Дорис слегка поежилась, словно ощутила ледяной холод снежных вершин, хотя на самом деле стояла в хорошо протопленной спальне. Возможно ли, что процесс перемен начался уже с ее реакции на горы за окном, с ее трепета перед этим зрелищем?
Не глупи, обрушилась на себя Дорис. Ладно, тебя потрясли покрытые снегом вершины, и это естественно, но мысль, что убеждения пошатнулись, просто смешна. Вряд ли Невил лично отвечал за снег, так ведь? — улыбнулась она про себя. Когда придет время покидать Уэльс, взгляды ее не изменятся, а, наоборот, укрепятся. Невил может казаться искренним в своих убеждениях, но ему не удастся изменить ее. Пока «обращенные» с энтузиазмом разыгрывают роли, которым он их обучает, другие, более хитрые и не так сильно поддающиеся чужому влиянию, воспользуются преимуществом и повернут игру в своих интересах — такова уж человеческая натура.
А если Невил прав, если люди могли сосредоточиться, возвысить собственную внутреннюю ценность, но не из материальных и состязательных побуждений, тогда... Невозможно, быстро подумала Дорис. Разве только в каком-то идеальном мире, населенном идеальными людьми.
Звук за окном привлек ее внимание, и она прислушиваясь. Там будто кто-то работал. Невил? Разве не она являлась его работой?
Если таким образом — то есть простым игнорированием — он пытается обратить ее, то... А может, он все же призадумался? Может, он понял, что Дорис не так-то легко сломить. Неужели он даже сделал шаг к отступлению?
Быстро выбрав свежую одежду, она поспешила в ванную. Если она сумеет заставить Смайлза признать его неправоту, то сможет уехать отсюда, вернуться к своей реальной жизни, прежде... Прежде чего? Прежде чем начнет забывать, зачем она здесь? Прежде чем закроет глаза и позволит соблазнить себя, подчинившись влечению к мужской силе и привлекательности Невила? Смешно! Будто из всех людей именно она окажется достаточно глупой, чтобы совершить подобное.
Одевшись, она спустилась в кухню. Здесь было пусто и тщательно прибрано. На столе лежала записка, адресованная Дорис. Она быстро прочитала ее, пытаясь унять усилившееся сердцебиение, возникшее, пока она всматривалась в твердый почерк Невила:
Заглянул к вам в семь, но решил дать вам поспать. Позавтракайте сами.
Он заглядывал к ней!
Дорис бросило в жар. Мысль о том, что он видел ее спящей и беззащитной, шокировала девушку. Румянец на лице стал еще гуще, когда она вспомнила, что ночная рубашка во сне расстегнулась и сползла с плеча.
Он не имел права заходить в ее спальню, сердито подумала Дорис. Она непременно скажет об этом Смайлзу, когда увидит его.
Дорис выпила только чашку кофе, слишком возбужденная, чтобы съесть что-нибудь. Любопытство тянуло ее на улицу, в направлении шума, услышанного через окно.
Снаружи оказалось гораздо холоднее, чем она ожидала. Купленный из мимолетного каприза брючный костюм из прекрасной шерсти не защищал ноги от пронизывающего ветра. Дорис пожалела, что вышла без куртки.
Она уже собиралась вернуться, когда шум за спиной остановил ее. Сердце бешено заколотилось от знакомого стука копыт по вымощенному булыжниками двору. Обернувшись, девушка увидела Бобби. Козел перегородил дорогу к дому, уставившись на Дорис злобным взглядом.
Все внутри замерло от страха. Еще ребенком Дорис навещала бабушку, державшую козу. Как-то мама повела девочку посмотреть на маленьких козлят, беленьких и мягких, но козе присутствие людей не понравилось, и она набросилась на них. Мама особенно не испугалась, но Дорис происшествие казалось чудовищным, она не могла его забыть.
Затаившийся внутри страх шевельнулся вчера, но одно дело смотреть на козла из-за широкой спины Невила и совсем другое — повстречаться с ним один на один во дворе, зная, что животное погонится за нею, если она поддастся страху и кинется бежать.
Козел будто бы угадывал чувства Дорис. Он моментально переключил свое внимание на ее брюки.
— Только один раз укуси, убью, — пригрозила Дорис, но могла поклясться, что он смеется над ней, прекрасно понимая ее неспособность защитить и брюки, и себя.
Козел сделал шаг вперед, потом еще, еще... Сердце девушки забилось сильнее, во рту пересохло.
— Шу... — дрожащим голосом произнесла она. — Шу... Уходи... Уходи...
Слабый дрожащий голос и робкие слова, не произвели на агрессора ни малейшего впечатления. На мгновение мелькнула мысль: неужели это дрожащее от страха существо — я, та самая женщина, которая настояла на своем и одержала верх в противостоянии с хитрейшими и искуснейшими торговцами Индии и Пакистана? Где-то на периферии сознания промелькнуло, что ритмичное постукивание по булыжникам прекратилось. Она была слишком напугана животным, чтобы понять, почему стук прекратился. Теплое, веселое восклицание Невила: «А, вы уже встали, хорошо... Я собрался сделать перерыв для ланча», — явилось полной неожиданностью.
В любое другое время Дорис непременно сердито огрызнулась бы на его поддразнивание и подчеркнула, что, если он в самом деле ест ланч в десять утра, он весьма необычный человек. Но сейчас волнение от звука его голоса, смешанное с пережитым страхом, заставило ее быстро обернуться. Страх моментально сменился ощущением унижения оттого, что Невил увидел, в какой глупый переплет она попала.
Козел будто только и ждал, что девушка пошевелится, отведет глаза, потому что он тут же воспользовался выпавшим ему преимуществом и кинулся к ней с победным блеянием.
Дорис услышала грозный стук по камням и резко повернулась. Все прочие чувства утонули в паническом страхе. С расширившимися от ужаса глазами Дорис реагировала на происходящее инстинктивно: надо убежать, удрать. Но изящная городская обувь не годилась для скользких булыжников, а остатки сознания подсказывали, что ни одно человеческое существо на двух неудачно обутых ногах не могло надеяться перегнать злобное животное на четырех.
Дорис опять превратилась в маленькую девочку, знавшую, что спасения нет, что...
Сердце еще раз дернулось, когда земля неожиданно уплыла из-под ног. Но она обнаружила себя не лежащей на грязных камнях с Бобби, тяжело дышавшим ей в лицо, а почувствовала надежное успокаивающее тепло другого человеческого тела и пару сильных оберегающих человеческих — мужских — рук, крепко державших ее.
Человеческих... мужских... Невил.
Дорис открыла зажмуренные от страха глаза.
Невил! Невил поддерживал ее, рука Невила скользила по ее волосам, когда он осторожно прижал лицо девушки к теплому изгибу своей шеи. А голос Невила, мягкий и живой, слегка дрожавший, что могло оказаться намеком на поддразнивающий смешок, тихо сказал ей на ухо:
— Эй, все в порядке. Это только Бобби, и все.
И все!
Дорис в негодовании подняла голову и посмотрела на мужчину.
— Он собирался напасть на меня, — дрожащим голосом сказала она и сильно закусила губу, вспомнив, какой пережила страх. Все тело ослабело и затряслось, холод пронизал ее насквозь, слезы, которые Дорис до сих пор сдерживала, предательски брызнули из глаз. — Все в порядке. У вас, — сердито бросила она Невилу. — Вам это кажется только забавным, но...
Дорис решительно попыталась высвободиться из рук, все еще обнимавших ее, хотя прекрасно сознавала, что Бобби был еще здесь, правда уже на почтительном расстоянии.
— Нет, мне это забавным не кажется, — возразил Невил. В голосе, как и в прикосновении руки к ее лицу, было что-то — какой-то оттенок, заставивший девушку затаить дыхание.
— Отпустите меня, — потребовала она, но в ее слабом голосе совсем не слышалось решимости.
— Через минуту, когда силы вернутся к вам. Вам не надо бояться Бобби, — сказал Невил, поворачивая девушку обратно к дому.
— Он напал на меня, — повторила Дорис.
— Бобби — задира, он почуял ваш страх и воспользовался им, как и все задиры. Но ведь вас напугал не один только Бобби, правда? — проницательно добавил он, открывая перед спутницей дверь на заднем дворе.