Переходя ко второму чизбургеру, Кэл поднял глаза на Скотти. То есть он прямо посмотрел на Скотти. А ведь обычно он старательно избегал смотреть на нее, что уже вошло у него в привычку. На то была особая причина.
Мэдлин Скотт обладала невероятной привлекательностью. Увидев ее впервые, он даже сначала был против того, чтобы она стала его напарницей, и вовсе не потому, что не хотел работать с женщиной. Проблема заключалась в том, что его неодолимо тянуло к ней с того самого дня, как он переехал в Сент-Луис и начал работать с ней.
Вьющиеся темно-рыжие волосы Скотти неизменно аккуратно закалывала на затылке и прятала под форменную кепку. Таков был ее профессиональный имидж, но Кэл догадывался, что на самом деле она другая. Несколько раз ему случалось сталкиваться с ней вне работы, и он узнал, что те же волосы она распускает и они мягкими волнами обрамляют ее лицо. А ее огромные, бездонные карие глаза так и манили своей глубиной. Вдобавок ямочки на щеках… и веснушки! Слава Богу, она запудривала их, приходя на работу. Кэл не без оснований подозревал, что с веснушками она бы нравилась ему еще больше.
Красивая фигура Скотти с ее мягкими изгибами угадывалась даже через форму. А еще у нее были чудесная улыбка и отличное чувство юмора, и еще…
Об остальном он даже думать себе не позволял.
И почти всегда ему это удавалось. Впервые в жизни его связывали с женщиной искренняя дружба, прекрасные рабочие и партнерские отношения, И вот теперь предложение Ландсбери — если, конечно, они его примут — грозило Кэлу потерей того, что он начал серьезно ценить и беречь — дружбы и уважения Скотти. Работа в полиции бок о бок заставляла его проявлять достаточно выдержки. Что же будет, когда они окажутся совершенно одни в уединенном доме среди полей? Сможет ли он по-прежнему держать дистанцию?
— Ты мне вот что скажи, Кэл. — Скотти наконец отложила вилку и взглянула ему в глаза. — Если бы… то есть если бы можно было работать без меня, тебе одному, ты бы согласился?
— Ну, я…
— Только честно. Я не обижусь.
Продолжая смотреть ей в глаза, Кэл почувствовал, как его сердце забилось быстрее.
— Да. Если бы речь шла только обо мне, я бы согласился.
Она даже не вздрогнула.
— И я бы согласилась. И именно по тем причинам, которые мы с тобой сто раз обсуждали. Ты перевелся сюда из Чикаго, надеясь восстановить свой былой энтузиазм после двух лет работы в полиции нравов. Мы оба сознательно отказались от повышения по званию, поскольку знаем, сколько свободного времени потеряем, Мы прежде всего считаем свою работу социальной службой, хотя уже немного в ней разочаровались, даже при том, что вышло новое постановление о социальных службах. Слушай, Кэл, мы ведь оба прекрасно знаем, кто мы и откуда и почему предложенная работа идеально подходит и тебе, и мне.
— И тебе? Ну, я-то хотя бы вырос па ферме. Но ты же у нас городской житель!
— Ты знаешь, мы как-то не попадали к Мод в одно и то же время, но я там бывала не реже, чем ты, и не меньше делала как волонтер. И ты знаешь, мне там нравилось не только заниматься собаками, — она наконец улыбнулась, как всегда загадочно, — если не считать ведер с хлоркой и не самой приятной обязанности чистить собачьи загоны. Мне нравилась сама загородная атмосфера. Чудесный старый дом, тенистые деревья, лужайки, свежий воздух. Такой, знаешь, дух товарищества, общения… Моральное удовлетворение. Мы действительно помогали несчастным бездомным животным.
Кэл кивнул, и Скотти продолжала:
— Посмотри правде в глаза, Кэл. Настал момент, после которого ничего нового в жизни нам ждать уже не приходится. Однообразие. Рутина. А работа в «Приюте у Мод» могла бы стать совершенно новым поворотом! Почему ты переехал в Сент-Луис? Не только же из-за того, что жизнь в Чикаго и работа в полиции нравов приводили тебя в постоянный стресс. Наверное, тебе еще и хотелось быть поближе к семье. Ты десять лет был так далеко от них и от родной фермы.
Конечно, она была права. Более того, она, видимо, думала о чем-то похожем давно. Ее огромные карие глаза возбужденно засверкали, и Кэл уже не мог оторвать от них взгляда. И что ее так взволновало? Просто расслабилась в привычной обстановке, под запах кофе, мерное шипение гриля и ровный гул закусочной?
— А тебе не надоело, Кэл, каждый вечер играть с приятелями в бильярд в ближайшем грязном баре? Я, например, от своей квартиры на Хамфри-стрит жутко устала. Один день похож на другой. Давай попробуем, а? Вот так возьмем и разом все изменим! У меня никого нет, так что я вполне могу делать что хочу. А ребята из нашего подразделения — ну что они могут сказать? Будут дразнить, конечно, хуже, чем раньше… Подумаешь, только и всего. Нам не привыкать. Давай, Кэл?
— Скотти! — Кэл ошарашенно смотрел на нее, не веря в реальность происходящего.
То, что случилось дальше, поразило даже ее саму. Перегнувшись через стол, Скотти порывисто схватила напарника за куртку:
— Давай согласимся, Кэл. Переедем в Аргонн и постараемся всю душу вложить в работу. Послушай, попечители хотят, чтобы мы гарантированно отработали полгода — испытательный срок, Если у нас получится, мы можем остаться там и руководить «Приютом у Мод» сколько захотим… то есть сколько захочет каждый из нас. Да пойми же, такого шанса у нас больше никогда не будет!
Она видела, что у Кэла буквально рот открылся от изумления. Он молчал, не сводя голубых глаз с ее губ, и Скотти заставила себя наконец разжать пальцы. Она отпустила его куртку и медленно опустилась па свое место.
— Мы… мы сейчас составим таблицу «за» и «против», — снова заговорила она с горячностью.
— Опять? Нет, Скотти, только не таблицу. Пожалуйста, не надо, — простонал Кэл.
— Таблицы и тезисы помогают привести мысли в порядок. И ты в глубине души со мной согласен, — сказала Скотти, доставая из кармана блокнот и роясь в сумке в поисках ручки. — Все сводится к черному и белому. Просто и ясно, никаких полутонов.
Отодвинув тарелку в сторону, Скотти с блокнотом в руках начала свои подсчеты:
— Итак, мы резко меняем жизнь. Поворачиваем на сто восемьдесят. Уходим с государственной службы в частный сектор, переезжаем за город, переходим от размеренного существования «от звонка до звонка» к свободному графику. Это все плюсы, так? — Она дождалась утвердительного кивка Кэла и, подавив вздох облегчения, продолжала: — Теперь минусы. Денег нам предлагают немногим больше, чем мы имеем теперь. Пенсии, льготы в основном такие же.
— Да и Ландсбери говорит, что повышения зарплаты не предвидится, разве что индексация с учетом возросшей стоимости жизни.
— С другой стороны, пока фонд, который финансирует «Приюту Мод», не разорится, мы с тобой будем получать стабильную зарплату, правильно?
— Правильно.
— Теперь дом. Плюс хозяйственные постройки, машины, земля… Сколько, он сказал, там акров?
— Не помню. К тому моменту он успел вывести меня из себя, и я как-то прослушал.
— Тоже мне сельский житель — пропустил самое важное. Ну хорошо, пишем «большая территория». — Скотти быстро перешла к следующему пункту, по ходу записывая сказанное. — Подъемные. Опять плюс. Пишем в первую колонку.
— Разбежавшиеся волонтеры перестали появляться, когда Мод заболела и стала совершенно невозможной. Пишем во вторую, — проговорил Кэл.
Скотти поморщилась, но записала.
— Наше образование и опыт. Пока была жива Мод, она говорила, что мы прекрасные напарники и знаем, как себя вести с самыми разными людьми и в самых разных ситуациях. Похоже, она и предложила наши кандидатуры.
— Работать придется двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю. Постоянно какие-то люди, собаки, просто проходной двор, — серьезно констатировал Кэл.
— Зато мы будем жить за городом. У нас будут милые, славные соседи… — Скотти поставила в нужной графе плюс.
— Если мы с ними подружимся, — возразил Кэл.
— Волонтеры и сочувствующие… — Скотти как будто не слышала Кэла.
— Если мы уговорим их вернуться, — настаивал Кэл.