— А теперь спокойной ночи.

— Меня прогоняют? — вяло улыбнулся Гамбини. — Может быть, мне подарят хотя бы поцелуй? Все-таки завтра мы будем помолвлены.

— Я играю свою роль только на людях, — твердо сказала Корина.

У дверей ее комнаты они остановились.

Гамбини обнял девушку и потянулся к ее губам. Корина знала, что следует оказать сопротивление, но прикосновения Орсо буквально парализовали ее. Сердце билось как сумасшедшее, и Корина испугалась, что Гамбини услышит этот стук и поймет, какое волнение она испытывает, как возбуждают его ласки. Поцелуи Орсо были сладкой пыткой. Закрыв глаза, она изо всех сил старалась сдержать мучительное желание обнять Гамбини и прижаться к нему. Корина попыталась протестовать, но из горла вырвались какие-то нечленораздельные звуки. Упираясь в грудь Орсо, она хотела отодвинуться от него, но не смогла даже пошевелиться.

Корина не поняла, что произошло, но в следующую минуту она оказалась в своей комнате и только услышала, как закрылась дверь. Крепко прижатая к стене, Корина ощущала все более требовательные ласки Орсо. Она попыталась было освободиться, но это не удавалось. И зачем только она позволила ему поцеловать себя? С трудом оторвавшись от его губ, Корина едва слышно промолвила:

— Перестань, Орсо, оставь меня в покое. Ты же дал слово, что наша поездка будет чисто деловая. Ты не можешь так со мной поступить.

— А вот и могу, — улыбаясь, возразил тот. — Это так приятно.

— Тебе приятно, а мне нет, — заявила Корина, стараясь говорить как можно убедительнее. — Я требую, чтобы...

Договорить не пришлось. Орсо снова закрыл ее рот поцелуем, который на этот раз подействовал как наркотик, не оставив ни сил, ни желания сопротивляться. Необходимо было срочно что-то предпринять.

— Отпусти меня, — мобилизовав остаток воли, с трудом произнесла она.

— Очень жаль, что ты не получаешь такого же удовольствия, как я, — вздохнул разочарованный Гамбини. — Это намного упростило бы ситуацию и облегчило твою задачу.

— Ты не имеешь права так себя вести. Мы договаривались совсем о другом, — вспыхнула Корина.

— Как мы сможем сыграть роль жениха и невесты, если ты так настроена? — мягко возразил Орсо.

— Наше поведение на глазах у твоих родственников — это одно, а отношения наедине — совсем другое, — решительно возразила Корина. — Или ты сейчас же уйдешь, или я отказываюсь от участия в затеянной тобой игре.

— Не надо мне угрожать, Корина! — отстранив ее, произнес Гамбини. — Все зашло слишком далеко, обратного хода нет.

— Тогда перестань давить на меня. Если хочешь, чтобы я тебе помогала, держись в рамках приличия.

— Уж не собираешься ли ты диктовать мне, как я должен себя вести? — с сарказмом осведомился он.

— Лучше всего, если бы ты держался от меня подальше.

— Но тогда в решающий момент мы оба будем чувствовать себя неловко, — запротестовал Орсо. — Я хочу, чтобы нам уже сейчас было хорошо, когда мы вместе. Хочу, чтобы мои прикосновения доставляли тебе наслаждение, чтобы наши отношения стали естественными.

— Ты действительно думаешь, что, насильно целуя меня, можешь разбудить во мне ответное чувство? — прервала его Корина.

— Честно говоря, я не отдавал себе отчета в том, что мои ласки воспринимаются тобой как насилие. И все-таки, Кора, мне кажется, что это не я, а ты сама себя насилуешь. Я не верю, что мои поцелуи оставляют тебя равнодушной. Достаточно тебе расслабиться, и ты увидишь, как нам обоим будет хорошо.

Я прекрасно знаю, что будет, подумала Корина. Это как снежная лавина. Позволишь один поцелуй, за ним последуют другие, а закончится все постелью. Нет, надо взять себя в руки и не показывать, как на нее действуют его прикосновения.

— Не волнуйся, я не подведу тебя перед твоими родственниками, — сказала она.

— Ну уж за этим я как-нибудь прослежу, — мрачно бросил Орсо и, не скрывая своего недовольства, вышел из комнаты.

Надо же, он еще и гневается, подумала Корина.

Однако она добилась своего, и Орсо усвоил, что ему не будет позволено целовать ее, когда и где он того пожелает. Конечно, Орсо нормальный мужчина с естественными желаниями, и, если она хоть раз уступит его домогательствам, ничего хорошего это не сулит. И все-таки, почему так возбуждающе действуют его ласки?

Корина встала под душ, яростно растирая тело, все еще ощущавшее прикосновения Гамбини, стараясь смыть даже память о них. Почему-то ничего из этого не получилось. Выйдя из ванной комнаты, она надела ночную рубашку и подошла к окну. Долго стояла Корина, любуясь видом на море. Недаром залив Аяччо наряду с Неаполитанским и Рио-де-Жанейро считается одним из красивейших заливов мира, подумала она. «Корсика — это остров красоты, жемчужина Средиземноморья», — читала она когда-то в туристском проспекте. Голые глыбы лавы на берегу в лучах заходящего солнца выглядели багровыми. Внизу виднелась маленькая бухта, окаймленная роскошными пальмами.

Да, кажется, она надолго запомнит это путешествие.

Вопрос в том, каким оно останется в памяти, чем все это закончится.

Лежа в постели, Корина мучительно долго думала о предстоящих ей испытаниях. Одно дело выдавать себя за подружку Орсо и совсем другое — участвовать в церемонии официальной помолвки. Притворство было не в ее характере.

4

Рано утром Корину разбудила Софи, принесшая поднос с чаем. Приняв душ и одевшись, она присоединилась к уже сидевшему за столом Гамбини.

— Бастелика всегда завтракает в своей комнате, — ответил он на ее немой вопрос о том, почему кроме них в столовой никого нет. — Она вообще теперь редко выходит из своих покоев. Прабабушка хочет видеть тебя и приглашает зайти к ней после завтрака. Ты произвела на нее очень благоприятное впечатление.

— А что, никак нельзя обойтись без этой нелепой процедуры помолвки? — со слабой надеждой спросила Корина, беря из корзинки круассан, внутрь которого чья-то заботливая рука положила джем.

— Нет, нельзя, — жестко отрубил Орсо. — А для чего тогда мы здесь? Именно для этого.

— Никогда не прощу тебе этого обмана, — сказала сразу погрустневшая Корина.

— Знаешь, ты уже начинаешь надоедать мне своим нытьем, — неожиданно грубо перебил ее Гамбини. — Пойми, это совершенно необходимо.

— А что я надену? — все еще надеясь найти отговорку, спросила она. — Я никак не рассчитывала на участие в таком торжественном событии.

— Мы сейчас поедем и купим все необходимое, — улыбнулся разгадавший ее наивную уловку Орсо. — Заодно я с удовольствием покажу тебе наш прекрасный остров.

— Но не «наш», а «ваш», — не удержалась от очередной шпильки Корина.

— В чем дело? Ты не выспалась? — удивился он ее ехидству.

— А как ты думаешь? Если хочешь знать, я вообще не спала в эту ночь, думая о том, что меня ждет сегодня.

— Моя дорогая Кора! Тебе совершенно нечего волноваться, — пытаясь успокоить ее, сказал Орсо. — От тебя ничего не потребуется. Все будут восхищаться тобой, а ты просто позволяй им это делать. Так что расслабься и постарайся получить от всего этого удовольствие. Не забывай только, все уверены, что мы безумно любим друг друга.

— Обещаю, что весь вечер буду виснуть на тебе и заглядывать в глаза.

— Для меня все это очень серьезно, — признался Гамбини. — Прошу тебя, не переиграй.

— Ты бы лучше нанял профессиональную актрису.

— Не говори глупости.

— По-моему, глупость — заставлять меня притворяться, будто я люблю тебя, — парировала Корина, откусывая кусочек круассана и вытирая рот салфеткой.

— Надеюсь, я действительно надеюсь, что теперь, узнав меня получше, ты наконец сможешь отнестись ко мне с долей симпатии. Если это произойдет, тебе будет нетрудно изобразить и более серьезные чувства.

— Да, это могло случиться, если бы с самого начала ты был со мною честен, — с горечью возразила Корина. — Как можно за один день привыкнуть к мысли о том, что ты чья-то невеста.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: