Пэм родилась и выросла в Ньюпорте, штат Кентукки, на реке Огайо. Ньюпорт на Дамбе, несмотря на прохладную ноябрьскую ночь, кишел народом. Рестораны заполнены до отказа, как и магазины, работавшие всю ночь. Накинув на голову капюшон лёгкой куртки, Пэм всматривалась в толпу людей, искавших на свою голову приключений. В каждом она ожидала увидеть злобное лицо Кенни. Беглянка понимала, что сама себя этим накручивает, но ей нужно ко всему быть готовой. Он где-то рядом и, вне всякого сомнения, её искал.
К ней приблизились две женщины. Их весёлый разговор напомнил Пэм то счастливое время, когда они с Николь так же бродили по Дамбе, по дороге в ресторанчик «Пицца Дьюи», обсуждали события прошедшего дня. Потом шли в клуб «Зероу» выпить пива и потанцевать. Выбросив из головы мысли о прошлом, она ускорилась. Сейчас не до воспоминаний.
Пэм пришла на место встречи с Николь и села на скамейку, скукожившись под безразмерной курткой. Хотя ноябрь стоял не слишком холодный, но в Кентукки погода всегда капризничала. Беглянка уставилась на быстрое течение реки. Рябь от проплывавших коряг размывала очертания отражавшихся в воде небоскрёбов Цинциннати. Пэм устремила вдаль взор. Внутри всё затрепетало. Где-то там, в нескольких минутах езды с противоположного берега, был Дункан Роарк, но воин мог с таким же успехом находиться и за миллион километров отсюда. Она, не переставая, о нём думала. Возможно, он теперь её ненавидел.
«Всё, хватит будоражить прошлое», — с раздражением оборвала себя Пэм и встала.
Даже разговаривая с Николь, она не позволяла себе затрагивать личные темы.
От ощущения, что за ней наблюдают, по телу пробежали мурашки. Осматриваясь, Пэм медленно повернулась.
― Давай, Николь, ― прошептала она себе.
Нервничая сильнее обычного, Пэм переступала с ноги на ногу. Что-то здесь не так, а в последнее время внутреннее чутьё её не подводило.
Проверив снова телефон, она оглянулась и заметила высокого мужчину с длинными волосами. Пэм знала только одного такого.
― Проклятье!
Она зашагала от него в противоположном направлении, но остановилась.
«Так и знала, что Николь проболтается».
К ней направлялся Джаред Кинкейд, а со спины приближался Деймон Демастес. Все пути отрезаны, если, конечно, не захочется искупаться в холодной воде. И тогда Пэм решила пройти между воинами, пока они не подошли совсем близко.
Не сделала она и два шага, как увидела его. Не сводя с неё пристального взгляда золотистых глаз, он приближался к ней широким шагом. Ощутив себя загнанной в угол и запаниковав, она стала быстро искать пути отступления, но всё бесполезно. Хотя разум ей кричал бежать, душа и тело потянулись к Дункану.
Словно в оцепенении, Пэм двигалась к мужчине, которого любила больше всего на свете, но выражение его лица её остановило. Воин, предупреждая, раскрыл рот и резко выбросил вперед руку. Она пришла в себя и осмотрелась. Её с вампирами окружила с оружием на изготовку толпа полицейских в форме.
К Пэм подошёл высокий мужчина и показал значок.
― Пэм Брэкстон. ― Он убрал значок в карман пальто и кивнул копу, чтобы тот надел ей наручники. ― Я детектив Фергюсон. Вас вызывают на допрос по делу об убийстве шерифа Боумана.
― Чушь собачья. Вы что, надеваете на женщин наручники? ― прорычал Джаред, подходя к Пэм. ― Она не представляет никакой угрозы.
― На этот раз это не сфера ваших полномочий, ― ухмыльнулся Фергюсон. ― Занимайтесь своими делами, пока вас не арестовали и вместе с ней не отвезли в участок.
― Звоните Слоуну, ― велел Дункан воинам.
Не успели они спросить зачем, как он врезал детективу по физиономии.
Когда Пэм повели к патрульной машине, Дункан последовал за ней, потащив за собой полицейского, надевшего на него наручники. Посадив осторожно Пэм на заднее сиденье, коп захлопнул дверцу.
Офицер полиции, держась за руку Дункана, нервно прочистил горло.
― Э-э, сэр. Вам нужно пройти к моей машине.
Вампир с высоты своего роста посмотрел на копа и нахмурился.
― Я поеду в этой машине, ― кивнул он на автомобиль, где сидела Пэм.
― Не думаю, что детектив Фергюсон будет доволен этим решением. ― Полицейский покачал головой, стараясь казаться не слишком напуганным. ― Пожалуйста, мне не нужны неприятности. Я просто делаю свою работу.
Черты лица воина слегка смягчились, когда он бросил взгляд на детектива. Тот стоял, запрокинув голову назад, пытаясь остановить кровь из носа. Ублюдку повезло, что вовсе не лишился носа.
― Сомневаюсь, что ему сейчас есть дело, кто где поедет.
Понимая, что ему не переубедить вампира, коп глянул на напарника. Тот в ответ пожал плечами.
― Хорошо, только не создавайте проблем.
Кивнув, Дункан без видимого усилия сломал наручники на запястье и вручил их ошарашенному полицейскому.
― Не хотел, чтобы выглядело так, словно ты снял их с меня, да они и не серебряные.
Похлопав копа по плечу, вампир обошёл машину, открыл дверцу и забрался внутрь.
― Совсем спятил? ― сердито пробурчала Пэм, когда Дункан захлопнул дверцу. ― Ты только что ударил детектива.
― После трёх месяцев это всё, что ты хочешь мне сказать? ― в свою очередь мрачно поинтересовался воин.
― В данную минуту... да, ― согласилась Пэм и отвела взгляд.
― Наклонись вперед, ― попросил Дункан.
Когда она не вняла его просьбе, он сам за плечи наклонил строптивицу, сломал её наручники и бросил их на пол.
Пэм потёрла запястья.
― Спасибо.
― Не за что.
Золотистые глаза Дункана блуждали по лицу любимой. Как же ему хотелось коснуться мягкой кожи её щеки.
― Почему ты сбежала?
Глубокий голос вампира заполнил салон патрульной машины.
Пэм вздрогнула, завернувшись сильнее, словно в защитный кокон, в слишком большую куртку.
― Дункан, сейчас не время и не место.
― Как раз место, а время истекло ещё три месяца назад. ― Гнев вибрировал в его голосе. ― Я повсюду тебя искал, не останавливался ни на секунду.
Пэм перевела взгляд на офицера полиции, шедшего к их машине.
― Тогда зря потратил время, потому что как только появится такая возможность, я снова исчезну, ― высказав жестокую правду, она зажмурилась.
― Ни хрена ты не уйдёшь, ― прорычал Дункан ей в затылок. ― Ты моя, и на этот раз я тебя не отпущу.
Пэм грустно улыбнулась.
― Скоро ты сам от меня отвернёшься.
Она с такой убежденностью это сказала, что воин удивился.
Коп сел в машину, и Дункан, прежде чем отодвинуться от любимой, тихо, но твёрдо её заверил:
― Никогда!
Пэм проследовала за полицейским, который и словом не обмолвился об отсутствии наручников на её руках, в комнату для допросов. Там она села на стул, который для неё выдвинул Дункан.
― Мистер Роарк, вы не можете здесь остаться, ― заявил коп, смотря в камеру в надежде получить хоть какую-то поддержку в создавшейся ситуации.
Дункан из-под столика выдвинул для себя стул и сел напротив Пэм, чувствуя себя как дома.
― Я никуда не уйду.
― Послушайте, сэр, мне не нужны проблемы, но вы не можете здесь находиться, при всём моём уважении к вам и воинам. Таковы правила. Вы ударили офицера полиции и должны быть привлечены к суду, ― заявил коп.
Пот катил с него градом, и он, сняв фуражку, вытер его рукой.
― Что он здесь делает? ― потребовал ответа детектив Фергюсон смешным голосом из-за торчавших из носа салфеток. ― Сейчас же выпроводи воина отсюда. Я выдвигаю против него обвинение о нападении.
― Тогда тебе следует призвать армию, потому что сам я и с места не сдвинусь, ― вставая, ответил за копа Дункан и поиграл мышцами плеч.
Тут в комнату ворвались полицейские с оружием в руках.
Наконец, поняв, что происходит, Пэм встала и шагнула к Дункану.
― Снимите с него все обвинения и отпустите. Тогда я расскажу всё, что вы захотите узнать, ― потребовала она.
― Вернись на место, ― велел ей воин и слегка подтолкнул к стулу, предостерегая взглядом любого, кто посмеет шевельнуться.
― Роарк, заткнись, ― прорычала Пэм и снова встала перед ним.
― Ты сошла с ума, ― презрительно усмехнулся детектив Фергюсон. ― Я не сниму обвинения с этого маньяка. Он на меня напал.
― Нет, он ударил тебя по лицу, ― возразила Пэм. ― Если бы он напал, ты бы уже валялся мёртвым.
― Выведите его к чёртовой матери отсюда, ― приказал детектив, уступая дорогу полицейским. ― Меня не волнует, как вы это сделаете, но сею же минуту упрячьте его за решётку.
С протянутыми руками Пэм выступила вперед.
― Так поступишь, и я унесу в могилу то, что знаю. И поверь, кроме меня тебе никто ничего не расскажет.
У Фергюсона загорелись глаза. Он собирался баллотироваться на пост мэра, и что-то вроде этого могло поднять ему рейтинг. Детектив хотел засадить сукина сына, убившего шерифа Боумена, за решётку, но ему нужна любая дополнительная информация, которая бы позволила ему занять желанный пост.
― Мы можем заставить тебя заговорить.
Пэм хмуро покачала головой.
― Почти год надо мной издевался человек, которого ты ищешь. Ничто не заставит меня заговорить.
Полицейские чуть опустили оружие и ждали очередного приказа.
― Сними с него все обвинения и отпусти, ― приказал Фергюсон копу, который их привёл.
― Хочу увидеть это на бумаге, ― не отступала Пэм. ― И ещё, воин должен покинуть помещение, но только после того, как я увижу доказательства, что с него сняты все обвинения.
― Так, минуточку, ― встрял Дункан.
С одной стороны, видя, как лихо Пэм раздавала приказы, он ею гордился, с другой же – его страшно бесило, что она выдвигала ему условия.
― Я никуда не пойду, — заявил вампир.
― Тогда я буду держать рот на замке, ― бросила она ему через плечо. ― Да и ещё, воины также должны услышать мой рассказ. Таковы условия.
― Откуда мне знать, что ты не лжёшь? ― с подозрением спросил детектив.
Пэм напряглась, потом бросила на Дункана через плечо извиняющий взгляд и медленно потупила глаза. После этого повернулась лицом вперед, стаскивая куртку дрожавшими руками. И осталась стоять, склонив голову и держа куртку в руке.