Шпигов Н. – комиссар ГБ (генералмайор), в октябре 1941го временно исполнял обязанности коменданта Кремля.
58
Нет дыма без огня (англ.).
59
От англ. «trouble» – ошибка, проблема, баг.
60
Сорт трубочного табака.
61
Ныне Московское высшее военное командное училище (МВВКУ) – высшее военное учебное заведение вооружённых сил Российской Федерации.
62
ГАУ – Главное артиллерийское управление Красной Армии.
63
Яковлев Н. Д. – генерал (впоследствии маршал артиллерии), в 1941–1946 г.г. занимал пост начальника ГАУ.
64
Здесь – панель задач, позволяющая открывать окна и приложения, запускать программы (комп.).
65
ГАЗ 61–73 – полноприводный легковой автомобиль с закрытым кузовом седан. Во время ВОВ эти первые, по сути, внедорожники использовались для передвижения высшим командным составом армии.
66
Впоследствии – 8я гвардейская Панфиловская дивизия.
67
Проспект вновь стал именоваться Невским с января 1944го года.
68
NSA (National Security Agency/Central Security Service, NSA/CSS) – Агентство национальной безопасности (АНБ), разведывательная служба США. Аббревиатуру NSA иногда расшифровывается как «Агентство, которого не существует» (No Such Agency).
69
Следует выслушать и другую (или противную) сторону (лат.).
70
Разновидность латинского креста, но с тремя поперечинами. Иногда такой крест «ферула» – ferula – называют западным тройным крестом.
71
Изыди, сатана! (лат.). – крылатое выражение и название молитвы.
72
«Светит мне пусть Крест Святой… Древний змий да сгинет злой…» (лат.). Слова из одноименной католической молитвы.
73
«Деньги – это время». Перефраз известной поговорки «Time is money».
74
GLD – сокращение от Good London Delivery. Лондонская ассоциация рынка золотых слитков (LBMA – London Bullion Market Association) определила GLD как «доставку юридического лица, официально зарегистрированного как поставщик или принимающего указанные стандарты, чьи слитки прошли тестирование по стандартам, установленным и поддерживаемым ассоциацией».
75
Золото – драгоценный металл (лат.).
76
«Деньги не пахнут» (лат.) – эти слова приписываются императору Веспасиану, который ввел возмутивший многих римлян налог на общественные туалеты.
77
«Каждый кузнец своей судьбы» (лат.).
78
Асс (ас) – медная монета времен Древнего Рима.
79
В переводе с итальянского – «вещи богатых». Более известно другое толкование – «у богатых свои привычки…».
80
Спасибо… Как дела? (исп.).
81
Девушка, девочка (исп.).
82
Да! чуть не забыла! (исп.).
83
Сиви́ллы, сибиллы (греч. Σίβυλλαι, лат. Sibylla, Sibulla) – в античной культуре пророчицы и прорицательницы, экстатически предрекавшие будущее. Упомянутые ниже античные авторы утверждали, что изречения ряда предсказательниц – «сивилл» – были порождением не человеческого ума, а скорее божественным внушением.
84
Кошачьи (лат.).
85
Меркурий (Mercurius, Mircurius, Mirquurius) – в древнеримской мифологии богпокровитель торговли. Он же Гермес (Hermes) в эллинистической античной мифологии.
86
Трое и Лабиринт (исп.).
87
Национальный антитеррористический комитет.
88
КТО – контртеррористическая операция.
89
Из ничего и выйдет ничего (лат.) – фраза, ставшая поговоркой, содержится в сочинении «Природа вещей» древнеримского поэтафилософа Лукреция (98–55 до н. э.).
90
Марк Аврелий (121–180) – римский император, мыслитель, философстоик.
91
Мишель де Нотрдам (фр. Michel de Nostredame), известный также как Нострада́мус (14 декабря 1503 – 2 июля 1566) – французский астролог, врач и алхимик, знаменитый своими пророчествами.
92
Кому многое дано, с того многое и спросится (англ.).
93
Валерий – мужское русское личное имя латинского происхождения; восходит к лат. Valerius – древнеримскому родовому имени Валериев. Помимо этого, в древнеримской мифологии «Валериус» – эпитет бога войны Марса.
94
Скипетр (др. – греч. σκῆπτρον «жезл») – древнейший символ власти, употреблялся ещё фараонами. В состав атрибутов русской царской власти скипетр вошёл в 1584 году при венчании на царство Фёдора Иоанновича. Один из синонимов слова царь или государь стало понятие скипетродержатель.
95
Держава (ст. – слав. държа – власть) – символ государственной власти монарха, представлявший собой золотой шар с короной или крестом. Исторически держава являлась также знаком отличия императоров Римской империи.
96
Χρόνος, др. – греч. «время» – Хронос, божество в древнегреческой мифологии и теокосмогонии.
97
AD – Anno Domini (полный вариант – Anno Domini Nostri Iesu Christi – «В год Господа нашего Иисуса Христа»). В современном значении – «наша эра», «после Рождества Христова». Широко используются также сокращения, например – «н. э.», «от Р.Х.».
98
«Нулевой» год не используется ни в светской, ни в религиозной нотациях; так было заведено еще в период раннего Средневековья (ноль как счетное число в ту пору практически не был известен).
99
AC – Ante Christum – «до Христа», до нашей эры.
100
Всего в старом Римском календаре – до 45 г. н. э. – насчитывалось десять месяцев. Год начинался с марта; май – третий месяц года.