минут пятнадцать — и мы в городе. А там и до Корт-хауса рукой подать.

Линн уставилась в окно. И не успел Норман вернуться к прерванному разговору, как

уже принялась подробно описывать город с его достопримечательностями.

Проехав центральную улицу, машина снова покатила по пыльному шоссе. Еще через

десять минут вдали показался Корт-хаус. Усадьба четко вырисовывалась на фоне неба, точно

грозный патриарх, озирающий сверху свои владения.

Линн с трудом сдержала нервную дрожь. В горле внезапно пересохло.

17

— До чего внушительный вид! — заметил Норман, неправильно истолковав молчание

спутницы.

— Да, верно.

— Ну, можешь расслабиться. Город остался позади. Никаких неприятных встреч не

предвидится?

— Ровным счетом никаких.

Ах, если бы это было правдой!

3

Машина торжественно въехала в ворота, плавно притормозила у крыльца, и Линн с

трудом подавила желание забиться под сиденье и не вылезать до самого отъезда.

К превеликому ее облегчению, из дома вышел отнюдь не Реймонд, а девица лет

девятнадцати, в джинсах и джемпере, с метелкой для пыли в руке. Подбоченившись, она

встала на верхней ступеньке, поджидая гостей. Интересно, что сталось с прежней прислугой?

При жизни старого хозяина за особняком приглядывала почтенная чета, дважды в неделю

приходили уборщицы и мойщики окон, и это — не считая садовников и поварихи.

Норман первым выбрался из машины и направился к дому. Очнувшись от раздумий,

Линн поспешила за ним, на ходу застегивая жакет.

Вблизи девица показалась еще моложе. Русые волосы стянуты в хвост, во рту

перекатывается жвачка.

— Мы приехали к Реймонду Монкфорду, — пояснил Норман.

Девица уставилась на вновь прибывших с откровенным, чисто подростковым

любопытством.

— Нету его.

— А где же он? — терпеливо осведомился гость.

— Повез собачку к ветеринару.

— Черт! Мог бы перезвонить и перенести встречу на другой день, — недовольно

пробормотал Норман, не особо заботясь, слышит его прислуга или нет.

— Да ведь как все вышло-то... — услужливо пояснила девчонка. — Бинго, так собачку

зовут, где-то лапу поранила, а ветеринар и говорит, везите псину сюда, не откладывая.

Хозяин вернется минут через сорок, сам так сказал, а мне велено проводить вас в ваши

комнаты.

И девица завороженно уставилась на Нормана, который угрюмо хмурился, засунув

руки в карманы.

— Вы с вещами? — осведомилась любительница жвачки, и Линн приветливо

улыбнулась в ответ.

Да, не позавидуешь бедной прислуге: изволь оправдываться за хозяина перед гостем,

который отродясь не отличался терпимостью! При мысли о том, что с Реймондом придется

иметь дело не сию же минуту, молодая женщина приободрилась.

— Сумки остались в машине, — отозвалась она. — Принести?

— Ага, захватите их, и сразу пойдем наверх. — Теперь девчонка обращалась

исключительно к Линн: мрачный, точно грозовая туча, Норман явно внушал ей опасения. —

Кстати, меня Эфи зовут. Я сюда убираться прихожу два раза в неделю.

— И как же ты одна справляешься? — удивилась Линн, пока Норман ходил к машине

за сумками. — Странно, что в доме нет постоянного штата прислуги. Куда все подевались?

— Да, раньше слуг хватало. Черт, вкус стал какой-то пакостный! — Эфи деловито

извлекла из кармана джинсов обрывок бумаги, завернула жвачку и спрятала на «черный

день». — А теперь вот только я осталась да еще садовники. Вообще-то мы справляемся. Мне

велено прибираться только в жилых комнатах. А Реймонд, то бишь мистер Монкфорд, особо

не придирается. Да его тут, почитай что, и не бывает. Объявится раз в сто лет и снова укатит.

18

Эфи вошла в холл и направилась вверх по лестнице, явно радуясь возможности

отвлечься от своих прямых обязанностей, в чем бы те ни заключались. Ни на минуту не

умолкая, она показала гостям их комнаты.

— Еще увидимся, — пообещала она Линн, которая мысленно возблагодарила судьбу за

то, что оказалась не в прежней своей спальне.

— Что? — недоуменно обернулась та.

— Я тут пару дней пробуду. Готовить, знаете ли, то да сё. — Прислонившись к

дверному косяку, Эфи широко ухмыльнулась. Из всех школьных предметов я кое-чего

смыслила только в домоводстве. С кастрюлями я управляюсь не в пример лучше, чем с

тряпкой и веником. Девица лениво провела метелкой по стене, точно сгоняя муху. — Оно и

увлекательнее.

Оставшись одна, Линн уселась на подоконник и выглянула наружу. Надо было

подстеречь Реймонда... Она высматривала его машину, готовая тут же броситься хозяину

Корт-хауса навстречу и предупредить, чтобы перед Норманом держал язык за зубами. Так

она сохранит тайну своего прошлого и избавит их обоих от неловкости, неизбежной при

первой встрече.

К тому времени, когда джип подъехал к крыльцу, Линн мысленно прорепетировала

разговор не меньше тысячи раз. Ожидание длилось, казалось, целую вечность, однако,

взглянув на часы, она убедилась, что и тридцати минут не прошло.

Реймонд неторопливо выбрался из машины, выпустил собаку. Решив, что момент

настал, Линн проворно выскочила из комнаты и сбежала по лестнице, опасливо оглядываясь

по сторонам, не следит ли Норман.

Почему для нее так важно, проникнет шеф в ее прошлое или нет? В жизни

большинства людей есть переписанные заново страницы, каждый может сослаться на

заблуждения молодости...

Но в силу неведомых причин мысль о том, что Норман узнает о ней лишнее, пугала и

тревожила. Линн казалось, что, если дистанция между нею и шефом вдруг сократится,

произойдет непоправимое... Вот бы понять, что именно?

Она столкнулась с Реймондом в холле. Заслышав шаги, хозяин усадьбы обернулся,

наверняка ожидая увидеть Эфи, и то, что он собирался сказать, превратилось в сдавленный

возглас изумления. Минуты две, не меньше, бывшие любовники смотрели друг на друга, не в

силах произнести ни слова.

— Боже мой, Линн Бекиншоу! Что, ради всего святого, ты тут делаешь? — наконец

выдохнул Реймонд.

Он самый что ни на есть заурядный мужчина, недоуменно размышляла Линн. И совсем

не так высок и красив, как виделся ей в воспоминаниях. Она не ощутила даже горечи —

видимо, время и в самом деле лечит.

— Реймонд, нам нужно поговорить, — объявила она, нервно оглядываясь через плечо.

— Но что... что ты тут делаешь? — изумленно переспросил он.

— Скорее в кухню!

Линн ухватила хозяина особняка за локоть и потащила в нужном направлении. По

счастью, в кухне не оказалось ни души. Молодая женщина оглянулась по сторонам: до чего

все вокруг знакомое и в то же время чужое! Видавшая виды газовая плита, массивная

деревянная мебель, даже огромный сосновый стол — все осталось на своих местах. Похоже,

кухней редко пользовались. Впрочем, если верить Эфи, так оно и есть.

— Просто не верится, что это и впрямь ты, Линнет! — воскликнул Реймонд, снова

обретая дар речи. — Боже, да тебя не узнать! Неужто подстриглась?

Из его слов выходило, что сделать себе стрижку раз в четыре года — невесть какое

дерзкое предприятие!

— Присядь, Реймонд.

19

Он послушно сел, не сводя с нежданной гостьи глаз. То, что удалось застать его

врасплох, придало молодой женщине уверенности. Дни и ночи напролет Линн с ужасом

представляла эту встречу. Но она задалась целью — и отступать не собиралась.

— Ты потрясающе выглядишь, — заметил Реймонд, разглядывая Линн с тем

искренним мальчишеским восторгом, от которого сердце ее растаяло много лет назад.

Но только теперь она не ощутила ровным счетом ничего. Пылкая восторженность

Реймонда — только поза, ничего серьезного за нею не кроется. Если она когда-либо встретит

мужчину своей мечты, это будет человек надежный, солидный, на которого можно


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: