- У него остаются лодки,- заметил Франческо и, если он не хочет лететь с нами, следовательно, рассчитывает добраться на одной из них до деревни или вернуться к брошенному дому. В общем, свой выбор он сделал сам.

- Папа, а как же Гриша и Чарли? – Дима с тревогой посмотрел на Олега. – Мы же их не бросим? Правда?

- Мы ничего не можем сделать, сынок. Пока вертолет здесь, попугаи не вернуться. Идем, нас ждут.

- Но, папа… – в глазах мальчишки блестели слезы, - они же будут скучать без нас, им здесь плохо.

Олег ничего не ответил. Вскоре все путешественники, за исключением загадочного нового русского, уже были на борту вертолета. Карлитос и его маленькая сестренка испуганно и восторженно смотрели из окна иллюминатора на знакомые джунгли.

- А обезьяны вернутся в наш дом? - спросила Роза-Мария у брата.

- Вернутся, - ответил Карлитос.

- Они, наверное, рады. Мне было их так жалко.

Дима всю дорогу о чем-то сосредоточено думал. Видно было, что ему очень хочется поделиться своими размышлениями с Карлитосом, но он знал всего несколько слов по-португальски, которым научился от Чарли. Их было явно недостаточно для общения. Наконец, он нашел способ объясниться.

- Аркадий – плохой человек, - произнес мальчик, тронув за плечо своего нового товарища, и сморщил нос. – Плохой.

В черных глазах Карлитоса вспыхнули недобрые огоньки. Он закивал головой и быстро заговорил на своем родном языке. Мальчик часто повторял имя «Аркадий», всем своим видом выражая недовольство. Теперь Дима не сомневался - Карлитос тоже не доверяет Аркадию и считает его подозрительным человеком.

5

И вот, наконец, измученные, усталые, переполненные впечатлениями путешественники, среди которых были и Карлитос с сестренкой, сели в машину и направились к дому Франческо. Его дом находился в районе фешенебельных вилл. За ажурной оградой был виден сад с диковинными растениями, а в глубине стоял роскошный особняк. Дом достался Франческо от богатых родителей, известных всей стране своими банковскими операциями. Говорили, что род Дирсо, как и его богатство, происходили от одного из самых удачливых и храбрых пиратов, говорили также, что знаменитый предок оставил клад, в котором хранятся несметные сокровища, но сам Франческо относился к таким слухам всего лишь, как к интересной легенде. В отличие от отца, он не был склонен заниматься финансами и увлекся наукой.

Когда машина въехала в ворота, навстречу ей бросился мальчик. За ним бежала взволнованная, заплаканная женщина. Франческо обнял их обоих. Она что-то говорила по-португальски, и все без перевода понимали, что это были слова радости и счастья, так как дорогой ей человек вернулся живым и невредимым, вырвался из лап бандитов, откуда почти никому не удавалось выбраться живым. Дети и Олег молча наблюдали эту сцену.

- Это мои друзья, - ласково отстранив жену, Франческо указал на своих спутников.

Женщина улыбнулась сквозь слезы и протянула руку Олегу.

- Луиза, - просто сказала она. – Добро пожаловать в наш дом, мы давно ждем вас и очень рады вас видеть.

Потом она наклонилась к детям и вопросительно взглянула на мужа.

- Это Дима, он приехал из Москвы, а это Карлитос и Роза-Мария. Их отца убили бандиты, которые захватили и нас. Ребята остались совсем одни.

Роза-Мария очень устала и еле стояла на ногах. И вдруг теплые ласковые руки, так похожие на руки матери, подняли ее и прижали к груди. Девочка прильнула к Луизе и закрыла глаза. Ее пронизало чувство покоя, будто все плохое, что случилось в ее маленькой жизни безвозвратно прошло, и теперь наступила та добрая настоящая жизнь, которая у нее когда-то была. Такое чувство возникает после возвращения домой после долгих странствий. Быть может, и малышка почувствовала, что снова обрела свой дом.

Тем временем Франческо представил своего сына. Тони очень быстро нашел общий язык с мальчиками – с Карлитосом он говорил на португальском, а с Димой – на английском, но чаще все понимали друг друга без слов и обходились языком жестов. Вся компания еще до дома не дошла, а Антонио уже тянул мальчишек в глубь сад, намереваясь показать им, что-то интересное, но мать остановила его:

- Завтра, Тони, ты все покажешь завтра, а сейчас всем надо ужинать и отдыхать.

На следующее утро Олег и Франческо рано уехали в город. В этот день открывалась всемирная выставка говорящих птиц, и они должны были присутствовать на ее торжественном открытии. Дети остались дома, и это был один из самых счастливых и запоминающихся дней в жизни каждого из них. В саду у Франческо жило множество попугаев. Некоторые птицы находились в просторных клетках, другие пользовались полной свободой, но из сада не улетали. Это был их дом, и они его любили. Однако самые умные и говорливые попугаи на несколько дней покинули чудесный сад – они представляли свою говорящую братию на выставке.

- Жаль, здесь нет нашего Клауса, - сказал Тони, знакомя своих новых друзей с попугаями. – Ну, ничего, скоро вы увидите его на выставке. Он так здорово разговаривает.

- А вот Гриша и Чарли… – Дима попытался рассказать историю о том, как попугаи задержали грабителя, но сделать этого не смог – его словарного запаса не хватало для обсуждения таких необычных тем.

Тони тем временем заметил сидевшего на ветке дерева большого, ослепительно яркого попугая. Он позвал птицу, а потом обратился к сестренке Карлитоса.

- Хочешь поговорить с ним, Роза-Мария? Рико, конечно, не Клаус, но тоже любит поболтать.

Девочка обрадовано закивала головой, а потом робко спросила:

- Как тебя зовут, Рико?

- Р-рико! – попугай посмотрел на нее с удивлением.

Малышка была потрясена. Она впервые в жизни разговаривала с птицей и получила ответы на свои простые вопросы. Перед ней открылась невероятная перспектива – возможность разговаривать с животными джунглей. Подняв сияющие восторгом глаза на Антонио. Роза-Мария спросила:

- А обезьянки тоже умеют говорить?

- Пока еще нет, но обязательно научатся, - уверенно ответил мальчик и, увидев, какое разочарование вызвал его ответ, добавил, - Зато они все понимают.

Экскурсия по саду продолжалась. Тони показывал все новые и новые его закоулки, а потом предложил сыграть в прятки. Это развлечение очень понравилось гостям. Ребята так увлеклись, что даже не хотели идти обедать. Сеньоре Луизе пришлось лично заняться поисками мальчишек, и разыскивать запропастившегося Диму, который так хорошо спрятался, что, и сам не мог найти дорогу к дому.

****************

В день открытия выставки в конференц-зале прошла конференция, где выступили ведущие орнитологи мира, посвятившие свои исследования феномену говорения птиц. Олег тоже сделал большой доклад, который вызвал интерес среди ученых. Но главных героев доклада – Гриши и Чарли не было, и это, конечно, огорчало их хозяина, который рассчитывал продемонстрировать способности попугаев своим коллегам.

Выставка проходила несколько дней. Утренние часы были посвящены научным докладам, а днем небольшой парк, специально оборудованный для этого мероприятия, был полон посетителями, которые чаще всего приходили сюда с детьми. Олег и Франческо были так заняты работой, что никак не могли отыскать свободное время, для того, чтобы привести на выставку своих детей. Они целыми днями пропадали в городе, а Дима, Тони, Карлитос и Роза-Мария проводили время на вилле Дирсо. Ребятам очень хотелось попасть на выставку, но они понимали, что не должны отвлекать взрослых от важных дел.

И вот настал самый ответственный день выставки – сегодня жюри должно было выбрать самую разговорчивую и сообразительную птицу планеты. Конечно, такое событие нельзя было пропустить! Радостные и немного взволнованные ребята сели в машину и вместе с Олегом и Франческо отправились на выставку говорящих птиц. Когда они вошли на территорию парка, Диме и его приятелям показалось, они попали в волшебное царство говорящих птиц. Кого здесь только не было! И маленькие волнистые попугайчики, и умнейшие жако, и красавцы ара, и какаду с царственными коронами на голове… А еще, кроме различных попугаев на выставке были обыкновенные с виду скворцы, сороки вороны. Эти невзрачные с виду птички, отлично конкурировали с попугаями, общаясь с гулявшими возле клеток посетителями.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: