Саманта встала, набрала побольше воздуха и медленно выдохнула, расправив плечи. Легкая улыбка заиграла на губах. Она словно сбросила с плеч гигантский вес и почувствовала себя свободной.
Теперь Саманта еще больше укрепилась в своем намерении. Она докажет Джейсу, что она не ущербная размазня, создающая беспорядок и разрушающая все, что попадается на пути. Наверняка есть какая-то работа, которую она сумеет выполнять. Очевидно, что он больше не хочет подпускать ее к курам. Саманта вернулась в кухню и, сдвинув брови, сосредоточенно размышляла. Она мыла посуду, оставшуюся после завтрака, и анализировала ситуацию. К тому времени, когда кухня была приведена в порядок, у нее уже созрело решение.
Саманта вышла на крыльцо и увидела снегоход, возвращавшийся в гараж. Джейс закрыл за ним ворота. Саманта свернула к общежитию, где надеялась найти Бена. Подняв воротник теплой куртки и засунув руки в карманы, она быстро миновала двор и постучала в дверь общежития.
Не получив ответа, Саманта нерешительно открыла заскрипевшую дверь и окликнула Бена. Ей не хотелось врываться в мужское жилье, не объявив о себе.
— Бен… Бен Дауни! Вы здесь? Это Саманта.
— Да… Сейчас, — донесся из коридора голос Бена. Минуту спустя появился он сам. — Доброе утро, мэм. Чем могу быть полезен? — Жестом он предложил ей войти и закрыл дверь.
Она оглядела помещение и приступила к делу.
— Есть у вас свободная минутка? Я буду очень благодарна, если вы поможете мне. Это личный вопрос.
— Не хотите сесть? — Бен показал на кресло. — Чем я могу вам помочь?
Саманта вдруг почувствовала себя дурой и поднялась.
— Мне не стоило вас беспокоить.
— Постойте, мэм. — Бен удержал ее за руку. — Раз вы пришли сюда, у вас была причина. В чем дело?
Саманта с минуту помолчала и наконец решилась. Она надеялась, что просьба не прозвучит нелепо, хотя понимала, что ничего глупее и придумать нельзя.
— Я подумала, не могли бы вы… — Она уставилась в пол, потом перевела взгляд на Бена, — научить меня доить корову.
— Доить корову?! — От удивления Бен Дауни выпучил глаза.
— Да.
— Прошу прощения, мэм, — с явным смущением начал Бен, — но с чего это вдруг вам захотелось научиться доить корову?
— Я подумала, что это… — Она замолчала и, наморщив лоб, подбирала правильное слово. Оно должно звучать правдиво и в то же время не выдавать ее истинного намерения. Саманта просветлела, когда слово наконец пришло: — …пригодится! Мне пришло в голову, что, раз уж я здесь, надо научиться. Ведь я ничего не знаю о жизни на ранчо.
— Ну что же, от этого вреда никому не будет. Вы посоветовались с Джейсом?
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
— Нет. Я не хотела беспокоить его по таким пустякам.
Она заметила, что Бен с сомнением наморщил лоб.
— Сказать вам правду, — понизив голос, тоном заговорщика начала Саманта, — я хочу удивить его. Мы поспорили о жизни в городе и жизни на ранчо… Боюсь, что у него осталось впечатление, что я…
— Понятно, мэм. — Бен расплылся в широкой улыбке и потянулся за пальто и рукавицами. — Пойдемте прямо сейчас.
— Замечательно. — Саманта засияла от благодарности.
Они направились к хлеву. Саманта не была уверена, что поступает правильно. Но идти на попятный было уже поздно.
— Так, это Эммилу. — Бен дружески похлопал черно-белую корову по холке. — Она голштинской породы. У нас две дойные коровы, которых мы держим для нужд ранчо. — И он добавил, будто забыл сказать раньше: — Как и кур. У нас их ровно столько, чтобы не приходилось покупать яйца.
При упоминании о курах Саманта оцепенела.
— Об этих проклятых курах я уже знаю, — проворчала она себе под нос. Но, к несчастью, громче, чем ей бы хотелось.
— Простите, мэм? — Бен вопросительно посмотрел на нее. — Что-то не так?
— Нет… Ничего. — Она почувствовала, как от неловкости кровь бросилась в лицо.
Бен стоял, уставившись на нее. Воздух наполнился напряженным молчанием.
— Так… Когда мы начнем? — Саманта, решив исправить положение, широко улыбнулась и огляделась. — Я что-то не вижу доильных аппаратов. Где вы их держите?
Бен разразился хохотом и долго не мог взять себя в руки.
— Простите, мэм! Это из-за доильных аппаратов… Когда только две коровы, то быстрее и легче, да и правильней, доить руками. Вот смотрите…
Пока Саманта знакомилась с дойными коровами, Джейса мучили другие заботы. Он вошел в гараж как раз в тот момент, когда Венс выключил снегоход.
— Как там дела, Венс?
Высокий неразговорчивый мужчина лет пятидесяти вылез из кабины трактора, снял перчатки и только потом ответил:
— Есть поваленные деревья. На дороге сильный гололед. Снова поднялся ветер. Снег валит еще сильнее. Наверняка порвутся провода. — Он потянулся в кабину, достал чемодан, сумочку и ключи от машины. Протянул их Джейсу, потом принялся чистить снегоход.
Джейс взял вещи Саманты и заспешил в дом. Он предвидел ее радость, когда она увидит свой чемодан. В прекрасном настроении он влетел в дом, только на минутку задержавшись, чтобы стряхнуть снег с сапог.
Его насторожила тишина. Он прислушался. Ни радио, ни телевизора, ни звука из кухни или кабинета. Он сделал несколько шагов по коридору. Дверь в комнату для гостей открыта, но там никого нет.
— Саманта! — Он подождал. Никакого ответа. Снова позвал: — Саманта, ты здесь? — Опять нет ответа.
Джейс вошел в комнату и поставил вещи на кровать. Вернулся в гостиную. Он не мог представить, куда она пошла. Наверно, в подсобку, где стиральная машина. Но и там никого не оказалось.
Джейс быстро вернулся в гостиную и инстинктивно посмотрел на входную дверь. Неужели в курятник? Решила повторить попытку завоевать кур, результатом которой будут разбитые яйца? Ведь Саманта точно рыба, вынутая из воды. Городская девушка, растерявшаяся на ранчо.
С каждой минутой Саманта все больше занимала его мысли. Он понимал, что взбудоражен, выбит из колеи, и это беспокоило его еще больше.
Почти автоматически Джейс побрел в курятник, но нашел там только кур. Джейс искренне недоумевал: куда же она делась? Из хлева до него донеслись приглушенные звуки разговора. Он узнал голоса Бена Дауни и Саманты.
— У вас получится, мэм. Вы все делаете естественно. Теперь обхватите рукой здесь…
— Не говорите мне «мэм», называйте меня просто Саманта.
Джейс остановился. Он выхватил из разговора несколько слов, но понять, о чем они говорят, было трудно.
— Теперь подойдите сюда и обхватите рукой… вот так. — В голосе Бена Джейс услышал энтузиазм.
— О Боже! — Она издала нервный смешок. — Это совсем не такое на ощупь, как я думала.
Джейс почувствовал странную тяжесть в груди. Он не мог даже вообразить, что они там делают. Но разговор выглядел сомнительно, почти как если бы…
Сначала Джейс хотел позвать Бена, но сдержался и тихонько вошел в хлев. Облегчение, будто волной, окатило его. Следом пришло понимание своей глупости и чувство вины.
Незамеченный, он понаблюдал, как Бен учит Саманту доить корову. Она сидела на табурете, Бен стоял напротив. Стоило корове махнуть хвостом или сделать шаг в ту или другую сторону, как Саманта вздрагивала, но держалась. Минутой позже Джейс услышал знакомые звуки. Струи молока ударились о дно ведра.
— У меня получилось! — Очередная струя потекла в ведро. — У меня получается! — Ее возбуждение нарастало.
Бен поднял голову и, заметив, что Джейс наблюдает за ними, хотел что-то сказать, но Джейс приложил палец к губам, показывая, чтобы он молчал. Джейсу не хотелось, чтобы Саманта знала, что он рядом. Она не говорила ему, что хочет научиться доить корову, значит, ей так надо.
Джейс почувствовал, как у него потеплело на сердце. Он опустился на сено и закрыл глаза. Воспоминания о минувшем вечере нахлынули на него. Джейс не стал их прогонять. Он явственно ощущал, как твердые бутоны ее сосков упираются ему в ладонь. Чувствовал вкус сосков, когда втянул их в рот… Джейс понимал, что будет вспоминать об этом и после того, как она уедет.