И еще это повсеместное увлечение правами животных. В XX веке неожиданно выяснилось, что сие есть важная проблема шимпанзеческой этики. Иные философы доползли даже до того, что предложили распространить на людей некоторые права шимпанзе – дескать, генетически люди самые близкие родичи шимпанзе из всех сохранившихся до наших дней живых существ и, разумеется, обладают среди этих последних наиболее развитым интеллектом.
Из каких элементов этих образов, версий и взглядов на людей мог Дайкс построить иллюзорный мир своих галлюцинаций? Можно ли найти какие-то свидетельства на сей счет в его повседневной жизни, а не только на картинах? Или тут еще один прискорбный случай, который, как многие другие, над которыми Буснеру доводилось работать, при ближайшем рассмотрении рассыплется в прах и окажется не более чем путаным, бессмысленным набором жестов, столь характерным для параноидальной формы шизофрении?
Ясно одно – они не смогут никуда продвинуться с Дайксом, пока не определят, есть ли у художника органические повреждения мозга, и если да, то насколько они обширны. Тогда и только тогда Буснер сможет приступить к размышлениям, какой сделать следующий шаг. Пока что материала для таких размышлений явно недоставало, но у именитого психиатра уже было странное чувство привязанности к своему новому пациенту. Его случай со всей неизбежностью привлечет внимание широкой публики, а против этого именитый натурфилософ никогда особенно не возражал.
На этой мысли публика взорвалась аплодисментами, уханьем и топаньем – можно было подумать, Буснер специально так все рассчитал и завершил размышления к самому концу оперы.
– «ХуууууГрааа! ХууууГраааа!» – вежливо заухал и сам противник традиционной психиатрии, встав на задние лапы. – Надеюсь, они будут бисировать, – настучал он по лапе Шарлотте. – Я так глубоко задумался о болезни этого Дайкса, что пропустил арию Калафа!
Глава 12
Грубый большой палец задней лапы застучал по линолеуму: «тук-тук, тук-тук, тук-тук». Кожа на пальце явно грубее человеческой – человеческий палец не мог бы, стуча по полу, производить такой звук: «тук-тук, тук-тук, тук-тук».
– «Уч-уч», – раздраженно прокашлялся Саймон Дайкс.
Мордой к нему повернулась дурацкая маска – такие, наверное, носят дети в канун Дня всех святых, – и из-за неподвижной линии ярко-красных губ раздалось мягкое урчание:
– «Грууннн» все в порядке, Саймон? Ничто вас сейчас не беспокоит «хууууу»?
Саймон не мог точно показать, беспокоит его что-либо или нет, но по знакомой вокализации и жестам каким-то неведомым образом понял, что перед ним психиатр по обозначению Боуэн. Он настоял, чтобы в палату, где его будут обследовать – то есть в недра больницы, где находились томографы, ультразвуковой, позитронно-эмиссионный (он же радиоизотопный), рентгеновский и магнитно-резонансный (он же МРТ), – его проводила она одна. Однако после обследования, выбравшись из гигантского, звенящего, металлического чрева машины, художник не посмел или не захотел жестикулировать с существом, ожидавшим на выходе.
Буснер исполнил обещание и приложил все усилия, чтобы в коридорах, пока Саймон четверенькал к томографам, не оказалось ни единого шимпанзе. Если на пути и возникала одинокая обезьянья фигура, она тут же поспешно пряталась, но Саймон каждый раз утыкался мордой в стену и не желал ползти дальше, а д-ру Боуэн приходилось уговаривать его снова встать на четыре лапы и продолжать путь. Ей было невыносимо смотреть на его страдания, все время хотелось успокоить его, хорошенько почистить, ласково и нежно, а уж это, будучи не только самкой, но и врачом, она умела отлично – но знала, что лучше ничего подобного не затевать.
Этим утром диазепам Саймону не кололи. Боуэн объяснила ему по видеофону, что у него в крови не должно быть ни грамма транквилизаторов, иначе по результатам обследования ни о чем нельзя будет судить.
– Если почувствуете себя плохо, просто ухните мне, и я сразу отведу вас обратно в палату. Помните, Саймон, мы очень хотим вам помочь и делаем все, что в наших силах, для вашего же блага.
Но помимо редких встреч с неудачно выбравшими маршрут шимпанзе, Саймона очень сильно беспокоил сам интерьер больницы – беспокоил и одновременно каким-то извращенным образом успокаивал. Саймону и раньше случалось бывать в «Чаринг-Кросс». Сколько раз, он показать не мог, но достаточно, чтобы коридоры и лестницы казались знакомыми. Объявления, приколотые к доскам на стенах, двери с армированным стеклом, дешевый скрипящий линолеум на полу, и даже сама дорога в отделение томографии – вниз по эскалатору, через внутренний дворик, вниз на лифте – все это хорошо накладывалось на воспоминания о визитах к больным союзникам.
Возможно, дело заключалось в том, что ему не дали лекарство, а может, просто в том, что его выпустили из заточения, но так или иначе, одна вещь, в отличие от прочих, не желала совпадать с ожиданиями – масштаб. Высота потолков, ширина дверей, размеры мебели – все было чуть-чуть меньше, чем нужно. Верно, разница очень тонкая, едва заметная, но Саймона не обманешь. Это действительно больница «Чаринг-Кросс» – только каким-то сумасшедшим образом перестроенная под нужды существ немного ниже человека ростом. Реконструированная для шимпанзе.
Первые несколько минут, проведенных вне палаты – уже ставшей для него родной и безопасной, – Саймон пребывал в полном замешательстве. Да, маска Боуэн полностью скрывала ее мерзкую обезьянью морду, но брюки, которые она напялила на свои мерзкие шерстистые задние лапы, были пошиты из какого-то полупрозрачного материала, так что шерсть просвечивала. Все это, вкупе с белым халатом по щиколотку, выглядело по-клоунски.
Я должен, твердил себе Саймон, как и раньше, видеть в них плод своего воображения, почитать их внешний вид нереальным, вымышленным. Я не должен слишком верить в то, что вижу, – иначе придется признать, что я взаправду сошел с ума. Я обязан изо всех сил цепляться за свое человеческое достоинство, во что бы то ни стало помнить, что я – человек. Он сжал волю в кулак, как какой-нибудь старик-шимпанзе, страдающий неизлечимой болезнью, и повлекся вперед, опустив голову, не думая даже вздыбливать шерсть.
Поведение Саймона в коридоре повергло Боуэн в ужас. Да, он не нападал на нее, не поливал дерьмом. Да, судя по всему, он сумел – в той или иной степени – примириться с видом неприкрытых шимпанзе, которые раз-другой появлялись на их пути, но в целом выглядел невозможно вяло и не выражал никаких эмоций. Д-р Боуэн, сама того не желая, беззначно поставила ему диагноз – да что там, вынесла приговор. Вдруг поняла: Дайкс точь-в-точь как шимпанзе в состоянии депрессии, граничащей с кататонией, шимпанзе с какой-то тяжелейшей неврологической дисфункцией, а его психоз – просто кризисное проявление первой стадии хронического заболевания, которое далее будет протекать в форме апатии, отрешения от действительности и с неизбежностью закончится полным душевным коллапсом.
И вот оба шимпанзе уже снова в отделении Гаф, сидят в комнате отдыха, ждут, когда появится Буснер и можно будет приступить к перцептивным тестам. Комната отдыха оформлена и обставлена очень просто – пластиковый стол, пластиковые стулья, металлическая корзина для мусора в углу. Вертикальные жалюзи закрывают яркое полуденное солнце, лампы дневного света тихонько поют, помигивая под потолком. На столе стоит видеофон, ни звука. Общую атмосферу, подумала Боуэн, можно описать как этакое отбеленное отчаяние.
– «ХууууГрааа» Саймон, вот что: я хочу пить, так что отлучусь на минутку к автомату. Вам принести что-нибудь?
Услышав вокализацию, Саймон поднял глаза и отзначил:
– Да, спасибо.
– Чай, кофе «хуууу»? С молоком, с сахаром «хууууу»?
– Все равно.
Боуэн почетверенькала к двери, качая головой, дурацкая маска натирала ей уши. Урод несчастный, думала она, твои жесты только подтверждают мой диагноз – знаки такие невнятные, ни эмоций, ни ритма, ничего.