— Посмотри на себя, — крикнул он Биксби.

Она посмотрела вниз на свои одежды, седло и обувь показались из-под юбок, которые задрались к коленям.

— Что?

— Помнишь, какой испуганной ты была, когда летала в первый раз?

— Нервной, а не испуганной.

Он подмигнул и был удовлетворен румянцем, который прилил к ее щекам.

— Теперь ты — мастер полетов на драконах.

Она изогнула брови.

— Устроим гонку?

Госпожа Данте возразила:

— Вы оба должны лететь осторожно. Вы теперь будто семья.

Кантор помахал рукой.

— Хорошо, госпожа.

— И мы вернемся навестить вас, — пообещала Биксби.

Госпожа Данте поднесла платок к уголку глаз, смахивая пару набежавших слезинок.

— Это так странно. Я никогда не плачу, когда наши мальчики уходят из дома. Я рада, что они уходят. Но мне очень нравится, когда Кантор и Бриджер рядом.

Марта перестала прыгать и подошла к матери.

— Это потому, что они не бринсвиккеры, Ма.

Госпожа Данте погладила девочку по голове и крикнула Кантору:

— Возвращайся в любое время, молодой человек. У тебя есть способы вернуться обратно. Тотоби-Родолов и Бриджер-Бигелов знают каждый портал в девяти плоскостях.

Тотоби-Родолов вытянула прекрасную шею и взмахнула ресницами, глядя на Кантора.

— Ну, возможно, не все из них, дорогой, но между Бриджером-Бигелов и мной ты можешь выбрать любое место, и мы узнаем, где находится портал на Эффраме. Мы могли бы приехать сначала сюда, а затем в желаемую локацию.

На фоне криков и воплей, драконы поднялись в воздух. Вскоре драконы летели вместе, достаточно близко, чтобы кончики их крыльев задевали друг друга.

Кантор объявил о своих планах, крича сквозь пространство, отделяющее от него Биксби:

— Я собираюсь заскочить к себе домой, прежде чем мы отправимся в Гилеад. Вы можете пойти со мной или направиться вперед. Дакми, возможно, уже находится в Совете Путешественников по Мирам и задается вопросом, почему мы так долго.

— Прошло сорок дней, — И без того большие глаза Биксби расширились. — Вероятно, он ушел полагая, что мы захвачены в плен или мертвы. — Биксби посоветовалась с Тотоби-Родолов. — Мы полетим прямо в Гилеад.

Оба, и Бриджер, и Кантор, кивнули в знак одобрения этого решения.

Бриджер заговорил, обращаясь к Кантору через плечо:

— Я отведу тебя к порталу, через который ты прошел, когда впервые оказался на Эффраме. Это портал-дрифтер, но, вероятно, он не слишком далеко переместился от того места.

Драконы пролетели над горами. Когда они достигли противоположной стороны, Биксби и Тотоби-Родолов повернули на юг, в то время, как Кантор и Бриджер сменили курс на северо-запад.

Биксби вздрогнула, когда Тотоби-Родолов поднялась выше. Крепко вклинившись сапогами в стремена и прижавшись коленями к седлу, она почувствовала себя достаточно комфортно, чтобы вытащить из юбок сумку-склад и поискать что-то, что сможет согревать ее. Пальцам ног было уютно в кожаных сапогах, но уши и нос казались ледяными, а волосы развивались на ветру, что мешало смотреть.

Она нашла несколько возможностей для покрытия головы, но продолжала рыться, пока не обнаружила вязаный шлем. Шапка не была на подкладке, поэтому ей потребовалась пара минут, чтобы разгладить пальцами внутри. Ее талант позволял ей вытаскивать куски пряжи из прядей и укладывать их в гладкую раковину.

Когда она убрала свои упругие волосы под шлем, несколько волосков выскользнули, создав подобие вьющейся каймы. Передняя часть шлема опустилась на лоб. Девушка потянула за среднюю часть, чтобы закрыть ею нос. В этот момент она создала раскол и стала скручивать пряжу, пока не смогла связать ее с задней частью шлема. Она надела корону поверх шлема, затем принялась искать перчатки.

Удовлетворенная тем, что перчатки на месте, а сумка-склад надежно закреплена под юбками, она вернулась к разговору с Тотоби-Родолов.

— Почему ты так ерзаешь? — спросила Тотоби-Родолов.

— Моей голове и пальцам было холодно. У меня не было ничего подходящего для лица и носа, так что мне пришлось переделать мой вязанный шлем. — Биксби погладила шею драконихи, виднеющуюся перед седлом. — Мы отлично справляемся, не так ли? Я без проблем слышу твои мысли. Мы привязались больше, чем я ожидала.

— Не слишком привыкай к моему присутствию, дорогая. Это всего лишь временное занятие в моей повседневной жизни.

Биксби изо всех сил старалась, чтобы ее голос не звучал, как у подлизы.

— Я надеюсь, что ты продолжишь путешествовать со мной, если я решу пойти по пути карьеры ходока.

Тотоби-Родолов просто пожала огромными плечами в ответ. Биксби наблюдала за их подъемом и падением и решила опробовать другую тактику.

— Тотоби-Родолов, почему политика в совете настолько запутана? Мой отец всегда говорит, что наши прославленные вожди прикрывают свои решения множеством зловещих побочных ситуаций.

— Зловещие побочные ситуации всегда были частью руководства совета. — Тотоби-Родолов заливисто рассмеялась, что показало Биксби, что к ее вопросу отнеслись легкомысленно. — Хиларилл и Ракама использовали очень много схем в своей работе. Однажды, у них даже был план пойти друг против друга, и они плохо кончили. И ни один из них не понял, что за его провалом стоял другой.

Тотоби-Родолов продолжала непрерывающийся поток разоблачений неблаговидной пары. Тем не менее, темные дела совета, по-видимому, были исключены из списка тем для разговоров.

Биксби сдалась в своей попытке извлечь информацию из находчивой драконихи.

***

По словам Бриджера, чтобы достичь портала, который они искали, им требовалось три дня полета. Дракон выразил восторженность по поводу того, как они будут проводить вместе время, и о возможности углубления их связи. Кантор напомнил Бриджеру, что это была одноразовая экскурсия. Он еще не нашел свою константу.

В первую ночь у костра Кантор обнаружил, что у Бриджера был приятный и хорошо поставленный голос. Его музыкальные способности были первой вещью в этом драконе, которая понравилась Кантору. Он ругал себя за эти мысли. Если бы он был честен с собой, то понял бы, что неуклюжий болван сделал очень много, чтобы помочь спасти захваченных молодых людей.

К сожалению, сразу после этой милосердной мысли Бриджер внезапно повернулся, и его хвост пронесся над костром. На спальный мешок Кантора посыпались горящие бревна, угли и зола. Его поджаривающийся ужин, кролик на вертеле, прокатился по земле.

Помощь Бриджера в уборке беспорядка, который тот устроил, чуть не привела к уничтожению одеяла Кантора, а когда он случайно наступил на горячего кролика, то запрыгал на одной ноге, держась за обожженные пальцы ног. Кантор уклонился от подпрыгивающего Бриджера и укрылся за деревом, пока лагерь не стал выглядеть так, будто был разгромлен дикими обезьянами.

В середине второй ночи, дракон грубо разбудил Кантора, взмыв с ним вверх и принявшись кружить.

Дракон пробормотал:

— Гром, молния, так много воды, так много воды.

Брыкание и крики Кантора вывели Бриджера из его полета в спящем режиме.

— О чем ты думал? — спросил он, когда дракон потянул его вниз.

— Ты бы захлебнулся. Облака раскрылись и полился такой дождь, будто все небо стало водопадом. Я обязан был унести тебя в безопасное место.

В голосе Кантора промелькнула тень сарказма.

— Спасибо за спасение.

Прошлой ночью они нашли пещеру. Кантор предположил, что она была слишком маленькой для них обоих. Бриджер понял намек и сказал, что будет спать на широком выступе у входа. После трех дней изнуряющего полета и недостатка сна по ночам, Бриджер сломался, его тело сформировало замечательный щит против морозного, северного ветра.

Оба путешественника хорошо поспали. В течении ночи, Бриджер расслабился и, как это принято у перевоплощающихся драконов, начал расти. Кантор проснулся поздним утром. Ни один луч солнца не проникал к нему. Он медленно встал, потягивая затекшие от сна на камне конечности. Вскоре он понял, почему пещера оставалась темной. Тело Бриджера блокировало проход.

— Эй, Бриджер, просыпайся.

Дракон не пошевелился, но через небольшой промежуток прошла Йеша. Она прижалась к полу и в пещере раздалось мягкое мурлыканье.

Кантор присел на валун и потянул за сапоги. Он снова позвал, но Бриджер в ответ лишь тяжело вздохнул и фыркнул.

Кантор неспешно взобрался к Бриджеру и положил обе руки на дракона, осторожно избегая острых, как шипы, краев чешуи.

— Ей, дракон. Нам надо идти.

Он начал выбивать звук похожий на имя его сестры. Стук. Стук. Стук. Тяжелый стук. Стук-стук. Тем не менее, Бриджер не шелохнулся. Кантор сжал руки в кулаки и забарабанил тот же ритм более энергичным темпом.

Ничего.

Он изучающе посмотрел на стену из спящего дракона, находящегося перед ним. Тот полностью блокировал проход. Наверху было два маленьких отверстия — одно там где плечо Бриджера опускалось вниз, и удобно устроилась Йеша. На другой стороне, солнечные лучи проскальзывали там, где тело уходило в хвост. Ни одно из отверстий не было достаточно большим, чтобы проскользнуть наружу. Даже если бы он смог это сделать, все же оставалась еще одна проблема — острая чешуя.

Его накрыл страх.

— Бриджер!

Он занес ногу назад и размахнулся для удара по точке, где Бриджер достигал ему до живота. Столкновение повредило пальцы его ног, и боль распространилась до костей и разошлась по всей ноге.

Все равно ничего.

Перейдя к передней части Бриджера, Кантор потянулся к его плечу, чтобы провести барабанную дробь на шейной чешуе дракона. Он продолжал кричать, бить и даже пинать, пока не рухнул у стены пещеры. Во время всего этого происшествия дракон издал два хрюка и один длинный хрип.

После огромного вздоха он пожал плечами.

— Я мог бы приготовить кофе и позавтракать. Или, может быть, уже полдень, и я пообедую. — Парень взглянул на Йешу. — Не могу увидеть отсюда, кошка, я не особо много вижу из того, что происходит снаружи, чтобы узнать в каком направлении падают тени, или насколько они коротки. И не думаю, что у тебя карманные часы.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: