— Спокойной ночи, Эмма! — крикнул счастливый Макс.
— Спокойной ночи, Макс! — бросила она. — Надеюсь, ты сломал себе спину!
Под громкий смех она удалилась в свою одинокую спальню.
Глава 9
Макс открыл глаза. Поморгал.
— Неужели я еще в постели? — поинтересовался он сам у себя. — Ой, — Морган дотронулся до ноющей левой щеки и проснулся окончательно. Вспомнил о вчерашнем вечере. «Этого наглеца за соседним столиком нужно было просто удавить из-за его непристойного отношения к Эмме», — подумал Макс и вздохнул.
«Я даже не мог и предположить раньше, что полезу драться. Нет, все-таки здорово я ударил того хама, — похвалил он себя. — Но что на меня так подействовало, что я полностью потерял над собой контроль?» — недоумевал Макс.
Он потянулся и только сейчас обнаружил еще один синяк на заднем месте, шея не поворачивалась. «Слава Богу, хоть голова цела, — думал Морган, потирая шрам. — А ведь могли так намять бока… Это же надо, как я вчера разошелся. Да, давно со мной этого не было».
Странно, но он чувствовал, будто тяжелый груз свалился с плеч. Душа с легкостью парила под веселую музыку, музыку Эммы (нельзя сказать, чтобы это ему нравилось, ведь он привык маршировать под собственного барабанщика). Макс схватился за голову.
— Слава Богу, ты в порядке, — хихикнула Эмма. От запаха кофе и жареной грудинки Максу стало нехорошо.
— Опять побывала на стойке? — неестественно сострил он.
— Я не могла больше тебя ждать.
— Ты дурно на меня влияешь. Водишь меня в сомнительные места, — Эмма села на кровать. Запах пищи становился просто нестерпимым. Макс застонал.
— Ничего страшного, — нежно сказала Эмма, взяла Макса за руку и дала маленький стаканчик. — Выпей глоток.
— Это какое-нибудь тошнотворное зелье домашнего изготовления?
Эмма поднесла стаканчик к его губам. Макс со вздохом покорно выпил.
— По вкусу напоминает мяту, — распробовав, удивленно сказал он и отдал стаканчик. — Что это?
— Ш-ш-ш… три, два, один, сейчас!
Желудок судорожно сжался, Макс прикусил губу, чтобы не застонать от боли. Неожиданно боль отпустила… и похмельный синдром улетучился вместе с нею.
— Что… что это за чудодейственное вещество? — испуганно спросил Морган. — Действие просто поразительное. Это сделала твоя мама?
— Да.
— Ну и ну! Если не умрешь от желудочных спазмов, то будешь долго жить.
— Мама бы меня прокляла, если бы узнала, для чего я использую эту настойку.
— А для чего она предназначена?
— Снимать менструальные спазмы.
— Что? — Макс чуть не задохнулся.
— Не переживай, — успокаивала его Эмма. — Грудь от нее не вырастет. Это безобидное средство. Однажды утром Сисси не могла подняться с постели и я проэкспериментировала.
— Все-таки кто эта Сисси?
— Сисси — друг. Ей, наверно, лет сто, но это обстоятельство не мешает ей быть экзальтированной особой. Когда я попадаю в неприятные истории, она всегда меня защищает. Она — писательница, одна из так называемого «потерянного поколения», частенько я ей печатаю рукописи, чтобы заработать денег. У нее — артрит. Сисси будет в Сент-Луисе через пару недель, она приглашена на благотворительный бал.
— Ее имя случайно не «Чеймверз»?
— Да.
— Боже мой, ты знаешь одного из десяти лучших авторов нашей страны и зовешь ее просто писательницей? У тебя нет совести!
— У меня есть. У Сисси — нет.
— От этого зелья… — Макс сморщился и потер кадык.
— Не беспокойся, Макс. Мама не может положить ничего вредного в свои снадобья, — проговорила Эмма, нежно коснувшись лица Макса. — Может, принести льда?
— Нет, — сказал он и потянул одеяло, сообразив, что на нем ничего нет… и она сидит на кровати. Макс отодвинулся от Эммы, и ушибленный копчик дал знать о себе. Теперь Моргану было все равно, кто сидит на кровати, страсть потухла, не успев разгореться. Макс с облегчением вздохнул.
— Тарелка на шесть часов, — проворковала Эмма, поставив поднос ему на колени. Мягкий шелк скользнул по его руке. — Апельсиновый сок на одиннадцать, кофе — час. Гренки слева от тарелки, бекон на двенадцать.
От удивления карие глаза Макса округлились.
— Откуда ты это знаешь?
— Как ты думаешь, что я делала в твоем книжном шкафу?
— О, — он вспомнил те многочисленные руководства, которые покупала Шаннон, но никогда не читала. — Спасибо.
Макс ел, Эмма молча смотрела на него. Всю ночь она металась в постели, не зная, что делать. В какой-то момент Эмма поняла, что была очень наивной, полагая, что Макса так просто соблазнить. Он будет бороться с ней, он будет бороться с собой — лишь бы не потерять власть. Макс хочет распоряжаться своей жизнью, но почему это значит, что она не может стать ее частью?
Эмма посмотрела на Макса, будто видела его в первый раз. Предчувствие никогда не обманывало ее. Сегодня Макс ведет себя не совсем обычно. Баррикады еще на месте, но, казалось, защитники покинули их.
Ах, как жаль, что она не может знать, что думает и чувствует Макс. Вот Диана, у нее бы получилось… В детстве они с сестрой бродили по острову и наблюдали за жизнью маленьких зверей. Диана их очень любила, и они отвечали ей тем же. Крошечные создания забывали о природных инстинктах и шли к ней прямо в руки, благодаря терпению и любви.
«Сегодня Макс настроен не так решительно, значит…» — думала Эмма, и от этой мысли соски стали твердыми, прикрытые шелком ночной рубашки. Как хорошо, что она не переоделась. Терпение и любовь.
— Эмма, — нежно позвал Макс. — Я… я не хочу больше.
Она посмотрела на недоеденный завтрак.
— Может быть, подогреть?
— Нет, — Макс поднял поднос и протянул Эмме. — Поставь, пожалуйста, вниз.
Взяв поднос дрожащими руками, она поставила его на пол и повернулась к нему.
— Хочешь что-нибудь еще? — спросила она взволнованным голосом.
— Да, — он потянулся за ее рукой. Эмма, сидевшая на кровати, стремительно подала ее. Простыня соскользнула, обнажив широкую грудь, поросшую темно-каштановыми жесткими волосками. Вместо того, чтобы поправить простыню, Макс нежно гладил тонкие пальцы.
— Эмма, почему ты делаешь это все? — медленно проговорил Макс. — Игра и все остальное…
— Я хочу понять тебя. Почему ты прячешься от людей?
— Я не прячусь, Эмма, — нахмурился Макс, озадаченный ее словами. — Просто не люблю толпу. В любой момент можно споткнуться, налететь на кого-нибудь или… или заблудиться!
— Не любишь попадать в глупое положение? — вспыхнула Эмма. Макс молча кивнул головой. — Большинство людей в той или иной мере ставят себя в глупое положение, — она криво усмехнулась. — Добро пожаловать, мистер Морган, в реальный мир. Вас приветствует королева абсурда, — на мгновение Эмма замерла, как пантера перед прыжком, и, наконец, выдохнула: — Я сделаю это.
— Что? — настойчиво спросил Макс и нежно прикоснулся к ее щеке.
— Я хочу тебя, Макс, — тихо сказала она и поцеловала его ладонь.
— Эмма…
— Ты не представляешь, что творилось со мной прошлой ночью, я чуть не сошла с ума… Но я не стыжусь своих желаний, не боюсь своих желаний, — выпалила она. — Единственно, чего я боюсь, — это то, что ты можешь обидеть меня.
— Эмма, милая, я никогда не обижу тебя, клянусь.
— Тогда тебе лучше быстро поцеловать меня, не то, обещаю, что спрячу трость и привяжу Дикси к дереву!
Макс положил руку на плечи и потянул Эмму к себе. Губы его были свежи и солоноваты, как вкус моря. Он целовал глаза, щеки, рот, дразня, проводил по губам языком. Волны желания, нежности, самозабвения окатывают душу Эммы. Ослабевшая, она льнет к нему, руки скользят по жестким волосам, пальцы находят маленький твердый сосок и нежно сжимают его. Эмма слышит приглушенный стон, вырвавшийся из мужской груди.
Внезапно Макс хватает ее за плечи и приподнимает над собой. Она смотрит на смущенного Моргана, охваченного страстью, и заставляет себя молчать.
— Я не могу больше с тобой бороться, — хрипло проговорил он. — Ты знаешь это.