В ночной мгле фонарь над крыльцом дома Шарон казался маяком. Свет, приветливо лившийся из окна гостиной, означал, что хозяйка дома и бодрствует в ожидании Гранта, несмотря на его просьбы этого не делать.
Грант невольно улыбнулся, ощущая, как спадают напряжение и усталость, державшие его в тисках всю дорогу. Припарковавшись у дома, он выключил мотор, выбрался из машины и зашагал к крыльцу. Дверь тут же распахнулась.
— Грант, — тихо сказала Шарон. — Как быстро ты добрался! Входи, входи, — торопливо добавила она и почти втащила его в дом, захлопнув за ним дверь. Потом, с естественной для них обоих заботливостью, Шарон помогла Гранту снять пальто. — Хочешь горячего шоколада?
— А шоколадное печенье тоже есть, да? — спросил Грант и улыбнулся, встретив теплый взгляд Шарон. Когда Кэсси гостила у нее в доме, Шарон всегда пекла печенье. Шоколадное печенье. Грант и его дочь любили именно такое.
На кухне Шарон наполнила кружки горячим шоколадом, а Грант положил на тарелку целую гору домашнего печенья. Они сели за стол друг напротив друга; воцарившуюся тишину нарушали лишь метель за окном да тиканье настенных часов.
Какая привычная картина! — подумал Грант. Как хорошо он знал этот дом, его звуки и запах! Да и хозяйку дома тоже, ее мягкие, рыжевато-каштановые кудри, обрамляющие белоснежное, чуть тронутое веснушками личико, бархатные, темно-карие глаза…
Неожиданно Грант понял, что глаза эти сейчас пристально смотрят на него. Ему хорошо был знаком этот взгляд Шарон из-под нахмуренных бровей.
— Какие-нибудь проблемы? — спросил он, хотя в данный момент ему совершенно не хотелось серьезных разговоров.
Шарон собралась было покачать головой, но передумала и отодвинула в сторону свою кружку.
— Я тревожусь за тебя. — Она подняла руку, когда он попытался возразить. — Ты слишком много работаешь, Грант. Интересно, ты когда-нибудь отдыхаешь? Когда тебе в последний раз хотелось отдохнуть?
Шарон говорила так быстро, что Грант не мог вставить ни слова.
— За три месяца у Кэсси сменились две няни. Я понимаю: ты не виноват, что эти женщины рассматривали работу у тебя в доме как самый легкий способ забраться в твою постель и завладеть твоим сердцем. Но что ты намерен делать дальше, Грант? Я знаю, ты все еще переживаешь утрату, но…
Он приложил палец к ее губам. Это легкое прикосновение тут же остановило поток слов.
«Переживаешь утрату»? — повторил про себя Грант. И да, и нет; но он не собирался спорить. Существовали вещи, о которых он не мог говорить. Даже с Шарон.
— Я знаю, что ты беспокоишься, — сказал он мягко. — Однако на днях с работой станет полегче и я обязательно найду няню. Что же касается Кэтрин… — Часы пробили двенадцать раз. Грант поколебался, потом пожал плечами, поднялся и отодвинул стул. — А сейчас пора мне забирать Кэсси и отправляться домой.
Шарон коротко вгляделась в него и со вздохом покачала головой.
Грант знал, что их разговор не окончен. Шарон никогда не сдавалась так просто.
— Да, слишком поздно. Не время для споров. Я дам тебе с собой печенье, — наконец сказала она.
Грант кивнул и вышел из кухни.
Слабый свет ночника падал на Кэсси. Девочка спала на спине, чуть разомкнув губы; откинув одну руку, другой она обнимала за шею Бриттани.
Голова собаки лежала на груди Кэсси. Бриттани приоткрыла один глаз и замахала хвостом. Сначала медленно, а потом все быстрее и быстрее.
Грант подошел к кровати, склонился над дочкой и нежно коснулся ее щеки. Это маленькое хрупкое существо имело необыкновенно сильную власть над его сердцем; иногда это чувство даже пугало его.
— Папа? — Кэсси широко распахнула глаза.
— Привет, малыш, — прошептал Грант.
Он осторожно поднял дочь, и тонкие маленькие ручки тотчас так крепко обхватили его за шею, что Гранту стало трудно дышать. Но это не имело никакого значения. Важно было лишь одно: его маленькая девочка была рядом с ним. Он закрыл глаза, вдыхая ее аромат, и теснее прижался к ее шелковистой щечке. Только сейчас он по-настоящему ощутил покой.
Через несколько мгновений Грант присел на кровать, чтобы приласкать Бриттани, от радости не находившую себе места. Она припадала то к Кэсси, то к Гранту, который почесывал собачку за ухом.
— Бриттани — моя самая лучшая подружка, — сонно пробормотала Кэсси, уткнувшись в отцовскую грудь. — Если не считать Шарон. Больше всех я люблю Шарон… Нет, больше всех я люблю тебя, папочка. Потом Шарон, а потом Бриттани.
Грант проглотил комок в горле.
— Я знаю, малыш, — хрипло проговорил он.
Шарон ждала их в гостиной.
— Я положила печенье вот сюда, — сказала она, указывая на стоявший у двери чемоданчик Кэсси.
Девочка, сидевшая у отца на руках, наклонилась к Шарон, обняла ее за шею и потянула к себе, чтобы поцеловать на прощание.
Шарон доставала Гранту только до подбородка. С девятого класса она нисколько не подросла. Шарон пахла мылом и лимонным шампунем. Грант даже сквозь одежду почувствовал исходящее от нее тепло.
— Я люблю тебя, Шарон, — громко прошептала Кэсси.
Шарон откинула голову назад и тихонько засмеялась.
— Я тоже люблю тебя, Утенок. — Она дала Гранту одеяло, чтобы девочка не замерзла в машине.
Закутав дочку, Грант протянул руку и шутливо взлохматил волосы Шарон.
— Я твой должник. В который раз.
Шарон с улыбкой отстранила руку Гранта.
— Эй! Ты же знаешь, что я трачу уйму времени на прическу! И знаешь также, что ты мне ничего не должен… разве что… может, на следующей неделе ты пригласишь меня поужинать? В китайском ресторане? — Она посерьезнела. — Я не шучу, Грант. Ты знаешь, я всегда готова тебе помочь. Ведь мы — друзья.
— Да, конечно, но в последнее время тебе приходится слишком многое делать во имя нашей дружбы, — мягко возразил он. — Так что позволь мне хотя бы быть благодарным.
Он повернулся к двери и поднял чемоданчик Кэсси.
— Позвони мне завтра, — сказала Шарон, открывая дверь. Она стояла на крыльце, дрожа от холода, и провожала их взглядом до тех пор, пока машина не скрылась из виду.
Путь был недолгим. Очень скоро Грант затормозил у дома, который построил для Кэтрин — в надежде, что она будет в нем счастлива. А теперь он остался в этом доме один с маленькой дочерью.
Спустя три дня у Гранта возникла необходимость уехать на неделю в Южную Калифорнию, и он вновь позвонил Шарон.
— Конечно, я присмотрю за Кэсси, — тут же согласилась она.
— Извини, что опять тебя беспокою…
— Перестань, Грант. Не волнуйся обо мне. Лучше подумай о Кэсси. — Шарон сделала паузу, а потом тихо добавила: — Ты слишком мало времени проводишь с ней.
— Я не могу не ехать, — возразил он, не вполне уверенный, кого из них двоих он пытается убедить.
Вечером он повторил то же самое дочери.
— Я не хочу, чтобы ты уезжал. — Нижняя губка Кэсси задрожала, в глазах заблестели слезы.
Сердце Гранта сжалось от боли.
— Эй, — нежно произнес он, обнимая дочь. — Целую неделю ты будешь с Шарон и со своей любимицей Бриттани. А я привезу тебе подарок.
Услышав это, Кэсси немного успокоилась. Но в воскресенье вечером, когда отец оставил ее в доме Шарон, девочка вновь расплакалась.
Все время, пока Грант летел из Валдиза в Анкоридж, оттуда в Сиэтл и затем в Ирвин, его не покидало чувство вины. Вины за то, что он снова обратился за помощью к Шарон и снова на целую неделю расстался с дочерью.
Но этого требовала его работа менеджера по строительству, позволявшая ему обеспечивать Кэсси всем необходимым и кое-чем сверх того. Если бы мог, он подарил бы дочери весь мир. В случае необходимости он был готов пожертвовать всем ради нее.
Именно об этом говорил ему тесть на следующий вечер за ужином в ресторане.
— Мы не сомневаемся, что ты делаешь для Кэсси все, что можешь… в данных обстоятельствах. — Хью через столик наклонился к Гранту.
— Мне приятно это слышать, — ответил Грант, но по спине его пробежал холодок дурного предчувствия. Причиной могло быть то, как Хью взял Дороти за руку, будто хотел подбодрить жену, а может, заручиться ее поддержкой. Или то, что Дороти избегала взгляда Гранта и нервно теребила салфетку. А может быть, Гранту стало не по себе из-за непрошеных воспоминаний о том, как они оттолкнули его во время болезни Кэтрин. Как бы там ни было, но Грант вдруг пожалел, что сообщил родителям Кэтрин о своем приезде. И на этот ужин вместе с ними соглашаться не стоило.