Женьке со стороны ситуация виделась немного иначе, чем Лизе, но она предпочитала не делать самостоятельных выводов о взаимоотношениях своих друзей, допуская мысль, что вполне может ошибаться в таком деликатном вопросе. Женька, в принципе, одобряла Лизино увлечение Ильёй и готова была быть её союзницей в этом деле. Она по секрету рассказала подруге о том, что у Ильи был в школе всего один роман, если его можно так назвать — в десятом классе он встречался с одноклассницей, но у них как-то быстро всё разладилось. Женька охотно давала Лизе дельные советы, поскольку очень хорошо знала своего друга. Лиза этими советами активно пользовалась, к тому же, у неё был свой собственный приличный арсенал проверенных на практике средств, однако время шло, а с Ильёй у неё дальше приятного дружеского общения дело не двигалось, несмотря на все прикладываемые усилия. Лизе было это неприятно, непонятно и сбивало её с толку. Впрочем, Лиза была не из тех, кто сдаётся без боя. Не то, чтоб она была всерьёз влюблена в Илью (всерьёз в кого-то влюбляться вообще было не в Лизиных правилах по имевшимся у неё на то причинам), но он ей нравился, к тому же его невосприимчивость задевала её самолюбие, поэтому добиться взаимности стало для неё в какой-то степени делом принципа.
Как-то вечером Лиза застала Илью одного в холле. Он сидел на диване с книгой в руках и лениво перелистывал страницы.
— Привет, — мило улыбнулась ему Лиза. — Ты что один сидишь? А Дэн где?
Вопрос был закономерным, поскольку парни обычно держались вместе, и раз Илья сидит в холле один, значит, Дениса нет дома.
— У него сегодня лекции допоздна, так что раньше семи его дома не будет, — доложил Илья.
— Ясно. Ты что-то учишь? Я тебя не отвлекаю? — спросила Лиза.
— Нет, не отвлекаешь. Я просто иллюстрации рассматриваю, — вежливо ответил он.
— А что это за книга? — полюбопытствовала Лиза, присаживаясь рядом и заглядывая сбоку в книжку.
— Это «Исторический атлас средневекового мира», — ответил Илья, поворачивая книгу так, чтоб Лиза смогла её рассмотреть.
— Интересно?
Илья немного отодвинулся, поворачивая к ней лицо, и улыбнулся.
— Мне интересно.
Лиза попыталась удержать его взгляд, но он тут же опять опустил глаза в книгу и перевернул страницу.
Лиза решила сменить тактику. Она встала с дивана и подошла к книжному шкафу. Некоторые его полки были заполнены учебниками по разным дисциплинам, которые, вероятно, оставили тут студенты, жившие на этом этаже раньше, на других можно было найти журналы и художественную литературу. Лиза сделала вид, что интересуется содержимым шкафа. Какое-то время присматривалась к книгам, стоявшим на нижних полках, затем придвинула к шкафу специальную деревянную стремянку, забравшись на которую можно было достать книги с верхних полок, и полезла на самый верх. Она чувствовала, что Илья наблюдает за её действиями.
— Ну что ж, сейчас мы проверим твою реакцию, — не без иронии подумала она.
Её затея была немного рискованной, но у Лизы иногда случались приступы безрассудства, когда ей чего-нибудь очень сильно хотелось. Она сделала вид, что тянется к книге, стоявшей на самой верхней полке, резко покачнулась и, вскрикнув, соскользнула с верхотуры.
Илья в одну секунду соскочил с дивана, сделав резкий выпад рукой в её сторону. Лизу моментально окутал плотный мягкий туман, значительно замедлив её падение. Илья уже стоял внизу, подставляя руки, чтоб поймать девушку. Лиза плавно опустилась в его объятья. Обхватив его руками за шею, она испуганно смотрела ему в глаза. Испуг изобразить ей труда не составило, поскольку она и правда успела испугаться.
— Что ж ты так… неаккуратно? — сказал он, не отводя глаз.
В его взгляде было тоже что-то похожее на испуг.
— Спасибо, — тихо сказала Лиза, продолжая глядеть ему в глаза и надеясь на то, что ей удастся, наконец, раскачать его на действия, но он тут же отвёл взгляд в сторону, и осторожно поставил её на ноги. Лизе пришлось разжать руки и отпустить его.
Он отступил на шаг и попытался улыбнуться.
— В другой раз будь осторожнее, — сказал он.
— Хорошо, буду, — разочарованно промямлила Лиза, чувствуя себя довольно глупо.
Илья тут же сослался на дела и поспешно удалился с места событий, прихватив свой атлас.
Лизе было ужасно досадно. Она даже начала всерьёз на него злиться за его непробиваемость. Да и на себя тоже. Ну, сколько можно бегать за парнем, который не желает обращать на неё внимания? Себе тоже цену надо знать! В конце концов, кругом полным полно симпатичных парней, которые способны оценить её по достоинству!
С таким воинственным настроем Лиза отправилась к себе в комнату, решив, что Илье с её стороны ничего больше не светит, если только он сам этого не заслужит.
— Вот честно, Жень, я не понимаю, в чём тут дело, — раздражённо буркнула Лиза. — Я, вроде, не уродина и не дура. Что мешает восемнадцатилетнему парню, который ни с кем не встречается, ответить на знаки внимания со стороны симпатичной девушки? Я уж ему и так, и сяк намекаю. В конце концов, у него же должны быть вполне естественные для его возраста желания. Чем я его не устраиваю?
— Ну… не знаю, — пожала плечами Женька. — Это сложные материи. Илюха у нас парень серьёзный. Может, ему надо по-настоящему влюбиться, чтоб на что-то решиться.
— Считаешь, для парня это нормально? — хмыкнула Лиза.
— А почему нет? — вступилась за Илью Женька. — Не все же встречаются с девушками просто так, чтоб опыт приобрести.
— По-моему, нет ничего плохого в том, чтоб приобретать опыт. Это тоже нужно, — заметила Лиза. — Иногда ведь люди не сразу понимают, что нашли своё счастье.
— Ну, может и так, — согласилась Женька, — но у каждого к этому личный подход.
Где-то на нижних этажах неожиданно загремела музыка.
— Здрасьте, приехали. Полночь — самое время для концерта, — возмутилась Лиза. — Чувствую, спать нам не придётся.
— Не волнуйся, мы сейчас это уладим, — успокоила её Женька.
Она встала с кровати и сделала плавное движение рукой. Лиза почувствовала лёгкое колебание воздуха, и музыка тут же смолкла.
— Ты что, выключила магнитофон? — полюбопытствовала Лиза.
— Нет, конечно, — хмыкнула Женька. — Если б я его выключила, его бы снова включили. Я просто навела на нашу комнату звукоизоляционные чары. Сюда теперь снаружи ни один звук не просочится, пока я их не сниму.
— Звукоизоляционные чары? Звучит, как какой-то физический термин, — хихикнула Лиза.
— Ну а почему нет? Законы физики никто ни для кого не отменял, — пожала плечами Женька.
— Но ведь магия не укладывается в рамки обычных законов физики, — возразила Лиза.
— Всё в этом мире подчиняется законам природы, и магия — не исключение, — спокойно заявила Женька.
— Я тоже хотела бы быть колдуньей… Слушай, а Илья мне как-то сказал, что есть одна вещь, за которую он согласился бы отдать свои магические способности, — вдруг оживилась Лиза. — Как думаешь, что это может быть?
— Он так сказал? Интересно…, — озадачилась Женька. — Честно говоря, ты меня заинтриговала…
Глава 4. О магии и кулинарии
— Лиз, что ты вяжешь?
Женька заинтересовано разглядывала кусок ажурного вязаного полотна, выползающий из-под спиц, которыми ловко орудовала Лиза. Ей надоело читать учебник и она подсела к подружке, которая, удобно устроившись на своей кровати, сосредоточено вывязывала петлю за петлей, сверяясь время от времени со схемой в журнале.
— Надеюсь связать себе кофточку, — хмыкнула Лиза. — Если получится, конечно. Я уже по второму разу спинку вяжу. В первый раз неправильно рассчитала петли, спинка слишком большой получилась. Никак не научусь правильно всё рассчитывать.
— А если опять не получится, ты снова будешь перевязывать? — поинтересовалась Женька.
— Ну да. А что делать? Как говорится, если голова дурная, страдать приходится другим частям тела, — хихикнула Лиза.