— Ну что ты злишься, — добродушно урезонил ее Мэтью. — Я согласен, что был не прав, предложив тебе ту мелочевку. Ну как — мир?

— Не заговаривай мне зубы, Мэтт! Я тебя знаю. Сначала поешь соловьем, а потом подкладываешь свинью, — проворчала Саманта. — Что ты припас для меня на этот раз? Утечка информации на вонючем химическом заводе? Или слежка за членом какого-нибудь крутого наркосиндиката? Выкладывай, не стесняйся.

— Не угадала. У меня для тебя есть работенка не бей лежачего. Надо присмотреть за одним важным клиентом. Это дней на десять-двенадцать. Он будет жить в отеле в Вашингтоне. Там все чисто. Речь идет только о круглосуточной охране, — поспешно добавил Мэтью. — Платят по высшему разряду.

— И сколько это, хотела бы я знать? — насмешливо спросила Саманта.

— Лучше не бывает, — уклончиво ответил Мэтью.

— Гм, что-то не пойму я тебя, Мэтт. Если эта работа, как ты утверждаешь, такая легкая, почему ты тогда предлагаешь ее мне?

— Вообще-то я наметил Берта Ашера на нее, — признался Мэтью, — но этот идиот заснул за рулем, когда возвращался вчера вечером домой. Сейчас лежит в больнице с множественными переломами. На самом деле клиентом является не тот тип, которого ты будешь охранять, а его страховая компания, которая в отличие от него самого серьезно воспринимает угрозу в его адрес. Парень, кажется, итальянец и не горит желанием иметь у себя на хвосте телохранителя. Поэтому важно, чтобы охранник легко вписывался в его окружение. И ты как раз очень подходишь на эту роль. Мы навели кое-какие справки и выяснили, что он весьма неравнодушен к женщинам.

— Ну спасибо тебе, удружил, — саркастически поблагодарила Саманта.

— Да ты и не с такими справлялась, — льстиво сказал Мэтью. — Просто парень неровно дышит к вашей сестре, вокруг него постоянно вьются разные красотки… Сама знаешь, как это бывает.

— Знаю, к сожалению. — Саманта вздохнула. — Ну ладно, давай ближе к делу. Сколько я получу за эту работу? — Услышав цифру, она презрительно рассмеялась. — Поищи другого дурака, Мэтт.

— Сэм, не капризничай.

— Это не каприз, коллега. Ведь это я буду иметь дело с джентльменом, который, как ты выразился, «неравнодушен» к прекрасному полу. А это, если я чего-то смыслю в нашем деле, влечет за собой кучу проблем. Короче, если хочешь, чтобы я с ним работала, удвой гонорар, возьми на себя все организационные вопросы и выдели мне группу для круглосуточного наблюдения. В противном случае, я отказываюсь от этой «синекуры».

— Боже, как с тобой трудно, Сэм, — простонал Мэтью и, поворчав, согласился на все ее условия.

2

Лучано Гранди удовлетворенно вздохнул, окинув взглядом просторный номер люкс в фешенебельной гостинице «Виста». После интенсивных переговоров в Париже и в Лондоне он надеялся, что в американской столице ему удастся расслабиться и приятно провести время.

Трансатлантический перелет утомил его. Ему так часто приходилось разъезжать по свету, что он стал подумывать о том, чтобы приобрести личный самолет.

Лучано снял пиджак, расслабил узел на галстуке и потянулся. Что мне требуется в первую очередь, подумал он, так это хорошая порция виски, а уже потом можно принять душ.

Деловая программа в Вашингтоне состояла всего из одной встречи в крупном коммерческом банке по поводу финансирования итало-американского проекта на северо-западе США. Таким образом, у Лучано оставалось много свободного времени на встречи со старыми друзьями и с племянницей, которая практиковалась в английском языке на курсах при Виргинском университете.

Но сначала ему надо было разобраться с проблемой охраны его персоны. Лучано почти каждый день звонил в свой офис в Генуе. Вчера секретарша доложила, что страховая компания уже нашла для него телохранителя через какое-то солидное американское охранное агентство. Кроме того, страховщики пожелали, чтобы их подробно информировали о его личной жизни.

Лучано еще мог понять, зачем могли понадобиться его паспортные данные, группа крови, описание внешности и адрес его личного врача в Генуе, если страховщики считали, что его жизнь находится под угрозой. Но его возмутили такие вопросы, как то: есть ли у него враги, охотится ли за ним кто-нибудь, является ли он членом какой-нибудь политической группировки?

Эти идиоты из страховой компании, очевидно, принимают меня за Джеймса Бонда, раздраженно подумал Лучано.

Он стоял у широкого окна со стаканом виски в руке и смотрел вниз на проезжавшие машины. Возня вокруг его безопасности все больше напоминала ему фарс.

И этот телохранитель… Как там его? Лучано взял со стола сообщение, которое ему вручил администратор отеля, когда он предъявил свой паспорт в бюро обслуживания при заселении. Ага, Сэм Митчел. Так вот, если этот Сэм Митчел думает, что Лучано Гранди будет спокойно выносить его круглосуточное присутствие рядом с собой, то он глубоко ошибается!

В последние несколько дней Лучано не раз возвращался мыслями к этому вопросу и в конце концов пришел к выводу, что самым простым выходом из положения будет переиграть страховую компанию. Короче говоря, предложить мистеру Митчелу за то, чтобы тот оставил его в покое, сумму, раза в три превышающую гонорар, который ему обещала выплатить страховая компания.

Допив виски, Лучано решил, что душа ему будет недостаточно, чтобы смыть всю дорожную пыль и усталость, и он минут сорок нежился в теплой ароматной ванне.

После этой процедуры он почувствовал себя гораздо бодрее и решил, что уделял вопросу о телохранителе неоправданно много сил и времени. Здесь, в Вашингтоне, ему надо больше думать об удовольствиях, о встречах с друзьями. В частности, одни из них пригласили его сегодня вечером на концерт классической итальянской музыки. Лучано улыбнулся при мысли о том, что он, итальянец, пролетел тысячи километров, чтобы послушать произведения своих великих соотечественников. Его размышления прервал резкий стук в дверь.

Он пошел открывать, ожидая увидеть служащего отеля или водителя лимузина, который был предоставлен в его распоряжение на весь срок его пребывания в Вашингтоне. Но, распахнув дверь, он столкнулся взглядом с парой холодных серых глаз, обладательницей которых была высокая и стройная молодая женщина.

— Синьор Гранди?

— Да, — машинально ответил Лучано по-итальянски. — Да, это я, — повторил он уже по-английски и вежливо поинтересовался: — Чем могу служить?

— Думаю, что этот вопрос скорее всего должна задать я. — Женщина улыбнулась уголками рта и протянула ему руку. — Саманта Митчел. Вы, очевидно, ждали меня.

Сбитый с толку Лучано автоматически пожал ей руку. Его замешательство возросло, когда женщина еще раз коротко улыбнулась ему и стремительно прошла в гостиную.

— Здесь все очень удобно, — деловито прокомментировала она, быстро обведя глазами просторную комнату с глубокими диванами и большими креслами, кремовая обивка которых удачно гармонировала с бледными оконными шторами из «мокрого» шелка. — И у вас из окна открывается прекрасный вид на площадь, — добавила она, выглядывая на улицу.

— Похоже, что так, — пробормотал Лучано, прислонившись плечом к арке, соединявшей гостиную с кабинетом.

Он с насмешливым удивлением смотрел на женщину, которая неожиданно ворвалась в его номер и вела себя с потрясающей бесцеремонностью. Лучано почему-то сразу подумал, что появление странной особы в этом роскошном люксе не сулит ему ничего хорошего. Всем известно, представительницы древнейшей профессии частенько наведываются в дорогие отели, где останавливаются богатые люди. Владельцы гостиниц вели с этими леди борьбу, но перевес был — с переменным успехом, правда, — на стороне ночных бабочек.

Лучано еще раз окинул взглядом стройную гибкую фигурку молодой женщины, ее дорогую одежду и решил, что она все же не из числа жриц любви.

У него был наметанный глаз на женщин. Имея мать, старшую сестру и множество красивых стильных подружек, Лучано научился хорошо разбираться в женской одежде и аксессуарах. Во всяком случае, сумочка, которая небрежно болталась на плече этой особы, несомненно, весьма дорогая. Да и платье для коктейля из черного шелка, соблазнительно облегавшее ладную фигурку, тоже далеко не из дешевых.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: