- Я не убивала Джули, - прошептала она, когда детектив вытащил её на улицу. Развернув её, коп завёл ей руки за спину и надел наручники. Металл был ледяным и обжигал кожу.

В глазах Райкера зажглась ярость, но с пистолетом у виска он мало что мог сделать.

- Ничего не говори, пока не приедет твой адвокат, - прорычал он.

Зара ошеломлённо вздохнула.

- Не буду.

Нортон развернул её, почти аккуратно, повёл к машине.

- У вас есть право хранить молчание. - Пока он продолжал зачитывать права, в голове у Зары была сумятица. И что теперь? Она задрожала, ноги подгибались.

Детектив усадил её на заднее сидение и закрыл дверь, после чего сел за руль, а на пассажирское место скользнул офицер с оружием. В салоне было тихо, пока Нортон вёл машину по буре в полицейский участок. Зара вытерпела процедуру снятия отпечатков, а затем просидела в камере около пятнадцати минут. После чего Нортон забрал её и привёл в другую комнату для допросов. Здесь было холодно и угрюмо, а на одной стене висело одностороннее зеркало, такое она видела только по телевизору. Нортон выдвинул Заре металлический стул, обращённый к зеркалу.

Сглотнув, она села и сдерживала дрожь. Детектив сел напротив с мрачным видом.

- Мы знаем, что это вы.

Она моргнула.

- И мне в голову приходит единственный мотив - вы всё ещё любите мэра. - Нортон опустил на стол папку. - Или, может, Джули под действием наркотиков напала, и вам пришлось защищаться? Если да, то расскажите. Я хочу вам помочь, но сначала вы должны помочь мне.

Ага.

- Я не убивала Джули, меня там даже не было, когда она умерла. - Зара откинулась на спинку и скрестила руки, хотя голос у неё дрожал. - И больше я не скажу ни слова, пока не приедет мой адвокат. - Она знала, что цель детектива - заставить её говорить о чём угодно, и поймать на какой-то ошибке. Поскольку она не убивала Джули, бояться нечего, но она умна и говорить без Хита не станет.

- Это ваш выбор. - Нортон тоже откинулся. - Но когда ваш адвокат приедет, я больше не смогу помочь.

Будто ей нужна его помощь.

- Может Джули что-то вам оставила? Любое доказательство, что вы были подругами, а не соперницами? - спросил детектив.

- Я давала ей три тысячи долларов в месяц, чтобы помочь расплатиться, - выплюнула Зара. - Ради чего, если не дружбы, мне так поступать?

Дверь распахнулась.

- Больше ни слова, - Хит вошёл внутрь и снял заснеженную куртку, которую повесил на спинку стула. Он был одет в тёмную рубашку на пуговицах, выцветшие джинсы и мотоциклетные ботинки. Прекрасное лицо скривила гримаса раздражения, а светлые волосы припорошены снегом. Зара едва выдерживала флюиды злости, сочившиеся от Хита. У него было другое важное дело, а ему приходилось нянчиться с ней.

- Тебе не обязательно было приходить, - прошептала она.

Хит проигнорировал её и обратился к детективу.

- Мы можем подать в суд, Детектив.

- Не думаю. - Нортон подождал, пока Хит сел рядом с Зарой. - У нас есть доказательства, много, так что ваша клиентка должна сотрудничать с нами, ради себя

Хит оскалился.

- У вас только отпечатки в отеле, что легко объяснить. Моя клиентка навещала Джули, так как они дружили. - Он оттолкнулся от стола. - Если это всё, я забираю свою клиентку.

Нортон тряхнул головой.

- Даже и близко не всё. У нас есть ключ-карта вашей клиентки в клуб "Пикало", что, как я полагаю, связано с шантажом. Почему ваша клиентка давала деньги убитой?

Хит нахмурился.

- Зара давала деньги Джули, потому что мудак-муж Джули ничего не давал. Это преступление?

- А я считаю, что Зара покупала наркотики Джули, потому что та её шантажировала. - Нортон триумфально улыбнулся. - У меня есть дилер, который это подтвердит.

Зара начала возражать:

- Нет...

Хит поднял руку.

- Молчи.

Она ахнула.

- У вас нет дилера, который мог бы это подтвердить, потому что такого никогда не было. Детектив, хватит уловками допрашивать. Это пустая трата времени. - Хит посмотрел на отличные часы на запястье. - Вы лишь тратите наше время и вертите ложными фактами. Похоже на притеснения. - Он втянул носом воздух.

Нортон подался вперёд и полез в папку.

- Ну, мы нашли это. - Он кинул что-то в прозрачном пакете. Оно один раз подпрыгнуло и остановилось.

Зара покосилась на нож, который был перепачкан в чём-то похожем на кровь.

- Что за нахрен? - выдохнула она.

- Ставлю всё на то, что это оружие убийства. - Нортон улыбнулся. - Мы взяли кровь на анализ, скоро будут результаты.

- И? - спросил Хит.

- И? Прошлой ночью мы получили ордер на обыск дома вашей клиентки, и нашли нож, спрятанный в шкафу её спальни под коробками обуви. На самом деле, нож лежал в одной из коробок милых туфель от Манила Бланки или как его там?

Зара закашлялась.

- Невозможно. - У неё в голове роились мысли, а живот свело.

Хит поднял руку.

- Я бы посмотрел на ордер.

- Разумеется. - Нортон открыл папку и протянул бумаги Хиту.

Он быстро прочитал.

- Кто нашёл нож?

Нортон выгнул бровь.

- Один из полицейских и позвал меня. Мы всё сфотографировали и записали.

Зара обернулась к Хиту.

- Кто-то его подкинул.

Нортон усмехнулся.

- Вы сказали, что нарушитель не прошёл дальше гостиной. Никто не входил в спальню.

Но она не была дома с момента нападения. Любой мог зайти.

- Но...

Хит подался вперёд, и Зара замолчала. Пора послушать адвоката.

- Отпечатки? - спросил Хит, пристально рассматривая нож.

- Нет.

Хит поднял взгляд.

- То есть, вы хотите сказать, что она настолько умна, чтобы стереть отпечатки, но настолько глупа, чтобы спрятать орудие убийства в обувной коробке? Серьёзно?

Нортон пожал плечами.

- На мой взгляд, преступники редко поступают логично. Может она хотела им опять воспользоваться или наслаждается видом крови. Я не знаю и мне всё равно.

Хит покачал головой.

- Этого недостаточно.

- На самом деле, достаточно. - Нортон постучал пальцами по своему животу. - Но у меня есть ещё кое-что. Знаете что, мисс Ремингтон? У меня есть свидетель, который видел вас в мотеле в день убийства. Парень на стойке регистрации не спал, когда вы пробрались внутрь прямо перед смертью Джули. - Он встал из-за стола. - Пора идти на опознание, леди.

Глава 30

Райкер едва сдержался, закончив разговор с Хитом.

- Насколько всё плохо? - спросил Денвер, сидя на противоположной стороне стола.

- Очень. Кто-то подкинул оружие убийства Заре в дом, и её только что опознал парень с ресепшена отеля. Сейчас Хит вносит залог, и они приедут в течение часа. Возможно, нам придётся сбежать раньше, чем планировалось. - Райкер провёл рукой по волосам. - Не могу в это поверить.

- Грег побежит в обратном направлении. - Денвер почесал подбородок.

- Чёрт. - Райкер посмотрел на потолок. - Нет, не побежит, скорее, попытается проникнуть в полицейский участок и украсть все улики против неё. Или похитит Зару и увезёт в безопасное место. Парень к ней привязался. - Сейчас Ба пекла печенье, чтобы Грег побыл рядом и поел. У Райкера завибрировал телефон. Бросив взгляд на монитор, он нахмурился. Что теперь? Чёрт, у него не было времени болтать с адвокатами. - Привет, Брок. У меня нет новостей по делу Джея Пэнтли. - За исключением ареста Зары, чёрт.

- Я в офисе и, думаю, у меня есть зацепка. Зару подставляют. Можешь заскочить? - спросил Брок.

Райкер выпрямился.

- Какая зацепка? Ты слышал о Заре?

- Да, частично, поэтому и звоню. У меня есть информация, и мне нужна помощь с её проверкой. Всё очень странно, и, ну... - Брок пролистал бумаги. - Всё очень приблизительно, и, может, я просто стараюсь помочь Заре. Не уверен.

Райкер встал.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: