— Я немного по-другому представлял наш первый раз, когда ты снимешь с меня брюки.
Хриплый голос Деклана заставляет дрожать мои руки, и я смотрю вверх на его закрытые глаза и легкую усмешку на губах. Непроизвольно улыбаюсь и продолжаю пытаться стащить с него джинсы, не стянув боксеры. Что нелегко.
Как только у меня получается снять брюки, открывается входная дверь, и я бегу по квартире, все еще держа одежду Деклана в руках.
За Блейком захлопывается дверь, и он бледнеет, когда видит мой потрепанный, местами окровавленный вид.
— Иисус, — выдыхает он.
— Он здесь, — говорю я, разворачиваясь по направлению к спальне. Как только я включаю лампу, Деклан стонет от резкого света, заполнившего комнату. Пока я поднимаю брошенную футболку с пола, Блейк осматривает его и говорит:
— В ванной под раковиной есть аптечка. Принеси ее и влажную тряпку.
Прибежав в ванную, я бросаю окровавленную одежду Деклана на пол и хватаю все, что нужно Блейку, и спешу обратно в спальню.
— Что еще я могу сделать? — интересуюсь, наблюдая, как Блейк открывает огромный портфель, похожий на ящик для инструментов.
Доставая бинты, какие-то ленты и иглы с нитками, он качает головой.
— У меня есть все необходимое.
Спустя час Блейк с усталым видом выходит из комнаты и тихо закрывает за собой дверь. Я встаю со своего места на диване, где с тревогой ожидала, когда он закончит.
— Как он?
Я обхватываю себя руками, пытаясь успокоиться. Блейк хмурится и потирает лоб. Сейчас он так похож на Деклана, и я удивлена, как не замечала этого раньше.
— Он в порядке. Все, что я могу сказать. Вероятно, у него сломаны ребра, и в течение недели или двух он будет чувствовать себя хреново, на этом все.
— Ты врач? — спрашиваю я, хотя сама так не думаю, но нельзя ни в чем быть точно уверенной. Он поднимает свои глаза и с холодом смотрит на меня, и я уже знаю ответ на свой вопрос.
— Тогда как ты можешь стоять здесь и говорить мне, что он в порядке? Вдруг у него отек мозга или внутреннее кровотечение, или…
— Тогда бы он чувствовал себя намного хуже, разве не так?
Блейк проходит мимо меня и направляется на кухню.
— Он в сознании. Разговаривает. Это максимум, на который мы можем надеяться.
— Максимум, на который мы можем надеяться? Ты серьезно? — Я следую за ним на кухню, наблюдая, как он хватает пиво из холодильника.
— Мы должны отвезти его в больницу. Ему необходима настоящая медицинская помощь, а не куча гребаных бинтов!
Я качаю головой, рассерженная на себя. Как я могла позволить им подбить меня на что-то столь глупое?
Блейк делает большой глоток и ставит бутылку на столешницу.
— Я же сказал тебе, он в порядке.
Он закатывает рукава своей клетчатой рубашки, демонстрируя массивные, крепкие руки, и скрещивает их. Его непокрытая татуировками кожа заметно отличается от кожи брата, и странные мысли появляются в моей голове: думаю, это выглядит так… просто. Я и не представляла, что мне так нравятся татуировки Деклана.
Мои глаза возвращаются к Блейку.
— Если он в порядке, тогда что плохого в том, чтобы его осмотрели в больнице? Не похоже, что он не может позволить себе оплатить счет.
— Деньги здесь не при чем… — он вздыхает. — Политика больниц такова, что они обязаны сообщать обо всех нападениях в полицию. Ни при каких обстоятельствах мы не хотим впутывать их в дела, связанные с доходами Деклана.
— Почему? Я думала… думала, что он работает в тренажерном зале.
Я хмурю брови, когда меня охватывает ужасное, тяжелое чувство, и в памяти возвращаюсь к брюкам Деклана. Его бумажник по-прежнему находится в заднем кармане. И телефон тоже был при нем. Тот, кто сделал это с ним, не украл ничего. Я ощущаю, словно мой желудок падает вниз, и тогда его отказ от больницы приобретает совершенно иной смысл.
Блейк снова хватает пиво.
— Вам с Декланом необходимо поговорить об этом.
Он обходит меня, следуя в гостиную, и устраивается на диване. Кусая губу, выхожу из кухни, когда Блейк включает телевизор, снижая громкость звука, пока не становится еле слышно.
— Он еще не спит?
Не отрывая взгляд от плоского экрана, он делает другой глоток.
— Я сомневаюсь. Я дал ему немного викодина, он принял таблетку только после волшебного пенделя… — его карие глаза устремляются к моим, когда он говорит: — Ты можешь вернуться туда, если хочешь.
Я слегка киваю, потом разворачиваюсь и направляюсь в спальню Деклана. Может, я почувствую себя лучше, если просто проверю его и смогу убедиться, что он, знаете ли, все еще дышит и прочее.
Открыв дверь, мне необходимо время, чтобы приспособиться к темноте. Свет из коридора помогает мне, так что я оставляю дверь незапертой и двигаюсь к кровати Деклана.
Он лежит на спине, и спит, укрывшись одеялом. Его правый глаз распух, а поверх брови наложена повязка «бабочка». Щека в отеках и синяках, а багровые пятна покрывают его подбородок. Рассеченные губы выглядят красными и раздраженными.
Мое сердце сжимается от такого его состояния, и я хмурюсь, не в силах диагностировать эмоции, нахлынувшие на меня. Чтобы это ни было, они не поддаются контролю.
Почему он вчера не поделился со мной своей историей? Явно ему есть что рассказать, и я хочу услышать об этом. На самом деле, он вроде как в долгу передо мной после того, как я нашла его сегодня вечером.
Медленно и осторожно я устраиваюсь на кровати, ложась рядом с Декланом поверх одеяла. Лицо парня повернуто в мою сторону, и я касаюсь его, убирая со лба темные липкие пряди волос. Привязанность — чуждое понятие для меня, но при виде Деклана мне хочется быть ближе к нему.
В течение некоторого времени я наблюдаю, как поднимается и опускается его грудная клетка, и мое горло сжимается при виде каждого цветного пятна на его теле. По щекам текут слезы, когда я утыкаюсь лицом в руку и скольжу своей ладонью по его.
— Пожалуйста, поправляйся.
Глава 7
Деклан
Ранним утром солнечный свет заливает комнату, и я открываю глаза, ощущая себя отвратительно, боль пронизывает все мое тело. Воспоминания о прошлой ночи нахлынули на меня, и я знаю, почему чувствую себя так, будто по мне проехался грузовик: три ублюдка напали на меня, когда я покидал спортзал. Я не узнал этих продажных ослов, но догадался, на кого они работали.
Керриган.
Я собираюсь убить этого сукина сына.
Он знает, что не сможет победить меня на ринге, поэтому, как слабак, дожидался вечера накануне боя, чтобы выкинуть что-то подобное? Джимми не потерпит такого беспредела.
Тихое дыхание справа заставляет меня повернуть голову, и я вижу Саванну, спящую рядом со мной. Она всю ночь провела здесь?
Подумать только, у Снежной Королевы есть слабые места, в конце концов.
Я протягиваю к ней ладонь и глажу по волосам. Мое тело чертовски страдает от движений, острая боль пронзает мою руку и бок, но это меня не беспокоит. Это один из немногих моментов, когда я могу коснуться ее, не столкнувшись с сопротивлением. И я должен этим воспользоваться.
Саванна шевелится и открывает глаза.
— Деклан?
Она проснулась почти мгновенно. Волосы девушки разбросаны по подушке, и я касаюсь ее золотисто-коричневых прядей.
— Эй, Котенок.
Один вид Саванны заставляет меня улыбаться.
— Смотрите-ка, кто проснулся. — Блейк неожиданно появляется в дверях, и я сразу убираю свою руку. Он вопросительно поднимает бровь. И я возвращаю ему свирепый взгляд в ответ на его любопытство.
Саванна смотрит то на меня, то на брата и поднимается с кровати.
— Я, э-э, приготовлю что-нибудь на завтрак, — говорит она, проскальзывая мимо Блейка.
— У тебя прекрасная девушка, — констатирует он, подходя ближе и садясь на край кровати.
— Она не моя девушка, она мой работник.
Блейк приподнимает бровь.
— Ты всех своих сотрудников зовешь «Котенок» и позволяешь им принимать душ у себя дома? — строя гримасу, он ухмыляется. — Я так не думаю.
Он оглядывается через плечо на приоткрытую дверь и произносит тихим голосом:
— Она хороша в постели? У нее такие задорные маленькие…
— Не заставляй вставать и надирать тебе задницу, ты знаешь меня.
Я все еще в бешенстве от того, что он видел Саванну голой, и, когда он описывает ее груди, то словно бьет мне по яйцам.
Ошеломленный, он останавливается на середине жеста, в попытке изобразить сиськи на своем теле.
— С каких это пор ты не рассказываешь о личной жизни?
Я закатываю глаза и опускаю голову на подушку. Я перестал обсуждать с Блейком мою сексуальную жизнь с тех пор, как мне исполнилось пятнадцать. Он из тех, кто не может трахнуть девицу, не поведав всему миру об этом.
— Нечего рассказывать. Клянусь Богом, я не видел ее голой.
Хотя технически я был внутри нее…
Легкая улыбка появляется на лице Блейка.
— Но ты пытаешься заполучить ее, верно?
И, встретив мой сердитый взгляд, его улыбка исчезает.
— Деклан, скажи мне, ты же пытаешься.
Вздыхая, я смотрю в потолок.
— Я ее босс, Блейк.
Мне следует, по крайней мере, постараться, чтобы не перейти границу. Ну хорошо, мне следует усердно постараться, чтобы не пересечь черту.
Хотя давайте будем честными — от этого дерзкого маленького ротика мой член становится тверже, чем от любых других женских тел, что я имел. И когда это он обнаружил, что она тоже чертовски горяча?
А у меня нет ни малейшего шанса. Черт возьми, она нравится мне. Она реально нравится мне.
— И что? Я лишь говорю тебе, Деклан, что смотреть на нее было, как…
— Чувак, не сыпь мне соль на рану.
Нет необходимости слушать, как прекрасно ее тело. Из того, что я видел, могу сказать — оно феноменально. Поверьте, я знаю, о чем говорю.
Мне кажется, что я готов разорваться, когда пытаюсь сесть. Нужно что-то сделать с повязкой, обернутой вокруг моих ребер. Блейк помогает мне подложить подушку за спину, и его лицо становится мрачным.
— Ты знаешь, кто это сделал с тобой?
— У меня есть очень хорошее предположение.
Он исследует мои травмы и произносит: