— Спасибо, что ты мне это рассказал, — со вздохом сказала Томми. — Но Тереза… она ребенок, знаешь, и немного наивна.

— Ребенок? Младше тебя на целых пять минут.

Томми вздернула подбородок.

— На восемь. Но весила меньше всех и всегда добивалась успеха позже нас. И она работает в детском саду, почти не имеет дела со взрослыми.

— Потому-то я не встречал никого милее ее.

Томми поджала губы.

— Ну, большое спасибо!

— Я не сказал: никого интереснее. Это относилось бы к тебе, Томми.

Томми снова расслабилась.

— Не понимаю, что во мне такого интересного. Я совершенно обыкновенная.

— Во-первых, ты красива, — сказал Пит, наклоняясь к ней.

— Не больше, чем Табиса или Тереза. В конце концов, мы выглядим одинаково.

— По-моему, я бы вас различил, даже если бы вы сделали одинаковую прическу.

— Как? — с недоверием спросила она.

— Может, из-за твоей решительности. Ты могла бы испугать детей в детском саду, а Тереза — никогда.

— Это верно.

— И две старших сестры ее защищают? — спросил Пит, поднимая бровь.

— Стараемся. Но теперь она не рассказывает о своих проблемах. Нам нелегко что-нибудь у нее выпытать. — Томми нахмурилась при этой мысли.

— Может, Тереза пытается дать вам понять, Томми, что она не ребенок.

Томми свирепо посмотрела на него.

— Я это знаю. Нет, мне все-таки не следовало сюда приезжать.

— Я всегда рад тебя видеть, дорогая. Вообще-то, если бы ты сказала мне заранее, я мог бы испечь для тебя блины.

— Ты ведь не умеешь готовить, — напомнила Томми.

— Это не относится к блинам. Наверняка ты тоже умеешь кое-что готовить, если приходится.

— Конечно! Но не блюда для гурманов или для компании.

— Гмм. Значит, нам понадобится поставщик не каждый день, а только когда мы будем принимать гостей?

— Нам — кому? — огрызнулась Томми. Пит отпил кофе.

— Я просто думал о нас с тобой. Ты же сказала, что не умеешь готовить.

Томми встала.

— Мне пора.

— Может, если дашь мне время принять душ и переодеться, съездишь со мной за покупками? Мама сказала, она видела синие кресла, которые подошли бы к моему кабинету. И еще вместе посмотрим на картины, которые можно повесить на стены, — я не доверяю своему вкусу.

— Я тоже не принимала душ.

— Хорошо, поезжай домой и приготовься, а я заеду через… скажем, сорок пять минут.

Она кивнула.

— Хорошо.

— Тебе это нравится? — спросила Томми срывающимся от презрения голосом. Они с Питом осматривали местную галерею.

— Да. А тебе не правится?

— Это просто капли краски, которые расплескали на холсте. Любой мог бы так сделать!

— Но мне нравится творческая энергия художника. Мы могли бы это повесить у меня в кабинете и выбрать картины, которые тебе нравятся, для гостиной и спальни.

Она отвела взгляд. Он не впервые говорил об их решениях как о части совместного будущего. Нужно вернуть его на землю.

— Покупай, если хочешь. — Она подозвала служащего галереи, и Пит немедленно заказал доставку своей «энергичной» современной картины на понедельник.

Несколько раньше внимание Томми привлек пейзаж с васильками, цветами штата Техас, но она ничего об этом не сказала. В конце концов, они уже купили одну дорогую картину.

Пит остановился как раз перед этим полотном.

— Это мило. Нравится?

Томми недоверчиво уставилась на него. Он ее дразнит?

— Да, нравится, но, по-моему…

— Эта художница знаменита своими пейзажами, — сказал служитель галереи. — Неплохое вложение.

— По-моему, эта картина хорошо бы смотрелась и в столовой, и в гостиной. — Пит еще с минуту смотрел на полотно. — Эй, она бы здорово выглядела в моей синей спальне, верно? Смягчила бы впечатление, как ты сказала.

— Да, но дорогую картину в спальне мало кто увидит, — заметила Томми.

— Мы возьмем ее, — сказал Пит, не споря с Томми.

— Ты уверен, Пит?

— Да. Нам рекомендовали посетить и аукцион, чтобы поискать подходящие полотна. Пойдем. — Пит схватил Томми за руку.

— Пит, я никогда не была на аукционе. Не знаю, как… Подожди!

Пит наклонился и быстро поцеловал ее в губы. Томми пришла в смятение.

— Будет здорово, обещаю.

На аукционе им понравилось множество вещей. Красивые кожаные диваны для общей комнаты, три картины, несколько ламп, журнальный столик…

Пит отметил все в списке.

— Не слишком ли много картин? — нахмурясь, спросила Томми.

— Так экономически выгоднее. Лучше нанять грузовик сразу на весь товар.

— Наверное. — Внимание Томми привлек старый деревянный сундук. — Красиво, не так ли?

— Да, но что бы ты с ним сделала?

— Из него получился бы замечательный журнальный столик в общей комнате.

— Ты права, — удивленно сказал Пит.

— Придется его почистить и отполировать, и ты мог бы класть на него ноги, когда будешь смотреть по телевизору игру или что-нибудь еще.

— Я отмечу в списке, — заверил ее Пит.

Они уселись на складные стулья и стали ждать начала аукциона.

— Мы очень хорошая команда, Томми. Было бы скучно, если бы нам нравилось одно и то же. Так дом будет интереснее.

— Но ты, может, не захочешь там жить.

— Нет, мне там очень нравится, — заверил он ей с теплой улыбкой.

На эстраду поднялся аукционист и стукнул молотком.

— Дамы и господа, займите места, пожалуйста. Мы готовы начать. — Он прочитал правила аукциона.

Томми слушала очень внимательно. Внезапно она увидела широкую улыбку Пита и поняла, что он смеется над ней, но, вздернув подбородок, снова сосредоточилась на аукционисте.

Когда распродажа началась, Томми удивило то, как быстро она шла. Томми схватила список и стала предупреждать Пита за несколько минут до продажи того, чем они интересовались.

Пит действовал как бывалый посетитель аукционов и успевал называть цены в надлежащий момент.

Томми удивило, как мало стоили некоторые вещи. Происходящее показалось ей увлекательным.

Словно читая ее мысли, Пит предупредил:

— Следующим продают старый сундук. Предложи цену.

Она подождала, пока аукционист не начнет торг — с пятнадцати долларов, и, быстро сориентировавшись, купила сундук за сорок долларов.

— Молодец, — прошептал Пит.

Наконец они купили все, что было в их списке, кроме одной картины. Томми решила, что цена оказалась слишком высокой. Эта картина не очень заинтересовала ее.

Пит заплатил за покупки и, заказав доставку, вернулся к Томми.

— Вы прекрасно поработали, мадам художник по интерьеру. — Он обнял ее и поцеловал.

Она быстро высвободилась.

— Уже поздно. Почти семь часов.

— Верно. Но мы еще пойдем пообедаем и отпразднуем наш успех. Потом я отвезу тебя домой.

— Но ты уже угостил меня ланчем, Пит.

— Ты ешь всего раз вдень? Неудивительно, что ты такая стройная.

— Нет, но…

— Рад слышать. Идем. Я умираю с голоду.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

— Почему бы тебе не приехать завтра? — спросила Томми Терезу.

— Я заеду днем, но, раз я тебе не нужна во время доставки, вряд ли буду полезна.

— Но, Тереза, мне понадобится помощь, чтобы решить, куда повесить картины.

Тереза сделала паузу. Потом сказала:

— Я приеду утром, но не хочу быть там, если придет Джим.

— Знаешь, Тереза, — медленно сказала Томми, — Пит объяснил, почему Джим так себя повел.

— Джим ясно дал мне понять, в чем дело, Томми. Две пары в доме — это слишком сильно напоминает то, с чем он столкнулся в прошлом.

— Хорошо, приезжай утром, а потом уедешь.

— Спасибо.

Томми повесила трубку. Сегодня голос Терезы уже не был таким подавленным. Томми не могла ее винить, что та не хочет встретиться в доме с Джимом. Но Томми это совсем не нравилось. Удовольствие от работы отчасти состояло в том, что она делила ее с Терезой.

Утром в понедельник Пит открыл им дверь в синем костюме, явно сшитом на заказ. Он объяснил, что у него встреча, которую нельзя пропустить.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: