Шонна снова остановилась, и Чи-Чи опять уткнулся ей в плечо. На этот раз она почувствовала, что он достаточно остыл и его можно вести в денник.
— Мне нужно отправить его в конюшню, — кивнула она головой в сторону Чи-Чи. — Пойдемте со мной. Нам следует обсудить, как вести себя с Лени дальше.
Тайлер кивнул. Он очень хотел рассказать Шонне больше. Объяснить, почему он не общался с дочерью, которую любит. Теперь это решение казалось ошибкой, но тогда он был уверен, что поступает правильно. Объяснить же все постороннему человеку означало подвергнуть и без того сложные отношения с Лени еще большему риску.
Он посмотрел на Шонну, которая шагала впереди, похлопывая следовавшую за ней лошадь по холке. Странно, почему-то она не казалась Тайлеру такой уж посторонней. Он ждал от нее понимания и одобрения, из-за этого чувствовал себя немного неловко.
— Наверное, не нужно было привозить Лени к вам на работу, — сказала Шонна, оглядываясь. — Если бы я знала, что она так себя поведет, я не стала бы этого делать. Но мне показалось, что вопрос надо решить срочно и он очень важен. Надеюсь, у вас не будет неприятностей. Там был один начальник, полагаю? Или оба?
— Нет, начальник и его племянница. Шонна остановилась у входа в конюшню, сняла уздечку со своего питомца.
— Ага, племянница начальника, — повторила Шонна и улыбнулась. — Лени упоминала о ней.
— Думаю, не в лестных выражениях. Алисия ей не нравится.
— Вашей дочери вообще мало кто нравится. Алисия как относится к девочке?
— Она считает, что я слишком мягок с ней, должен быть построже.
Шонна сняла с лошади седло. Выглядело оно тяжелым, и Тайлер подошел помочь девушке. При этом пальцы его слегка задели ее руку, но прикосновение длилось не больше секунды.
Не нужно было этого делать. Шонна замерла на месте и в упор посмотрела на Тайлера. Мимолетное касание всколыхнуло то, что оба тщательно старались в себе подавить. Теперь они оба в полной мере ощутили силу своих желаний. Словно в руках у них оказался выигрышный лотерейный билет.
Потрясенный нахлынувшими на него чувствами, Тайлер убрал руку и даже немного отошел в сторону. Шонна ничего не сказала, но в ее глазах Тайлер увидел смущенное удивление и понял, что она испытывает такое же желание, которое почувствовал и он. Девушка начала заниматься седлом, как будто ничего не случилось, но Тайлер уже понял, что теперь все будет иначе. Между ними теперь существует невидимое притяжение, желают они того или нет.
Шонна взяла влажную губку, несколько раз провела ею по шее и крупу лошади, смывая пот и грязь, и, не глядя на Тайлера, вдруг сказала:
— Она очень красивая. Племянница начальника, я имею в виду.
Последняя фраза произнесена была как-то торопливо, более низким голосом. Тайлер почувствовал, что если что-нибудь ответит, то тембр его голоса будет таким же. И все-таки он сказал:
— То же самое я услышал от нее. Шонна резко повернулась к нему.
— Вы шутите!
— Нет. — Он слишком хорошо помнил слова Алисии. — Сказала, что вы очень интересная женщина. — Он немного помедлил и прибавил:
— Красивая, как дикая природа.
И это было правдой. Особенно сейчас, когда немного покраснела от его слов, она была чертовски хороша.
— Ну что же, хорошо. — Шонна смутилась и повернулась к лошади. Сравнением с дикой природой я, видимо, обязана тому, что была грязная как черт. Они смотрели на меня как на кучу навоза.
— Просто не привыкли к лошадиному запаху, — стал оправдываться Тайлер. — От вас с Лени сильно пахло лошадьми.
— Да уж! — криво усмехнулась Шонна. Она кинула губку в ведро с водой, подняла его с земли и направилась в конюшню. Тайлер последовал за ней.
— Кстати, о запахе, — обернулась к нему Шонна, когда они вошли внутрь конюшни. — Лени подробно рассказывала, что произошло?
— Говорила, что какой-то мальчик толкнул ее в кучу навоза.
— А не объяснила, почему?
— Сказала, что он задира.
Шонна открыла воротца и, легко хлопнув коня по холке, пустила его в денник. Конь, радостно заржав, сразу направился к кормушке. Шонна закрыла воротца и повернулась к Тайлеру.
— Бобби ровесник Лени. Он может съязвить или нагрубить, но задирой его вряд ли назовешь. Обозвав Мага уродом, он вынужден был обороняться от девочки, но свалился в навоз и увлек ее за собой.
— Вы присутствовали при этом? Рассказ Шонны полностью отличался от того, что рассказала Лени.
— Да, я видела все это, вмешалась и получила от Лени порцию ее замысловатых выражений. Тогда и решила, что надо поставить в известность вас.
— Ругательствам она научилась не у меня. — Он, конечно, может чертыхнуться, но большего себе никогда не позволяет. Подобные слова он слышал лишь в армии. — Мне тоже интересно, от кого она их набралась. Я не помню, чтобы Барбара ругалась, когда мы были женаты. Значит, это от Джорджа или от товарищей по школе.
— Я сразу поняла, что не от вас. И когда первый раз случилось услышать, как Лени употребляет сильные ругательства?
— Пару недель назад. И с каждым днем все хуже.
— Может быть, она делает это назло, зная, что вам неприятно? предположила Шонна, выключая в конюшне свет. — Я домой. Зайдете выпить чего-нибудь?
— Не откажусь, — улыбнулся Тайлер. Шонна последний раз окинула взглядом конюшню, чтобы убедиться, все ли в порядке, и направилась к выходу. Тайлер послушно следовал за ней.
— Может быть, она проверяет вас? — продолжила Шонна прерванный разговор, когда они уже медленно шли по направлению к дому. — Маг тоже проверял нас, когда начали с ним работать. Они оба очутились в незнакомом месте у незнакомых людей и пытаются понять, что с ними происходит. Поэтому так себя и ведут — хотят увидеть реакцию на свои поступки.
Тайлер не отвечал. Он медленно шел следом за Шонной, пристально смотрел на нее и улыбался. Она обернулась и увидела, какая у него чудесная ласковая улыбка. У Шонны сжалось сердце и кровь бешено застучала в висках.
— Что? — спросила она.
— А что? — засмеялся он.
Шонна густо покраснела и мысленно порадовалась темноте, в которой он не мог видеть ее лицо. Давно она так сильно не краснела и не смущалась. Она-то думала, те времена давно прошли…
— Вы что-то хотите сказать? — спросила она, стараясь совладать с волнением.
— Только то, что мне нравится ход ваших мыслей и то, как объемно вы смотрите на вещи, делая интересные выводы.
Шонна почувствовала жар во всем теле. Надо бы поосторожнее с ним. Лучше думай о Лени, приказала она себе. О его дочери, которую он оставил много лет назад.
— Ей нужна ваша помощь, — сказала Шонна слегка дрогнувшим голосом.
— Но как мне помочь ей? — спросил Тайлер. — Вот в чем вопрос.
Они подошли к дому, и Шонна жестом пригласила его войти. В прихожей она сняла сапоги, кинув их в кладовку, где хранилась обувь, и направилась в кухню, включив по пути свет в коридоре, чтобы Тайлер видел, куда идти. Указав на один из стульев, стоящих в кухне, она отправилась в гостиную. Мария слегка похрапывала в кресле-качалке перед включенным телевизором. Шонна решила не будить ее. Если та приготовила лимонад или чай со льдом, то все можно найти в холодильнике.
На верхней полке действительно стоял графин с лимонадом.
— Будете лимонад? — спросила она у Тайлера.
— С удовольствием, — ответил он.
Какой у него теплый взгляд! И какие синие глаза! Девушка отвернулась. Не хочет она знать, о чем он думает. Не хочет тонуть в океане этой бесконечной синевы. Шонна начала разговор, который, как она надеялась, поможет ей спуститься с небес на землю:
— Лени говорила, что вы встречаетесь с Алисией.
— Да, около года.
— Тогда, полагаю, все очень серьезно. Она надеялась на это. Тогда все проблемы решились бы сами собой. Она никогда не увлекалась и не увлечется мужчиной, который встречается с другой женщиной.
— Если вы имеете в виду мои намерения, то могу сказать, что все это время у меня никого не было и до сегодняшнего дня я думал о нас с Алисией как о добрых друзьях. Сегодня я понял, что она приревновала меня к вам.