишься перед Николь? — ответила вопросом на вопрос Тесса и скрестила на груди руки: упрямства ей не занимать.

Громкий вздох слетел с губ Деймона.

— Сид прав. Женщины сведут нас с ума, — прорычал он. — Да, я извинюсь.

— Хорошо, потому что вёл ты себя как козёл.

Когда рычание Деймона стало громче, Джаред приобнял любимую.

— Тесса, скажи ему. Чем быстрее он позвонит Дункану, тем скорее сможет извиниться перед Николь.

Тесса бросила на Деймона сердитый предупреждающий взгляд и выдала на одном дыхании информацию о месте встречи.

Деймон набрал номер на телефоне. После секундного молчания его голос эхом раздался в комнатушке.

— Мы её нашли. 


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: