Но выглядела ли она, как женщина, влюбленная в своего брата?

Трудно сказать.

— Иди сюда, моя милая девочка, — проговорил невнятный голос из дальнего конца коридора.

Джейк вновь прислонился к двери, стараясь казаться как можно более незаметным и в тоже время максимально защитить Аманду. Он услышал какую-то возню, звук попавшей в беду женщины и низкий смех. Он заколебался, не желая оставлять дверь Аманды без защиты, затем услышал шаги, направляющиеся в его сторону. Майлз и Николас, казалось, дышали в затылок горе-любовнику.

Майлз остановился и посмотрел на Джейка.

— Я постою здесь, — вызвался он. — А ты и Ник позаботьтесь о нашем добром друге лорде Джедбурге.

Николас ничего не сказал, а у Джейка не было причин не идти, поэтому он, оставив вместо себя Майлза, направился в сторону старшего, так сказать, брата Аманды. Излучаемое мужчиной напряжение было осязаемо.

— Как обстоят дела с вашей крышей? — вежливо поинтересовался Джейк.

— Протекает, — отрывисто бросил Николас, не замедляя шага. Он бросил на Джейка недружелюбный взгляд. — Кто вы? На самом деле?

— Джексон Александр Килчурн, — сказал Джейк. — Четвертый. В отличие от отца, который Третий.

Николас хмыкнул.

— Торговец.

— Да, — согласился Джейк.

— Моя сестра никогда не будет отдана за торговца, — со значением произнес Николас. — Если вы надеетесь на это, то у вас нет не только необходимых навыков, но и ума.

— Она считает, что у меня нет ни того, ни другого, поэтому, она, возможно, в безопасности.

Этот ответ, казалось, не произвел особого впечатления на Николаса. Но Джейк не нашел лучшего, поэтому просто быстро, но бесшумно зашагал рядом с ним дальше по коридору, ориентируясь на слабый шум борьбы. Им не потребовалось много времени, чтобы достичь цели, которая находилась в небольшой нише в коридоре. Николас выругался и начал вытаскивать из ножен свой меч.

Джейк остановил Николаса, положив свою руку на его.

— Вы собираетесь убить его? Какой в этом смысл?

Николас стряхнул его руку.

— А что предлагаете вы?

— Позвольте мне позаботиться о нем. После чего отнесем его в конюшни. Проснувшись завтра утром с раскалывающейся после обильного возлияния головой, он сильно удивится, как оказался там.

Николас сложил руки на груди.

— Тогда приступайте, если сможете совместить свои храбрые слова с действиями.

Что Джейк и сделал. Он со знанием дела нажал на одну-две болевые точки, от чего лорд Джедбург закричал от боли, а потом отключился от потери такой важной для тела субстанции как воздух. Джейк перетащил мужчину в коридор и поднял перепуганную служанку на ноги.

— А что делать с ней? — спросил Джейк. — Она, конечно, потрясена и слегка избита, но я не думаю, что он достиг своей главной цели.

Николас взглянул на девушку, потом взял ее за руку и одарил улыбкой.

— Ты в порядке, Агнес?

— Да, милорд, — ответила девушка, ее зубы стучали.

— Поспеши к себе в постель, а Кук скажи, что я дал тебе пару выходных. Завтра я сам ей об этом напомню. Приношу свои извинения за это.

— Покорно благодарю, милорд, — сказала девушка, присев в реверансе, прежде чем умчаться в зал.

Джейк наблюдал за этим разговором, восхищенный переменами в брате Аманды. Что ж, он может быть милым. Теперь понятно, почему он нравится Аманде.

Но когда Николас вновь повернулся к Джейку, то снова стал самим собой. Он полным презрения взглядом оглядел Джейка.

— Встретимся завтра утром на арене, — сказал он. — Вам необходимо научиться большему, если вы хотите обладать моей сестрой.

Джейк не стал отрицать своей конечной цели. Кивнув Нику, он ответил:

— Я буду там.

— Я постою на страже возле двери Аманды, — сказал Николас. — Вам наверняка захочется выспаться, пока это возможно.

— Но я уже провел на страже половину ночи, — заметил Джейк.

Николас нахмурился и отмахнулся от него.

Джейк послушно направился прочь. Николас прав. Ему будет необходима вся помощь, которую он сможет получить.

Глава 18

Аманда вздрогнула от звука меча, с визгом прошедшего по всей длине меча противника. Послышались проклятья, угрозы, а затем снова визг и звон металла. Двое сражающихся мужчин выглядели так, словно стремились сделать все, чтобы второй покинул ристалище беспомощно лежа на телеге.

Одним из них был Джейк. Который, по всей видимости, находился на грани этого. Она догадывалась, что он долго не продержится, но, по крайней мере, не будет стыдиться, покинув арену побежденным.

И, естественно, тем, кто нанесет ему поражение, будет не кто иной, как ее брат Николас. Он сражался с жестокостью, которая, как правило, отсутствовала в его обычно беспечном поведении на арене. Странно, но с тех пор, как он вернулся в Артан, у него появилось какое-то ужасное чувство юмора.

Может быть, крыша его дома все еще протекала.

Борьба длилась намного дольше, чем она предполагала. Ей казалось, что Николас одолеет Джейка за какие-нибудь несколько минут. То, что Джейк выстоял так долго…

— Он не плох.

От неожиданности Аманда подскочила и, развернувшись, уставилась на Робина.

— Ради всех Святых, — воскликнула она, — когда ты вернулся?

— Несколько минут назад. И меня заинтересовала шумиха на арене.

— Мне бы хотелось, чтобы ты объявлял о своем приезде. — Своим поведением Робин напоминал запах из выгребной ямы, всегда появляющийся тогда, когда его меньше всего ожидают.

Но она предпочла не делиться с ним своим наблюдением.

— Я думал, ты слышала, как я отбрасывал Джедбурга от передних ворот. Клянусь всеми Святыми, он те еще бесполезные отбросы. А теперь, кто это? — спросил он, указывая на Джейка. — Конечно, потребуется немного хорошей работы, но он крепкого телосложения и кажется довольно сильным.

С противоположной стороны от Робина появился Монтгомери.

— Это торговец Аманды.

— Торговец Аманды? — Робин посмотрел на нее, приподняв одну бровь. — Неужели?

— Он больше, чем торговец, — проговорила она.

— Хочешь сказать, у него есть титул?

— Человек — это не только титул, — оправдываясь, сказала Аманда.

Робин задумчиво потер подбородок.

— Интересно.

— Более интересным будет, если ему удастся покинуть арену с головой на плечах, — заметил Майлз, подходя и становясь возле Аманды с другой стороны. — Я тренировал его, как видишь, — сказал он Робину.

— Неплохая работа, — промолвил Робин, удостаивая его своей самой высокой похвалой. Он пристальнее посмотрел на Майлза. — Как любезно с твоей стороны вернуться неизвестно откуда.

— Я не был неизвестно где, — невозмутимо ответил Майлз. — Я вполне заслуженно расслаблялся после мучительного испытания в виде рыцарской службы у Уитенбурга.

— Ты расслаблялся в течение почти двух лет!

— Что еще мне оставалось делать?

— Ты мог бы как можно скорее вернуться домой, чтобы я не проводил время в Фенвике, мучаясь мыслями о своей сестре, похищенной и силой выданной замуж за бесхарактерного мужлана, только потому, что мой брат не побеспокоился своевременно вернуться домой! — с криком закончил он.

Майлз только улыбнулся.

Аманда оттолкнула их обоих, чтобы не загораживали ей обзор, и чтобы она могла сосредоточиться на более важном вопросе — убьет ли Николас Джейка до того, как тот доберется до дома.

А также подпитать свои романтические мечты тем, что Джейк настолько очарован ею.

— Она бы влюбилась в него, даже будь я здесь, — сказал поверх ее головы Майлз. — Посмотри, как она сохнет по нему.

— Ей не придется долго сохнуть по нему, если Николас не оставит свои попытки, — заметил Робин. — Думаю, он действительно хочет прикончить вашего торговца. Кстати, как его имя?

— Джексон Александр Килчурн.

— Он шотландец, верно? — спросил Робин. — Тогда почему он не сражается? Я не знаю ни одного шотландца, который не мог бы постоять за себя в битве.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: