— Да, конечно, — Дэниэл сквозь зубы обозвал своего братца.

— Юху-у-у! — воскликнула Зоуи. — Поехали уже!

— Удачи, братишка, — пожелал Джону Эйдан, когда тот радостно прыгнул в лодку, заставив Зоуи рассмеяться.

— Как мы домой-то попадем? — спросил Дэниэл у возвращающегося к своей машине Эйдана.

— Вызовите такси, — Эйдан пожал плечами.

— Давай! — крикнул Джон. — Поехали!

Вздохнув, Дэниэл забрался в лодку. На самом деле ему совсем не хотелось ехать, но Эйдан в чем-то прав. Они отправлялись в море, так что вряд ли что-то может случиться. Кроме того, если он будет с Джоном, то сможет держать все под контролем, если что-то пойдет не так. А если им посчастливится, то он даже сможет повеселиться.

Когда Джон завел катер, Дэниэл предложил повести, предоставив им с Зоуи время побыть вдвоем, но брат отказался. Хоть Зоуи и сидела в одиночестве, Дэниэл не мог оставить брата, пока они выбирались из тесных доков. Каким-то чудом Джон вышел в открытые воды залива Анфимуса, не задев другие лодки.

Как только у него появилась возможность, Джон разогнал катер на предельную скорость, заставив Зоуи завизжать от восторга. Убедившись, что брат неплохо справился в доках, и немного успокоившись, Дэниэл присел на заднее сиденье рядом с Макензи.

Ветер завывал над ними, развевая каштановые волосы Макензи. Она смотрела прямо перед собой, и Дэниэл не мог понять, нравится ли ей поездка или нет.

До сегодняшнего дня они даже ни разу не встречались. На вечеринке они перебросились лишь парой слов. Да и здесь Дэниэл был из-за брата, а она — из-за своей подруги Зоуи. Хоть что-то общее.

Лодка накренилась на бок, и Дэниэл скользнул к девушке по сиденью.

— Извини, — произнес он, отстраняясь.

— Ничего, — она скромно улыбнулась, и они на некоторое время замолчали. — Здесь холодно.

На Макензи была легкая кожаная куртка, но на лодке было промозгло. Дэниэл заметил, как она дрожала.

— Вот, — он стянул с себя кофту с капюшоном. — Можешь взять мое худи.

— А ты сам не замерзнешь? — спросила Макензи.

На Дэниэле осталась только футболка.

— Все в порядке, — отмахнулся он.

— Спасибо, — она надела его худи и села поближе. — Так ты — младший брат Джона?

— Да, — Дэниэл кивнул.

— Вы похожи, — заметила Макензи. — Только он более низкая и коренастая твоя версия.

У Дэниэла и Джона были взъерошенные темно-русые волосы и карие глаза. Дэниэл был мускулистым, но более худощавым, нежели брат. Джон же был широкоплечим и коренастым. Они оба были тусовщиками, хотя Джон любил повеселиться чаще, чем младший братец.

— Забавно то, что ты выше Джона.

Макензи отвела волосы от глаз, и Дэниэл внезапно осознал, что она была довольно красивой. Один простой жест — ее тонкие пальцы, скользящие по бледной коже — обезоружил его, и парню потребовалось несколько секунд, чтобы прийти в себя и ответить.

— В прошлом году у меня был скачок роста, — сказал Дэниэл. — Теперь во мне шесть футов.

— Сколько тебе лет? — спросила девушка.

— Пятнадцать.

Она прищурилась, словно не поверила ему.

— Я думала, что ты старше. У тебя очень взрослый взгляд.

— Спасибо. Мне тоже так кажется, — улыбнулся Дэниэл. — А тебе сколько лет?

— Восемнадцать, — гордо ответила Макензи. — Я старше.

— Круто, — откликнулся Дэниэл и так же гордо заявил. — Я — первокурсник.

— Ты милый, — с ноткой грусти сказала Макензи. — Но ничего не выйдет. Я не встречаюсь с теми, кто младше.

— Я тоже, — откликнулся Дэниэл.

— То есть ты встречаешься только с девушками старше тебя? — изумилась Макензи.

— Нет, я просто не встречаюсь с парнями, которые младше, — пошутил он.

Макензи улыбнулась, но не рассмеялась.

— Забавно.

— Вы давно знакомы с Зоуи? — поинтересовался Дэниэл.

— Со старшей школы.

Юноша посмотрел на сидящих впереди Джона и Зоуи, которые переговаривались и смеялись.

— Неужели все так легко?

— О чем ты? — уточнила Макензи.

— Общаться, когда ты трезвый, — он снова посмотрел на нее.

— Ну, я не совсем трезва, но…, - девушка вздохнула и посмотрела на Дэниэла. — Не знаю, станет ли от этого легче. Большую часть времени алкоголь придает веселости, но иногда нужно здраво мыслить, когда другие развлекаются.

Они проплыли почти до конца залива, приближаясь к океану. Дэниэл уже хотел было предложить повернуть, но Джон сам догадался об этом. Они приблизились к острову Берни, и Джон стал нарезать круги вокруг него.

Остров Берни был маленьким, но на нем было достаточно места для коттеджа, лодочной пристани и леса. Единственным обитателем был Берни МакАлистер, старый британец, ставший отшельником на склоне лет. Он был известен в городе, ведь остров принадлежал ему.

— Во-о-у! — кричала Зоуи, подняв руки над головой, пока Джон кружил вокруг острова.

— Зоуи! — прикрикнула Макензи, поглядывая на облетевший кипарис на краю острова. — Потише. Ты разбудишь мистера МакАлистера.

— Да кого это волнует? Ему стоит проснуться и насладиться этой прекрасной ночью! — Зоуи лучезарно улыбнулась своей лучшей подруге. — Тебе нужно стать немного поживее, Макензи!

— Да! Юху-у! — присоединился Джон, подняв вверх кулак, но все же направился дальше от острова в сторону материка.

— Возможно, они правы, — сказал Дэниэл.

— Думаешь, нам стоило разбудить пожилого мужчину? — удивленно спросила Макензи.

Он рассмеялся.

— Нет. Но, пожалуй, нам стоит немного расслабиться. Повеселиться.

— Хочешь попробовать? — спросила Макензи, указывая на сумку, лежавшую в ногах. — Думаю, у Зоуи есть бутылка водки.

Дэниэл покачал головой, насмешливо улыбаясь.

— Я имел в виду, почему бы нам не нарушить несколько правил?

— Каких, например? — заинтересованно посмотрела Макензи.

— Например, таких, как твое правило: не встречаться с теми, кто младше.

— Ну, не знаю, — она наигранно посерьезнела. — Это правило очень важное.

— Возможно, мы могли бы начать с чего-то более простого, — предложил Дэниэл. — Поцелуя с молодым парнем.

Макензи задумалась над этим, но когда юноша наклонился к ней, она не отстранилась.

Внезапно лодка рванула вперед, накреняясь на бок. Дэниэл схватился за бортик одной рукой, а второй придержал Макензи, чтобы она не свалилась.

— Черт возьми, Джон! — выкрикнул Дэниэл, поднимаясь.

Чудом Зоуи и Джон продолжали стоять, и Дэниэл направился к ним, чтобы вразумить брата.

— Помедленнее! Ты лодку перевернешь.

— Все в порядке, Дэниэл, — отмахнулся Джон. — Садись обратно.

— Почему бы вам с Зоуи не присесть? — поинтересовался Дэниэл. — Я встану за руль, и мы с Макензи посидим здесь.

— Я сам, — отрезал Джон. — Хватит строить из себя мамочку. Я в порядке.

— Да, Дэнни-бой, — Зоуи хихикнула, покачиваясь. — Мы справимся.

— Зоуи, вернись и сядь со мной, пока не свалилась, — позвала Макензи.

Когда лодку снова качнуло, Зоуи действительно едва не упала. Дэниэл вовремя ухватил ее за пояс джинсов, а Макензи обхватила ее за талию и отвела туда, где могла проконтролировать.

— Здорово, — пробормотал вслед Зоуи Джон. — Теперь ты напугал девочку.

— Послушай, ты можешь вернуться, сесть с ней и развлечься, — Дэниэл навис над Джоном, шепча ему в самое ухо. — Разве не поэтому ты взял лодку? Давай, она уже готова, Джон.

— Ну, да, только ты все испортил, — Джон посмотрел на него. — Я не позволю ей думать, что мой младший брат здесь главный.

— Она даже не…

Дэниэл не закончил отвечать, когда заметил, как в воде перед лодкой что-то мелькнуло.

Прямо перед ними проплывала девушка. Ее голова и плечи виднелись над водой; глаза широко распахнуты. Они были слишком близко, готовые столкнуться с ней.

Глава 3

Отражение

— Джон, осторожнее! — выкрикнул Дэниэл, выхватывая руль и резко поворачивая его, чтобы не задеть девушку.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: