Было уже поздно, но, умирая от голода, мы все же заказали тосты с сардинами. Мне не нравился вкус пива, и поэтому я пила виски с лимонадом. Вскоре в голове приятно зашумело. Воодушевленная музыкой и весельем окружающих, я пыталась танцевать ирландский народный танец с каким-то смешливым мужчиной с огромным животом и всклокоченной бородой. Остальные посетители паба столпились вокруг и хлопали в ладоши. Это было настолько весело, что я смеялась до изнеможения. Марк со слегка снисходительной улыбкой наблюдал за происходящим. Точно так же всегда делал Лука — стоял в стороне с кружкой пива в руке и смотрел на меня. Когда музыка закончилась, мой веселый партнер сказал, что желает выпить за нас. Обнажив в улыбке плохие зубы и обдавая меня кислым дыханием, он спросил наши имена. Мы представились. Услышав, что меня зовут Оливией Феликоне, а моего спутника Марком Феликоне, он провозгласил тост за мистера и миссис Феликоне. И в тот момент мы действительно чувствовали себя семейной парой.
Не выпуская из рук бокала, мой пузатый партнер обнял нас с Марком за плечи и сказал:
— Пусть самые смелые ваши желания станут самым малым из того, что вы получите!
Я пыталась сообразить, что он имел в виду, но потом решила просто выпить. И все вокруг улыбались, и тосты следовали один за другим, и мы пили снова и снова, и, честно говоря, я не помню, как мы в ту ночь вернулись в гостиницу.
Глава 36
Узкая тропинка круто поднималась вверх. Мы с Лукой поднялись на скалу и остановились на том месте, откуда, предположительно, бросилась вниз Эмили Кэмпбелл. Мы стояли и смотрели на море.
Во время крутого подъема я запыхалась и согрелась. Я рассказала Луке обо всем, что со мной произошло. О том, как мистер Паркер положил руку на мое бедро. О том, как в своем дневнике я приукрасила истину, потому что хотела сделать свой рассказ более выразительным и романтичным. Я рассказала, как пришла домой и обнаружила, что моя мать и миссис Паркер прочитали мой дневник. Я почти дословно передала ему наш разговор. Я рассказала, что меня исключили из школы. Не считая Линетт, Лука оказался единственным человеком, который сразу и безоговорочно поверил в мою версию событий. Линетт искренне сочувствовала мне, но я видела, что она шокирована. С Лукой все было совсем по-другому. Когда я закончила свой рассказ, он рассмеялся. Он смеялся так, будто никогда в жизни не слышал ничего более смешного.
— Это просто потрясающе, Лив! Ты пишешь чистосердечное признание в преступлении, которого не совершала, и тебя осуждают не за преступление, которого не было, а за твое признание.
— Заткнись, — сказала я.
— Но это же классика жанра, Лив!
— Прекрати, Лука. Это не смешно.
— Это не смешно?! Да я сейчас обмочусь от смеха!
— Ты гадкий бесчувственный тип, — обиженно сказала я и повернулась к нему спиной. Правда, последнее было вызвано тем, что на меня подействовал заразительный хохот Луки, а я не хотела, чтобы он видел, как я улыбаюсь. Вытирая рукавом глаза, я пыталась подавить начинающийся приступ смеха.
— Господи, это невероятно. Так каков мистер Паркер в постели?
— Прекрати! — выкрикнула я, оборачиваясь, чтобы влепить ему затрещину, но вместо этого сама начала давиться от смеха. Зажав руками рот, я все еще пыталась сдержаться, но вскоре мы с Лукой уже катались по траве, корчась от хохота.
Мы смеялись до полного изнеможения, а потом, совершенно выдохшиеся, долго лежали рядом. Я смотрела на синее небо, белые облака, парящих над нами чаек и чувствовала, как все мои проблемы уходят в небытие.
— Люди бывают очень злыми, — сказал Лука, взяв меня за руку. — Они любят раздувать скандалы, потому что их собственная жизнь скучна и неинтересна. А ты имела неосторожность дать им повод для сплетен.
— Почти то же самое мне говорил отец Аннели.
— Он прав. Через неделю или через месяц они найдут себе другую жертву и забудут о тебе.
— А как же бедная миссис Паркер?
— Она же сама сказала, что это не первый скандал, связанный с ее мужем. Тем не менее она все еще с ним. Эта женщина сама сделала свой выбор и должна быть готова к последствиям. Тебя это не должно волновать.
— Ты прав! — сказала я, садясь и глядя на Луку, который щурился на солнце. — Мне это как-то не приходило в голову. Я так переживала за нее, но теперь понимаю, что напрасно. Ты прав. Спасибо тебе.
Лука выглядел чрезвычайно довольным собой.
— Да ладно, — сказал он. — Я-то сразу сообразил, что к чему.
Я улыбнулась.
— Хвастун.
— Ничего подобного. У меня просто большая голова. А знаешь, что говорят про парней с большими головами?
— Немедленно прекрати это, Лука Феликоне.
— Но это же правда.
Я встала, одернула юбку и подошла к защитному ограждению. Какие-то добрые самаритяне прикрепили к нему записку с номером телефона для тех, кто собрался последовать примеру Эмили Кэмпбелл. Я стояла и смотрела вниз на освещенные ярким летним солнцем крыши домов. Отсюда, с вершины скалы, Портистон казался совсем маленьким, и я впервые задумалась над тем, что наш крохотный сонный городок — это всего лишь ничтожная частичка огромного мира. Я решила по возвращении домой найти свой экземпляр романа и выяснить, о чем думала героиня Мариан Рутерфорд перед тем как броситься вниз со скалы.
— Красиво, правда? — сказал Лука, подходя ко мне почти вплотную.
Я почувствовала опасность. Во всем, что касалось секса, я обладала почти сверхъестественным чутьем. Вот и сейчас я точно знала, что Лука хочет меня поцеловать, и не только. С одной стороны, разум подсказывал мне, что после всего, через что мне пришлось пройти, было бы глупо разрешать Луке Феликоне обнимать меня сзади и запускать руки под мою футболку. Но представив себе, как они ласкают мою грудь, я испытала сладкое томление. Меня тянуло к Луке. Я подумала про то, что в глазах окружающих я всегда буду малолетней потаскушкой, разрушающей чужие семьи. Мне было нечего терять. Так почему бы не дать воли своим чувствам?
В последний момент я все-таки обернулась и широко улыбнулась Луке, как будто понятия не имела о том, что он собирался сделать.
— Зачем ты женишься на Натали?
Лука как-то сразу сник.
— Это она тебе сказала? — спросил он после небольшой паузы.
— Да. Так зачем? Нет, я, конечно, знала, что ваш брак предопределен, но…
Лука вздохнул и понурил голову. Длинные волосы упали на его лицо, и я видела только темные шелковистые кудри, в которых запутались травинки и мелкие веточки. Лука наклонился, поднял небольшой голыш, размахнулся и бросил его через ограду. Не долетев до моря, камень упал на галечный пляж.
— Видишь ли, — начал объяснять он, — у меня не было выбора. Все ждали, что я сделаю Натали предложение, все этого хотели и…
— А чего хочешь ты сам, Лука?
Он лишь пожал плечами.
— Так чего ты хочешь? — повторила я.
— Я бы хотел уехать в Лондон. Открыть там собственное дело. Жить в большом городе.
— Почему же ты этого не сделаешь?
Он снова пожал плечами.
— Я не могу. Разве я могу оставить родителей? Я им нужен здесь.
Я внимательно посмотрела на него. Похоже, он не понимал, что попал в искусно расставленную ловушку.
— То есть ты считаешь, что у тебя нет другого выхода, кроме как остаться в Портистоне и жениться на Натали?
— А ты считаешь, что это не так?
Я покачала головой.
— Обязательно должен быть другой выход. И не один. Особенно для тебя.
— Карло и Стефано навсегда уехали из Портистона. Папе и Анжеле нужен помощник.
— Но почему этим помощником должен быть ты?
— А кто?
— Марк. Фабио. Прекрати, Лука. Не существует закона, согласно которому тебя могут принудить остаться в Портистоне, если ты этого не хочешь.
— Ты забываешь про мою семью. Это будет похлеще любого закона. — Лука запустил руки в волосы и начал чесать голову. Я помнила эту его привычку еще с детства. Он всегда так делал, когда нервничал.