- Буду через несколько минут. - Он сходил с ума, сидя и ожидая Зару и прояснения погоды, так что может разобраться. Райкер отключился. - Я поеду в офис адвокатов, - бросил он Денверу. Они ещё не забрали вещи Зары из офиса, и он сделает это для неё. На одну заботу меньше. - Позвони, когда Хит и Зара вернутся.

- Ага.

- Проверишь Ба и Грега? - спросил Райкер.

- Ага. - Денвер потёр покрасневшие глаза и встал, после чего вышел из кабинета. Райкер с беспокойством смотрел ему вслед. Денвер не в порядке с момента их переезда, вероятно, лучше заставить его вернуться на Аляску и столкнуться с прошлым. Об этом он подумает в другой раз. Райкер спустился в гараж, завёл машину и выехал на заснеженные, но пустые улицы. Он проехал несколько перекрёстков, прежде чем добрался до офиса. Припарковавшись, он прошёл, сопротивляясь ветру и снегу, к зданию и вошёл внутрь, сбивая с ботинок снег. Миссис Томпсон ему улыбнулась.

- Райкер, Брок тебя ждёт в маленьком конференц-зале. - Она внимательно осмотрела его сквозь толстые стёкла очков. - Скажи ему отдохнуть и поесть, ладно? Мальчишка работал всю ночь и даже не перекусывал.

Райкер кивнул и пошёл дальше по коридору в маленький конференц-зал. На столе были раскиданы бумаги, среди них, согнувшись над ещё одной кипой, сидел Брок и что-то бубнил себе под нос.

Райкер закрыл дверь.

- Чувак, тебе бы поспать.

Брок поднял такие же красные, как у Денвера, глаза.

- Кто-то дёргает за ниточки, и мне это не нравится. Садись.

У Райкера в груди всё сжалось. Он убрал бумаги с ближайшего стула и положил их на пол.

- В чём дело?

Брок перебрал стопку бумаг и протянул Райкеру один лист.

- Сначала, я подумал, Джей Пэнтли как-то причастен к смерти жены, но теперь считаю, что кто-то другой дёргает за ниточки.

- Почему? - спросил Райкер, беря бумагу.

- Потому что после взлома дома Зары, я поставил к нему людей. Мы же продолжаем сотрудничать с охранной фирмой. - Брок осмотрелся, взял кружку и нахмурился на отсутствие в ней кофе.

Райкер замер.

- Ты следил за её домом?

- Да. - Брок поставил кружку и скривился. - Я подумал, что взлом может иметь какое-то отношение к одному из наших дел, скорее всего, к разводу Пэнтли, и захотел узнать, что же происходит. К тому же, если Зара оставалась дома, я хотел её защитить.

Зара очень сильно нравится парню, да?

- Погоди-ка. Если за домом наблюдали...

- Именно. Никто не заходил в дом, Райкер, а значит, нож подкинули...

- Во время обыска. - Райкер откинулся на спинку. - Один из копов?

Брок кивнул.

- Да. Это список офицеров и детективов с места преступления. Я попросил об одолжении... о паре, честно говоря, чтобы достать этот список. У тебя есть ресурсы проверить имена. - Он дрожащей рукой провёл по бумаге. - Здесь все текущие дела, над которыми работает Зара, и я просматривал их, чтобы найти зацепки на случай, если это не связано с делом Пэнтли. Но ничего не нашёл.

Дерьмо. Зара была в полицейском участке. Райкер схватил телефон и быстро написал Хиту. После ответного СМС, он выдохнул.

- За Зару внесён залог, сейчас они с Хитом едут ко мне. - Он быстро написал последнюю информацию и просьбу увести в убежище. Ответ пришёл: "Есть!". Отлично. Райкер прищурился на адвоката. - Тебе необходимо поесть и поспать, Брок. По крайней мере, поесть.

Брок скривился.

- Да и душ бы не повредил. Я поеду домой, а ты проверь имена. Сегодня мы свяжемся с базой? - Он встал и пошатнулся.

Райкер вскочил, пытаясь успокоить нервозность, которая рвала его напополам.

- Давай я тебя подкину, а потом поеду в офис? Ты не в том состоянии, чтобы сесть за руль. - Хотя Райкеру не нравился интерес, который Брок проявлял к Заре, парень пытался помочь.

Брок закатил глаза.

- Я сам могу доехать. Чем быстрее ты примешься за список, тем лучше.

Верно. Райкер схватил куртку и пошел за Броком через офис, в фойе они попрощались с миссис Томпсон, и вышли на морозную улицу. Райкер дошёл до грузовика и подождал, пока Брок не вырулит на своём джипе из-за угла. Хотя адвокат заявил, что он в порядке, едва мог шевелиться, так что ничего плохо в том, чтобы поехать следом и убедиться, что он не въедет в дом, нет. Райкер вывернул на пустынную улицу и поехал за джипом. Адвокат ехал медленно, но уверенно. Может, за ним и не надо следить? Райкер ехал следом ещё пару миль, а затем решил свернуть. И только он это сделал, как сзади мелькнули сине-красные мигалки. Он остановился на обочине и напрягся, пока не увидел, как детектив Нортон семенит к его машине.

- В чём дело? - прорычал Райкер.

Нортон пихнул ему в лицо пистолет.

- Ты арестован, придурок. - Он распахнул дверь.

- За что? - Райкер не убирал руки с руля.

- За соучастие в преступлении, - угрюмо проговорил Нортон, схватив Райкера за руку.

Да, будь всё проклято. Райкер позволил вытащить себя из машины, развернуть и надеть наручники.

- На основании каких фактов?

Нортон зачитал ему права.

- Давай забронируем тебе столик в допросной, где и поговорим. - Он развернул Райкера и повёл к машине. Детектив канифолил мозги, но Райкер не многое может сделать, если не хочет мишень себе на спину. Так что он прошёл по снегу и дал Нортону запихнуть себя в машину, сел на холодный кожзам, и поёрзал. Дверь закрылась. Нортон сел на место водителя и медленно выехал на улицу.

Погодите-ка.

- Детектив, а где же ваш напарник? - спросил Райкер.

- Собирает на тебя, членосос, информацию, - Нортон посмотрел на Райкера в зеркало заднего вида. - Я знаю, ты помогал мисс Ремингтон, и только она мне нужна. Скажи, где посылка, и я тебя отпущу.

Посылка? Райкер проверил наручники. Прочные и хорошо застёгнуты. Что-то не так.

- Какая посылка?

- Я так от тебя, мудак, устал. - Нортон свернул на усаженную деревьями улицу.

Райкер посмотрел на окружающие здания, а его тело переключилось в режим атаки, в голове прояснилось.

- Полицейский участок в другой стороне.

- Да. - Нортон вновь повернул. - Где дневник?

Аналитик в Райкере расставил всё по своим местам. Ох, как всё плохо.

- Какой дневник?

- Дневник Джули. У неё он был, и я знаю, что она послала его Заре. Где он, чёрт подери?

Тайный мужчина Джули - детектив? Райкер такого не ожидал... совсем не ожидал.

- Ты подкинул нож. - Райкер потянул наручники, но они не поддались. Как он это упустил? Обычно, он лучше читает людей. Личная жизнь приглушила способности.

- Ага. - Нортон покачал головой. - Я старался удержать тебя и Зару подальше от этого, но дневник так и не всплыл. Ты разобрался с парнем, которого я подослал и оставил мне пару вариантов. Я обыскивал дом Зары несколько раз, так что дневник должен быть у тебя. Так?

Пакет, который забрала Зара у соседки, он так и лежит в бардачке.

- Ага. - Райкер просчитал шансы вырваться и сбежать, не получив пулю, и они были равны нулю. Тело вибрировало от адреналина. - Мы забрали почту Зары, включая пакет. Она, вероятнее всего, ещё его даже не вскрыла, и он так и лежит у меня на столе.

- Хорошо, - Нортон вновь повернул.

Райкер сопротивлялся желанию пнуть спинку кресла детектива.

- Это ты испортил тормоза на машине Зары?

Нортон нахмурился.

- Да. Думал, она видела меня с Джули, а во время допроса понял, что нет.

Злость мгновенно завладела телом Райкера, и он пнул-таки спинку.

- Я на хрен тебе голову снесу и вырву лёгкие.

Нортон присвистнул.

- С ней же все в порядке, так? Господи, на твоём месте, я бы сейчас о себе беспокоился.

О, коп понятия не имел, кого он разозлил.

- Мужик, ты покойник, - выплюнул Райкер.

Нортон повернул на право.

- Ну, раз ты так говоришь. Где твой офис?

Райкер указал направление. В офисе будет подкрепление. Нортон поехал в обратном направлении.

- Какого чёрта? - спросил Райкер.

Нортон улыбнулся и схватил телефон.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: