— Он сам переговорщик, Гельт! Он универсал, чёртов универсал, я сам его таким вырастил! Да уж, выбрал преемничка, ничего не скажешь. Все эти приёмы он знает назубок. Он не поведётся, что бы ему там не вешали на уши. А его требования, хоть он их ещё и не озвучил, ясны как белый день: снятие обвинений и восстановление на службе. И он не моргнув глазом пустит девчонку в расход, если почует угрозу.
— Бред, — покачал головой Гельт Орс, — полный бред и чепуха. Девушка ценный заложник. Самый ценный, Рифус Гарт знал, кого с собой прихватить. Она нужна живая, в том числе и ему. Мёртвые мозги интересны только патологоанатомам. Но неужели он не понимает, что эта идея заведомо безнадёжная? В любом случае он попадёт за решётку. Я не понимаю его мотивов, Рон. Рон, — Орс подошёл поближе, — ты точно уверен, что Эрвин Вайльд мёртв?
— Мертвее не бывает. Я видел тело и заключение о смерти. Почему ты спрашиваешь?
— Всё как-то уж очень странно и неожиданно. Стоило Гарту поговорить со стариком, как тот умирает. Рифус, я уверен, был с ним вежлив. Он не идиот, хоть и отморозок тот ещё. Меня эта история смущает. И, я уверен, Рифуса Гарта тоже.
— Гельт...
— Ладно, ладно. Сделанного не воротишь. Но нам, Рон, надо сейчас определить главное. Кто для нас важнее: Гарт или девушка.
— В нынешних обстоятельствах несомненно девушка, — Гир скривился, — у меня чёткие инструкции из верхов.
— Отлично. Значит, с лейтенантом можно не церемониться.
— Гельт, — капитан встал и начал нарезать круги по лаборантской, — только без снайперов и прочей дребедени. Мне этот гадёныш нужен живым. Я хочу знать, что его дёрнуло нарушить приказ. Мне он нужен живым, слышишь меня?
— Слышу, — пожал плечами секретарь, — живым так живым. Я тоже против крайностей. Живые всегда полезней мёртвых. Такой тип, как твой Рифус, требует всестороннего изучения и занесения в учебники по криминалистике. Что ж, значит, будем брать живыми обоих.
— Знать бы, где, — буркнул Гир, — этот ублюдок как сквозь землю провалился. Вырезал свой чип и исчез с концами. Мои ребята тут всё обшарили. Они нашли люк, но он заварен. Техник сказал, с другой стороны, у побережья, заварен тоже. Уж не знаю, на кой чёрт яйцеголовым эти тоннели, но через него он бы не выбрался. Плюс, с ним девчонка.
— Свой чип он вырезал... — задумчиво потеребил алый галстук Гельт Орс, — вырезал и забрал чип рядового Нойта. И где сейчас рядовой Нойт?
Гир ввёл в планшет имя и фамилию. Монитор был пуст.
— Я так и думал. Хотя мне непонятны его манипуляции. Зачем ему был нужен чип рядового? Странно, странно... Ладно, примем как данность, что Гарт растворился в воздухе.
— Я выделю четверть личного состава для его поимки. Я найду Рифуса Гарта, чего бы мне это ни стоило.
— Четверть личного состава? Для поисков одного ренегата? Даже если его зовут Рифус Гарт? Рон, возьми себя в руки. Мы сейчас сядем и спокойно просчитаем его возможные ходы. С ним девушка. Она для него, как ни крути, обуза. Она его замедляет, он вынужден избегать совсем уж дремучих мест, где она может убиться насмерть. И двое всегда заметней одного. Кстати о девушке. Она не может быть с ним заодно?
— Подозреваешь «стокгольмский синдром»? Исключено. С первых минут их знакомства Рифус врубил такую бездну обаяния, что девчонка при упоминании его имени сжималась в комок. Она его боится до одури, ты же знаешь его методы. Рифус её довёл почти до сумасшествия, и это при том, что он её пальцем не трогал. Нет, она не может быть с ним в сговоре.
— Я бы ничего не исключал, — задумчиво произнёс Орс, — кто может понять женщин?
— Алби Мирр тепличное создание, взращённое в стенах Института, а Гарт половину своих шрамов получил во Внешнем мире. Он может принудить её силой к чему угодно, но сообщниками они не станут.
— Хорошо бы. Если он её принудил найти укрытие для них? Куда бы она пошла?
— Он наверняка заляжет на дно... пока что, он не будет полагаться на девчонку, которая разве что не писается от страха. Но проверить стоит. С Рифуса Гарта станется и к ней в гости завалиться с цветами и коньяком. Давайте-ка сюда этого заморыша, Тригга.
Рифус изучал прутья, слишком частые, чтобы можно было пролезть. «Но и не частокол. Придётся попотеть. Ничего, Риф, ты и не в такие форточки лазил.» Почему-то при мысли о форточке он обернулся на Алби. Та опять съёжилась, обхватив руками колени и невидяще глядя в пустоту перед собой. Глаза её были красными, но сухими. Наверное, все свои слёзы Алби Мирр уже выплакала.
— Так, — Рифус ещё раз подёргал прутья, — смотри внимательно, потом полезешь так же. Здесь тесновато, но и ты не пышка. Главное, голова и плечи. Потом извивайся, как змея, нахрапом тут не выйдет. Я тебя снаружи подстрахую. Поняла? Пиджак мой не забудь тут.
И он начал очень осторожно, боком, протискиваться сквозь ребристые прутья. Алби смотрела во все глаза. Она бы никогда не подумала, что человек может закручиваться таким винтом. Из Рифуса Гарта словно вынули все кости. «Я так не смогу... Эти прутья слишком частые... Я застряну...»
Она осторожно попыталась просунуть между прутьями голову, ободрав кожу на лбу и подбородке и сильно прищемив ухо. Но вроде голова пролезла. Алби старалась извиваться по примеру Рифуса. Получалось плохо, но всё же получалось. Она исцарапала себе все плечи, грудь и бёдра, но упорно продолжала протискиваться наружу, подбадриваемая шёпотом Рифуса. Пару раз она замирала в ужасе, когда очередное движение не давало результатов, и она холодела при мысли, что всё-таки застряла. Наконец она буквально вывалилась на сухую, поросшую колючей жёлтой травой землю. Тело горело от боли. Алби шмыгнула носом и попыталась встать. Ноги её не держали, к тому же ссадина на левой лодыжке жгла огнём. Внезапно её подхватили под мышки цепкие пальцы и рывком поставили на землю.
— А ты молодец. Не сдрейфила, я уж боялся, так и застрянешь там в полном расстройстве чувств. Ну что ты опять ревёшь? Господи, почему ты всё время ревёшь? Как с тобой люди работали? Всё, утихни. Иди сюда.
Алби стояла на слегка подрагивающих ногах, опираясь Гарту на плечо. В висках у неё ухало. Тот покачал головой:
— Время тикает, Алби. Пошли.
— Скажи, Кит, куда бы пошла твоя невеста, если бы ей надо было где-то ненадолго укрыться? Пересидеть, так сказать, пару деньков? — Капитан Гир в этот раз был вкрадчиво любезен, что пугало Кита больше, чем вся его брань. Рядом с Гиром стоял щуплый лысоватый человек в чёрном костюме и алом галстуке. Человек был Киту не знаком.
— Я не знаю, — пробормотал лаборант, — к себе домой, наверно...
— Кит, ты не понял вопроса. Я спрашиваю тебя, где бы она могла спрятаться, чтобы её не нашли? Может, у вас было какое-нибудь укромное гнёздышко для двоих? О котором знали только вы?
Кит Тригг покраснел и замотал головой.
— Нет, ничего такого у нас не было... Я даже не знаю... Господин капитан, — он просяще посмотрел на Гира, — можно у вас спросить?
Гир хмыкнул.
— Ну давай.
— Алби... Она действительно... сбежала с этим... с вашим офицером?
Гельт бросил острый взгляд на Рона Гира. «Мать твою, Рон, что ты наплёл этому юнцу?»
— Да, Кит, это правда. И я хочу знать, куда их могло понести. Этому офицеру, Гарту, нужно некоторое время отсидеться где-то, он влип в одну неприятную историю.
— Она могла бы пойти к Рене, — медленно протянул Кит, — но это вряд ли.
— Почему?
— Рена... простите, господин капитан... Рена терпеть не может...
— «Красногалстучников», я понял. Но если есть хоть малый шанс... Больше тебе нечего добавить?
Кит Тригг молча покачал головой, глядя в пол.
— Тогда свободен.
Дождавшись, когда лаборант прикроет за собой дверь, Гир вытянул ноги и закурил.
— Можно и к этой Рене отправить ребят, парочку. Если за пару дней эти голубки не объявятся, пост сниму.
Гельт Орс, почти не слушая старого товарища, мерял шагами тесную комнатёнку. Вид у него был необычайно возбуждённый.