Им не было никакой нужды собираться у постели Изумительного Старика. Все равно он бы их не узнал. По правде говоря, скоро уже год как он никого не узнавал, и путал все имена и все родственные связи, когда учтиво осведомлялся о здоровье мужей, жен или детей. А теперь он и вовсе был без сознания.
Мисс Честер, которая неотлучно находилась при больном, «с того последнего удара», как многозначительно именовалось это на языке миссис Бейн, была опытной, квалифицированной сиделкой, и на нее вполне можно было положиться. Мисс Честер пригласит их наверх, если — как она тактично выразилась — появятся какие-либо признаки.
И вот теперь дочери Изумительного Старика и его зять сидели в ожидании в гостиной, потягивали сидр и вели учтивую беседу чуть-чуть приглушенными голосами.
Миссис Бейн два-три раза тихонько всплакнула, воспользовавшись паузами в разговоре. Миссис Бейн вообще плакала часто и обильно, но, несмотря на такой основательный опыт, делала это как-то неумело. Глаза у нее мгновенно краснели, ресницы слипались, а нос требовал почти беспрестанного сморканья, доставляя ей этим уйму хлопот. Миссис Бейн сморкалась громко, добросовестно и то и дело снимала с носа пенсне, чтобы утереть глаза скомканным носовым платком, мокрым и неопрятным с виду.
Миссис Уиттэйкер тоже держала в руке платочек. Но она держала его, так сказать, наготове. Одета миссис Уиттэйкер была прилично случаю — в черное крепдешиновое платье. Булавку из ляпис-лазури, хризолитовый браслет и два кольца — одно с аметистом, другое с топазом — она оставила дома в ящике шифоньерки, а с собой прихватила только лорнет на золотой цепочке на случай, если возникнет необходимость что-либо прочесть.
Костюмы миссис Уиттэйкер всегда были тщательно обдуманы и полностью отвечали требованиям момента, и миссис Уиттэйкер держала себя с тем спокойным достоинством, которое является приятной привилегией тех, кто умеет во всех случаях жизни одеться прилично обстоятельствам. Миссис Уиттэйкер была признанным знатоком в различных вопросах: где именно нужно класть монограммы на белье, какому способу дрессировки легче поддается прислуга и в каких выражениях следует составлять письма, выражающие соболезнование. Слово «приличие» присутствовало почти в каждой произносимой ею фразе. И еще миссис Уиттэйкер любила предрекать, что происхождение рано или поздно скажется.
Миссис Бейн была одета в помятую белую блузку и старую голубую юбку, которые были оставлены «для кухни». Она бы еще успела переодеться, после того как сообщила сестре по телефону приговор доктора, но не знала, следует ли это делать. Ей казалось, что миссис Уиттэйкер в такую минуту скорее одобрит некоторую неопрятность, — как свидетельство известной душевной растерянности. Быть может, даже сама слегка проявит ее в своем туалете.
Теперь миссис Бейн поглядывала на тщательно причесанную голову своей сестры, на мелкие аккуратно уложенные каштановые локоны, и нервным жестом приглаживала свои растрепанные волосы, совершенно седые на висках, с прядями почти лимонно-желтого цвета на затылке, где она закручивала их в маленький узелок. Ее ресницы снова намокли и слиплись, и, уравновесив пенсне на указательном пальце левой руки, правой рукой она поднесла к глазам мокрый носовой платок. В конце концов, напомнила она себе и остальным, их бедный папочка умирает.
— О, но ведь это же самый лучший исход теперь, — мягко и терпеливо постаралась разъяснить ей миссис Уиттэйкер. — Ведь ты бы не хотела, чтобы твой отец продолжал влачить такое существование, — заметила она.
Мистер Бейн мгновенно поддержал ее, словно озаренный неожиданной для него идеей. Миссис Бейн нечего было возразить им. Нет, разумеется, она не хочет, чтобы отец продолжал влачить такое существование.
Пять лет назад миссис Уиттэйкер пришла к решению, что старик отец слишком одряхлел и ему не следует жить одному под присмотром служанки Энни. Еще немного и это уже будет «выглядеть неприлично со стороны» — не годится, чтобы такой старик жил один, когда у него есть дети, которые могут о нем позаботиться. Миссис Уиттэйкер всегда, во всех случаях жизни умела во время принять меры к тому, чтобы что-то «не выглядело некрасиво со стороны». И Изумительный Старик перебрался жить к Бейнам.
Кое-что из мебели распродали, кое-какие вещички — серебро, высокие кабинетные часы и персидский ковер, купленный Изумительным Стариком на выставке, — нашли себе пристанище в доме миссис Уиттэйкер. Остальные вещи перекочевали вместе с Изумительным Стариком к Бейнам.
Особняк миссис Уиттэйкер был значительно больше дома ее сестры, и она держала троих слуг, а детей у нее не было. Но, как объяснила она друзьям, она поступилась своими правами и дала Элли и Люису возможность приютить Изумительного Старика.
— Вы понимаете, — поясняла миссис Уиттэйкер, понижая голос почти до шепота — средство, к которому она всегда прибегала, если речь заходила о щекотливых предметах. — Вы понимаете Элли и Люис… Ну как бы вам сказать… У них не такой уж большой достаток.
Таким способом давалось понять, что для Бейнов это будет великое благо, если Изумительный Старик переберется к ним на жительство. И не потому, что он стал бы платить за свой стол. Пожалуй, это было бы слишком — получать с родного отца плату за пищу и ночлег, как с чужого человека. Но, как поясняла миссис Уиттэйкер, дорогой папочка мог принести большую пользу в доме, производя необходимые покупки и вообще немножко наблюдая за всем.
И дорогой папочка действительно внес свою лепту в хозяйство Бейнов. Он купил электрическую грелку, электрический вентилятор, жалюзи, новые портьеры и люстру. Все эти предметы были приобретены для его спальни. А смежную со спальней маленькую гостиную он переоборудовал в хорошенькую маленькую ванную комнату для своего личного пользования.
День за днем он рыскал по магазинам до тех пор, пока не нашел достаточно вместительной кофейной чашки, которая отвечала его вкусам. После этого он купил еще несколько огромных пепельниц и дюжину гигантских купальных полотенец, на которых миссис Бейн вышила его инициалы. А каждые святки и в день рождения миссис Бейн он неукоснительно дарил ей кругленькую новенькую десятидолларовую золотую монетку. Миссис Уиттэйкер тоже, разумеется, получала золотые монетки в положенные дни. Изумительный Старик очень гордился тем, что у него нет любимчиков. Он постоянно твердил, что терпеть не может отдавать кому-нибудь перед кем-нибудь предпочтение.
Миссис Уиттэйкер была подлинной Корделией для своего отца в последние годы, когда дорогой папочка достиг преклонных лет. Раза два в месяц она непременно приезжала его проведать и привозила ему баночку варенья или гиацинт в горшке. Иногда она присылала свою машину, чтобы он мог совершить небольшую прогулку по городу. В этих случаях миссис Бейн тоже представлялась возможность оторваться от своей стряпни и составить дорогому папочке компанию. А если миссис Уиттэйкер отправлялась со своим супругом путешествовать, она почти никогда не забывала присылать дорогому папочке почтовые открытки с видами различных достопримечательных мест. Изумительный Старик чрезвычайно ценил эти знаки привязанности и гордился ими. Ему нравилось, когда говорили, что миссис Уиттэйкер похожа на него.
— Вот она — моя Хэтти, — частенько говаривал он миссис Бейн. — Превосходная женщина, превосходная!
Как только миссис Уиттэйкер услышала о том, что дорогой папочка при смерти, она мгновенно собралась и приехала, задержавшись дома только самую малость, чтобы переодеться на скорую руку и пообедать. Ее супруг уехал с приятелями на рыбную ловлю, и миссис Уиттэйкер объяснила Бейнам, что не было никакого смысла беспокоить его, — все равно он бы никак не смог добраться сюда до ночи. А как только… Ну, словом, если что-нибудь случится, она пошлет ему телеграмму, и он как раз поспеет к похоронам.
Миссис Бейн была очень огорчена его отсутствием. Она любила своего шумного, краснолицего, добродушного зятя.
— Ужасно обидно, что Клинта нет с нами, — в который уже раз повторила миссис Бейн. — И он так любит сидр, — добавила она.