Его дни на Тайтоне сочтены.
– Жди здесь, – говорит мастер Кин’аде. Она кладет руку Ланори на плечо. – Мы с тобой видимся в последний раз, по крайней мере, на данном этапе твоего пути. Надеюсь, твоё дальнейшее Путешествие станет успешным, странница. Да придёт с тобой Сила.
– Спасибо вам за обучение, мастер, – признательно отвечает Ланори.
Кин’аде выглядит так, будто хочет сказать что-то ещё, и Ланори с удивлением чувствует смятение мастера. Но затем в комнате кто-то появляется, и у Кин’аде на лице лишь играет улыбка.
– Входите, – произносит голос, и Ланори снова узнаёт мастера Ла-Ми.
В маленькой шестиугольной комнате в ряд вывешены картины неизвестных Ланори людей, различных рас и цвета кожи, и среди них ещё имеются свободные места. Ла-Ми – на другом конце комнаты, у второй двери.
– Все, кого я подвёл, – говорит мастер храма. – Все эти лица – дже’дайи и нет – которых я не смог обучить в течение всей моей долгой жизни. Я держу эту комнату открытой для любого желающего посмотреть, потому что это важно – знать, что мы не совершенны. Гордость – опасный порок. Я уже мастер храма, но даже это не исключает возможности неудачи. И, к большому сожалению, мои неудачи намного страшнее, потому что, как на мастера храма, на меня возлагают большие надежды и ответственность влечёт за собой больший риск.
Ланори молчит. Она только слушает, но Ла-Ми и не ждёт ответа.
– Конечно, я сам выбираю, чьи портреты здесь вешать, – продолжает старец. – Некоторые могут возразить, что здесь есть и такие, кто сам виноват в своём провале. А некоторые могут назвать несколько имён, портретов которых здесь нет. – Он медленно идёт вдоль картин. – Здесь пустые места. Пробелы, ожидающие заполнения. Надеюсь, места так и останутся пустыми, когда я стану старше и буду ближе к смерти, но...
Он пожимает плечами и касается холодной каменной поверхности.
– Ты не хочешь видеть здесь портрет Дала, – не спрашивает, а утверждает Ла-Ми. – Ты учишься хорошо и блещешь знаниями. Но это твоё лицо, которое я так не хочу вешать на стены этой комнаты, Ланори. Если ты проигнорируешь моё предупреждение, то появятся последствия, при которых придётся констатировать твой провал. Твой брат становится всё более нестабильным и опасным изо дня в день. Будь осторожна с ним.
– Я так и сделаю, мастер Ла-Ми.
Старец вдыхает.
– Были времена, когда такие люди, как Далиен… – Он замолкает на полуслове.
– Что? – вопрошает Ланори.
– Трудные времена, – уклоняется от ответа Ла-Ми. – Неважно. Береги себя, Ланори Брок. И да придёт с тобой Сила.
Ланорм наблюдает, как мастер храма поворачивается и покидает комнату своего позора, и, когда тот уходит странница проводит ещё некоторое время в помещении, разглядывая смотрящие на неё с картин лица. Она гадает – что же с ними стало? Умерли, изгнаны, улетели из галактической системы?
Она надеется никогда этого не узнать.
И она клянётся, что ни её собственное лицо, ни лицо её брата не займут одно из пустых мест.
Стоило пересечь границу станции «Зеленолесье», как Тре Сана стал иным.
Ланори почувствовала перемену, едва они оказались на первой шумной улице с магазинами, тавернами и прочими увеселительными заведениями. Почувствовала не с помощью Силы, ведь что бы там ни сотворила Дам-Поул с тви’леком, тот стал полностью защищённым от попыток ментального проникновения Ланори. Но ощутила по тому, как тот себя стал вести. Его поведение, осанка, взаимодействие с внешним миром претерпели определённые изменения. Тре Сана, с которым девушка встретилась на Калимаре и с которым на «Миротворце» провела несколько дней, превратился в того, о ком предупреждала Дам-Поул.
Он стал опасным.
Они направлялись вдоль улицы, плечом к плечу, и Ланори придерживала капюшон своей робы. Некоторые прохожие бросали на парочку небрежные взгляды. Большинство из них было слишком озабочено своими собственными проблемами, чтобы проявлять интерес к чужим. Торговцы разложили товары на металлических прилавках: еду, напитки и большой ассортимент наркотиков; последнее предлагалось в качестве временного бегства от атмосферы безнадёжности этого унылого места. Зазывалы стояли окрест питейных заведений, завлекая прохожих внутрь обещаниями лучших напитков. А дальше на пути к центру купола, трубы пульсировали и качали, машины забухали, сотрясая землю, а огромные поезда сновали туда-сюда, гружёные сырьем и готовой продукцией. Люди являлись тем топливом, что поддерживало работу города под куполом, и Ланори почувствовала, что безопасность и здравомыслие здесь зыбки как туман.
Пока они шли, следопыт готовилась засечь любой признак присутствия Дала. Но она даже не была уверенна, узнает ли его после стольких лет.
– Это там, – сказал Тре, указывая по направлению к улице.
– О чём ты?
– Адресной пункт. – Он прошёл вперёд, к установленному на коротком столбике устройству, толкнул какого-то высокого мужчину в сторону, после чего нажал на несколько кнопок.
– Я тут стоял! – завопил мужчина. Он мог быть человеком, но его лицо было покрыто какими-то ужасными наростами, и сверкающие имплантанты заменяли ему глаза.
– Не против, если я сменю? – осведомился Тре. Он распахнул свою куртку и показал небольшой бластер в кобуре. «А я-то даже и не знала, что у него имеется оружие!» – подумала Ланори.
– Ты вооружён! – выпалил мужчина. – Никому не позволяется переносить в «Зелен…»
Тре с силой пихнул прохожего. Тот взмахнул руками, и ввалился в группу стоящих рядом женщин в красной рабочей форме. Одна из них поставила подножку мужчине, и тот свалился оземь. Все засмеялись.
Тре повернулся спиной к упавшему и принялся работать с адресным пунктом. На маленьком экране высветилась карта всей станции «Зеленолесье», но Тре провёл пару манипуляций – и вот схема уже уменьшена до одного сектора, с пульсировавшей изумрудной точкой на одной из улиц. Тре очистил экран и кивнул Ланори.
– Это метка твоего мерзавца?
– Нет, кое-кого, кто знает кое-кого, кто в свою очередь знает мерзавца.
– Ага. Как легко-то.
Тре зашагал по улице.
– Мог бы и подождать, прежде чем воспользоваться пунктом, – подметила Ланори, засеменив рядом.
– Делай вид, будто ничего не произошло.
– Разве ты здесь был раньше?
– Нет. Но как здесь себя вести – знаю. Доверься мне.
Ланори попыталась шутливо закатить глаза, однако Тре даже не смотрел в её сторону.
Неподалёку кого-то задавил поезд. Поднялся переполох, и, когда это происходило, Тре и Ланори как раз переходили широкую дорогу, что вела в туннель под основанием купола. В горестном крике зашлась женщина, а вокруг тошнотворно красного пятна на грубом дорожном покрытии собралась небольшая толпа. Большинство прохожих попросту шли дальше. Поезд, должно быть, не справился с управлением, поскольку был огромным и тяжёлым.
– И нет никаких мер безопасности? Нет помощи? – спросила Ланори.
– Есть немного, если сможешь себе это позволить, – ответил Тре. – Но станция «Зеленолесье», как и любой другой город на Ноксе, под колпаком у корпораций. Здесь они – закон, здесь все так или иначе работают на ту или иную компанию. Так что меры безопасности всё же имеются – у производства, у членов корпораций, большинство из которых наверняка живут вон в той башне, и у самого города – для защиты от других городов.
– А эта вражда ещё идёт?
– Чаще, чем ты думаешь. Пошли. Здесь не на что глазеть.
Они возобновили путь, и Ланори в последний раз оглядела убитую горем женщину.
– Мы будто на Чикагу, – проронила следопыт.
– О, нигде и близко нет подобной организованности, – ответил Тре.
Они пересекли обширные железнодорожные пути и подошли вплотную к центральной промышленной зоне. Под ногами ощущалась вибрация. Присутствовавший на территории люд занимался своими, строго систематизированными делами: в то время как прохожие шли по своим делам, одетые в красную униформу рабочие следовали на работу или наоборот, уходили с работы, а группы вооружённых охранников стояли повсюду, словно высматривая неприятности, но, видимо, не ожидая их вовсе. Оружие последних было выставлено напоказ, придавая своим владельцам зловещий вид.