Где бы царствовали счастье и любовь,
Чтобы был у семьи настоящий дом,
Чтобы вечно жило благоденствие в нем,
Ни вреда, ни зла чтобы им не знать.
Святость крова родного – словам этим печать.
Да услышат силы мои мольбы,
Как сказала я, так тому и быть».

– Ты только что назвала нас, застрявших сейчас в этой пещере, семьей?

– Ну, я бы не сказала, что это хоть когда-нибудь срабатывало, но в общем и целом выходит, что да, назвала. К тому же, кто знает? Может быть, когда-нибудь наши родители-«прогульщики» придут к нам на порог. Я думала, что твои были далеко, потому что ты учился в военной школе и все такое. Или как? Где они были?

– Моя мать была (да и сейчас) по уши в своей карьере. Я жил дома с отцом, пока он не сбежал с парикмахером. Потом я жил в школе. А твои?

– С парикмахером-женщиной? – не удержалась Хармони.

Пэкстон рассмеялся.

– А знаешь, мне нравится твой смех, – повторила она его собственные мысли о ее смехе. – Немного скрипучий, но я могла бы привыкнуть. Моя мать сбежала, как только перерезали пуповину. Вылетела из гнезда еще до того, как папа пришел забрать нас из больницы.

– Так вот почему ты говорила, что вы с сестрами вырастили друг друга?

– Ага. Вообще-то папа отсутствовал даже тогда, когда находился в поле зрения. Чаще всего с бутылкой ликера в руке. Теперь и он сделал ноги. Может, нашел маму, и они где-то вместе затерялись.

– А мой отец хотел женщину, которая постоянно ошивалась поблизости. Ею и оказалась парикмахерша. Они были вместе, пока отец не умер, однако ей не хотелось, чтобы я жил с ними. Я знаю это, потому что спрашивал.

Хармони положила голову Кингу на грудь и погладила его по руке, а он подумал, что ее сочувствие нравится ему почти так же, как и секс с ней.

– Просить семью о поддержке трудно, – сказала Хармони. – Мне тоже приходилось. Мы нашли старшую сестру от первого брака отца как раз тогда, когда нуждались в ней больше всего. Она и понятия не имела о нашем существовании, но приняла нас. Ее зовут Вики. Встреча с ней была самым лучшим событием в нашей жизни. Магазин, кстати, принадлежал ей, а теперь мы партнеры.

Кинг осознал, что становится слишком чувствительным. Надо было срочно придумать способ вернуться на землю.

– Не желаешь банан на десерт? – спросил он.

– Спасибо, воздержусь. Наверное, нам стоит приберечь парочку на завтрак. – Хармони закрутила несколько завитков из влажных волос на груди Пэкстона. – На десерт мы можем попробовать друг друга.

Кинг положил бананы на берегу источника и с удовольствием окунулся в поцелуй. Ему нравилась ее сексуальная активность. Да кого он обманывает? Ему многое в ней нравилось. Ему хотелось что-то сделать, чтобы ее детство было лучше. Странно. Не прерывая поцелуя, Кинг приподнял Хармони и насадил на себя. Она сладко вздохнула и начала двигаться по всей его длине. Скользкая, вкусная, голодная соблазнительница, чья единственная цель – чистейшее наслаждение. Жизнь еще никогда не казалась Пэкстону такой прекрасной, как сейчас.

В пещере эхом отозвался кашель. Хармони с трудом заставила себя оторваться от поцелуя и глянула через плечо Кинга.

– Привет-привет, вкусный пирожок. Как тебе удается постоянно находить нас в самый неподходящий момент? Может, ты вроде Марка из «Подглядывающего» [34]?

– Разочарованный спасатель – вот кто я. И мне кажется, все это не сулит ничего хорошего нашему будущему свиданию.

– Вот именно, – присоединился к разговору Кинг, поворачиваясь к Эйдену так, чтобы прикрыть собой Хармони. – Не соизволишь отвернуться, чтобы леди могла одеться?

– Конечно, только… – Эйден поднял с пола лимонного цвета трусики и бюстгальтер.

– Дай сюда чертовы тряпки! – рявкнул Кинг.

– Не лучше ли мне отдать их лично в руки леди? – предложил Эйден, собирая остальные вещи Хармони и укладывая их стопкой у самого края источника.

Кинг помог ей выбраться на берег и наблюдал, как она одевается. Точнее, охранял ее личное пространство и частную жизнь. Ага, конечно. Именно этим он и занимался. Однако ему так и не удалось увидеть татуировку в виде морского конька до того момента, как Хармони принесла ему его одежду.

Пригладив назад мокрые волосы, она подошла к Эйдену:

– Как ты сюда попал?

– Полагаю, так же, как и вы, – ответил он, указывая на ледяную нору.

– Забавно, мы и не слышали твоего приближения.

– Зато мы глотки надорвали, пока искали вас. Уже начали думать, что при падении сюда вы себе головы поотшибали.

– Наверняка мы как раз были под водой, – предположила Хармони.

– Они внизу? – послышался голос Моргана.

– Внизу. – Эйден обвязал веревку вокруг талии Хармони. – Тащи, это Хармони. Будь осторожен!

Он подергал за веревку, и Хармони начала пробираться вверх по скользкому пути.

Затем Эйден повернулся к Кингу:

– Ты причинишь ей боль, когда решишь ее бросить. И я чертовски не хочу видеть, как это произойдет, потому что она, черт бы тебя побрал, намного лучше всех тех, кто тебе до сих пор попадался.

– Мы с ней друзья, – отозвался Пэкстон, понимая, как глупо это звучит.

Эйден рассмеялся:

– Ну раз так, то я, черт возьми, не упущу шанса утащить ее на свидание.

– Это ее дело, – проговорил Кинг, снова чувствуя острое желание стукнуть что-нибудь или кого-нибудь.

Они с Хармони должны быть друзьями. Она заставила его смеяться. Точно так же, как сейчас сама смеялась где-то наверху вместе с Морганом. Она спрашивала его о вещах, которые он не желал обсуждать ни с кем и никогда, а ей отвечал. Кто же знал, что с женщиной можно так запросто поговорить? Они определенно были чем-то большим друг для друга, чем просто сексуальными партнерами. И пусть у него нет на это права, как друг он обязан предупредить ее насчет Эйдена. Судя по всему, Хармони не искала обязательств, а Эйден, так или иначе, устал от кочевой жизни, даже если сам еще не подозревал об этом.

Поднявшись по веревке наверх, Кинг обнял Хармони одной рукой, как будто соскучился. Он поблагодарил Моргана и Эйдена, когда последний присоединился к ним, но определенно не оценил благодарных поцелуев от Хармони, посчитав их попросту лишними.

– Где велосипеды? – спросил он.

– На пути в замок, – ответил Морган. – На улице вообще-то темень. Вас искали целый день. Мы с Эйденом приехали, чтобы поработать над столовой, и услышали завывания еще до того, как причалили к пристани.

Хармони надела толстовку, прикрыв топ с надписью «Донор оргазмов», и поинтересовалась:

– Что же заставило вас искать здесь?

– С самого начала у нас и мысли такой не было, – сказал Эйден. – Как-то Кинг пытался попасть внутрь, когда мы еще были детьми. Пару раз я был с ним, но его нянька была очень строгой и держала его на коротком поводке.

Кинг предпочел закрыть глаза, когда Хармони повернулась к нему, широко распахнув свои:

– У тебя была няня?

– Не стоит об этом.

– А я думала, что летом ты ездил в военный летний лагерь.

– Он и ездил, – ответил за Пэкстона Эйден, – только нянька у него тоже была военной. Причем с таким распорядком дня, который мог убить нормального ребенка. Кинг был приговорен к двум неделям с ней каждое лето, когда приезжал сюда, но ему нравилось.

– Да заткнешься ты наконец? – не выдержал Кинг. – Сплетничаешь похуже любой женщины.

– Я, конечно, дико извиняюсь, – снова вставила Хармони, – но я тоже женщина, и я храню намного больше тайн, чем вы все вместе взятые.

– Лучше не спорь об этом, мегера.

вернуться

[34]«Подглядывающий» (англ. Peeping Tom, 1960) – английский кинофильм режиссёра Майкла Пауэлла, психологический триллер о маньяке-убийце. Марк – имя главного героя фильма.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: