Виктория тревожилась о том, как ее родители воспримут этих членов семьи Скотта, но обнаружила, что беспокоиться было не о чем. На столе появился подрумяненный фруктовый пирог и аппетитные лепешки с домашним вареньем.
Явился Скотт и постарался выказать все свое обаяние, а когда он хотел, это удавалось ему в высшей степени! Сама Виктория никогда не получала от него столько внимания, которым так щедро он сейчас одаривал окружающих.
Конечно, Скотт всем понравился, а отец просто засыпал его вопросами. Она заметила, что мать внимательно рассматривает прекрасный фарфор, на котором они ели, и серебряный чайный сервиз. С того момента, когда Бобби оказался в беде и она так неожиданно появилась в этом доме, Виктория поняла, что посуда здесь используется по своему прямому назначению, независимо от ее стоимости, и в помещении и под открытым небом. Их заботили более важные вещи.
Важность одной из этих вещей неожиданно стала очевидной. К ней наклонился Бобби.
— Привет! — улыбнулась она ему. Однако его личико оставалось серьезным.
— Ты меня будешь учить, Виктория? — спросил он встревоженно. — Скотт сказал, что это большая удача, что ты переезжаешь к нам, и надо благодарить Бога за тебя и твои способности учительницы. А Шад при этом так весело смеялся, что не мог остановиться!
Виктория готова была держать пари, что знает, почему смеялся Шад. Ее педагогические таланты занимали самое незначительное место в планах Скотта, и Шад это знал.
Во всяком случае, это был груз, пусть небольшой, который она могла снять с его плеч и высвободить ему время для других дел. Поэтому она сказала мальчику:
— Ну, конечно, дорогой мой! Мы будем заниматься очень основательно, потому что Джеффри скоро уедет в колледж. Однако придет день, когда тебе тоже придется отправиться в школу, как и всем мальчикам здесь. Тебе это нравится?
— Да, я знаю, что должен буду поехать туда, когда подрасту.
Его беспокойство развеялось, он счастливо улыбнулся ей, а она взлохматила ему волосы своей рукой. Неожиданно она заметила, что, как и тогда на пикнике, когда она проделала то же самое, за ней наблюдают.
Скотт глядел на нее вроде бы ничего не выражающими глазами. Подняв брови, она отвернулась. Не следует переживать из-за этой его манеры подсматривать за ней, сказала она себе.
Солнце уже склонялось к горизонту, когда ее семья собралась уезжать. Чуть только они скрылись из виду, Скотт притянул ее к себе и увлек за буйно раскинувшиеся пурпурные бугенвиллии, где, прильнув к ней всем телом, внезапно стал неистово целовать.
Потом, оторвавшись на мгновение от ее губ, сказал:
— Я всю неделю мечтал об этом. Я говорил тебе, Виктория, что люблю тебя? И, о, Господи! Как я хочу тебя!
Она слышала биение своего сердца и хотела хоть на миг высвободиться и взглянуть ему в лицо.
Потом он вдруг рассмеялся, его глаза превратились в две сверкающие точки:
— Пошли, пусть они гадают, чем мы только что занимались.
Он взял ее за руку и, размахивая ею, повел к тому месту, где ждали автомобили.
— Ты знаешь, что мы ужинаем с тобой вечером у Лиссов? А завтра за мной прилетит Джимми, чтобы забрать обратно в Даунс на то, что они называют «мальчишником», чтобы «проститься» с холостяцкой жизнью. Питер тоже едет, и Шад, конечно. Я полагаю, они захотят меня мертвецки напоить. Что же, хотя я не очень-то люблю пиво, здесь, на севере оно не пользуется большим почетом. К тому же я должен как следует поблагодарить мистера и миссис Гамильтон за то, что они так выложились на эту свадьбу, — он заколебался, словно хотел сказать еще что-то, но замолчал, когда они подошли к группе, ожидающей их возле большого «ягуара».
Стараясь говорить небрежно, Виктория ответила:
— Я знаю и об ужине и об этой вечеринке, которая состоится потому, что близнецам предстоит вернуться в университет. А они ни за что на свете не пропустят твою свадьбу.
Похоже, никто не собирался пропустить эту свадьбу. Казалось, на нее намеревался прибыть весь север. Позднее вечером, сидя напротив Скотта за переполненным столом, Виктория заметила, что он изменил своей манере держать себя в руках вблизи нее. Она не могла понять почему! Хотя ничто к этому не понуждало и определенно было нежелательно среди всех этих людей. Она почувствовала, как между ними протянулась невидимая нить напряжения.
Наконец, среди суматошных самых распоследних приготовлений, упаковывания чемоданов, переодеваний наступило утро того дня, когда она должна была выйти замуж за Скотта. Ей говорили, и Виктория сама это знала, что выглядит великолепно, что ее платье изумительно. Она взглянула, как оно раскинулось вокруг нее на сиденье, и улыбнулась сестре.
— Ты тоже выглядишь очаровательно, — сказала она ей и получила в ответ довольное:
— Мы обе…
Аэроплан коснулся земли и подкатил к поджидающим его автомобилям. Ее мать поправила полувенок из кремовых франгипани, проследив, чтобы он был надежно приколот к ее волосам. Миссис Лис проделала то же самое с цветами в волосах Айрин. Их золотистые венчики соответствовали цвету ее платья.
Зазвучал записанный на магнитофон свадебный марш, и Виктория под руку с отцом прошествовала сквозь небольшую толпу к месту, где ее уже ждали двое мужчин. В официальных серых костюмах они выглядели необычно. Потом она встала рядом с одним из них, который повернулся к ней, взглянул чуть сверху и улыбнулся! Неожиданно вся смутная, словно во сне суета этого утра осталась позади, и священник произнес:
— Нежнолюбимые…
И вот они женаты уже шесть недель. Четыре из них стали их «медовым месяцем» на Золотом Берегу. Виктория запомнила, как однажды во время одной из поездок она оторвалась от бокала с шампанским и поймала быстрый взгляд Скотта. Он тут же отвернулся, но ее встревожило странное выражение его лица. Тогда она покинула группу своих собеседников и подошла к нему.
— Разве это не сказочная поездка, Скотт? — спросила она.
Они плыли по воде среди прекрасных построек по извилистым каналам. Это был последний день их свадебного путешествия. Скотт много смеялся и казался счастливым. Так что же внезапно придало такое странное выражение этим глубоким синим глазам?
Он ответил ей:
— Я наблюдал за тобой и думал, как хорошо ты вписываешься в это окружение, ты здесь как дома… — Он обвел взглядом вокруг себя, указывая на прекрасные постройки и сады, мимо которых они проплывали.
Виктория покачала головой и горячо сказала:
— Да, я здесь как дома! Да, я приехала из большого города. Но разве мне не повезло, что я попала в то место, которое называется «несбыточная мечта»? Скотт, ты моя жизнь!
Она быстро отвернулась и одним глотком допила вино.
Неожиданно загорелые пальцы сплелись с ее пальцами. Она быстро смахнула выступившие слезы и сказала со смехом:
— А разве мне также не повезло, что я получила дом, который называется Намангилла, и это не превыше ли всего остального?
Теперь уже рассмеялся Скотт, и обеспокоившее ее выражение исчезло с его лица. Он сказал тем мягким тоном, какой она слышала от него только изредка:
— Не знаю, говорил ли я это тебе — некоторые из этих домов восхитительны. Однако давай сменим тему разговора. Я тебе признавался когда-нибудь, что люблю тебя?
Ей не нужно было отвечать. Они сели на скамью, тянувшуюся по всей длине лодки, их сплетенные пальцы были сжаты, и думали о последних четырех чудесных неделях. Завтра им предстояло возвращение домой.
…А сегодня, в это утро, ее сладкие воспоминания о свадьбе и медовом месяце были так внезапно развеяны словно ветром. Она стала сердиться. Недвижное тело возле нее зашевелилось, Скотт протянул руку, чтобы привлечь ее к себе.
— О чем, — прозвучал его голос, — моя скрытная жена думала последний час?
— Это было не один час, ты спал непробудно.
Ей почудилось, как рядом с ней раздался знакомый, чуть слышный смешок. Один синий глаз лениво взглянул на длинный проем, который вел на веранду. На бирюзовом небосводе было видно солнце, уже довольно высоко поднявшееся над горизонтом.