— Дайте ему поплавать, — сказал Джастин. — Такой великан быстро устанет.
— Отлично, — пробормотала Эшли, тяжело дыша. — А когда устанет, может, сам залезет в лодку?
— Сомневаюсь. Где ваше чувство самосохранения?
— Думаю, я проглотила его несколько минут назад. — Эшли протянула ему удилище: — Вот. Действуйте сами, я не могу.
Их взгляды встретились.
— Нет, можете, — ответил Джастин.
Окунь снова выпрыгнул, но далеко не столь энергично, видимо, начал уставать, как и предсказывал Джастин.
— Сматывайте леску, — скомандовал он.
— Послушайте, я не могу. Берите удилище и вытаскивайте эту глупую рыбину!
Не оборачиваясь, Джастин покачал головой:
— Это ваш улов. Вы должны все делать сами.
У Эшли было два варианта: она могла или победить рыбу, или выпустить удилище. Ни тот ни другой ее не устраивали. Она хотела, чтобы окуня поймал Джастин. Она видела в его глазах волнение, которое почти ощущала даже на расстоянии, очень может быть, что такую рыбу он ждал всю жизнь, а окунь по прихоти судьбы оказался на ее леске.
— Сматывайте! — резко напомнил ей Джастин. — Не давайте ему возможности порвать леску.
Он не принял ее предложения, и теперь ей придется делать это за него. Упрямец!
Хотя рыба, судя по всему, сильно устала, но сдаваться так быстро не собиралась. С каждым футом у Эшли росла уверенность, что она сейчас предпочтет второй вариант. Шло настоящее сражение: человек против природы. Наконец под руководством Джастина ей удалось подвести чудовищного окуня достаточно близко к лодке, чтобы использовать сеть.
Эшли села на скамейку, уверенная, что ее руки онемели до конца жизни, и стала наблюдать, как Джастин освободил рыбу от крючка, вынул из сети и осторожно положил в садок.
— Это один из тех, кого вы хотели поймать? — спросила она.
— Примерно… Собирайте свои вещи, мы возвращаемся, — сказал Джастин, переходя на корму.
Выполнив его указания, она села на пассажирское место и, когда он встал за руль, прикоснулась к его руке.
— Простите. Я знаю, как вам хотелось его поймать.
— Это дело случая, Эшли. Рыба была голодна, первой ей попалась ваша наживка.
— С таким же успехом она могла стать и вашей добычей…
Джастин слегка нахмурился, но она выдержала его взгляд, жалея, что не может прочесть его мысли. Наконец он криво улыбнулся и покачал головой:
— Спасибо за предложение, однако нам лучше быть честными.
Он вывел лодку из бухточки и на максимальной скорости помчался обратно к гавани.
Спрыгнув на причал, Джастин побежал по дощатому настилу в контору, и вскоре началась бурная деятельность.
Рыбу аккуратно вынули из садка, переложили в широкий бачок, наполненный озерной водой, потом с величайшей предосторожностью, словно транспортировали атомную бомбу, перенесли в офис, где тщательно взвесили и измерили. Воздух дрожал от взволнованных криков, все пытались говорить одновременно, не умолкали телефонные звонки, люди входили, уходили, снова возвращались.
Эшли, попивая колу, наблюдала за происходящим из ресторанчика, находящегося в двух шагах от причала. Рыба оказалась рекордным уловом и, очевидно, громадным событием, вызвавшим такой переполох. Но лично ее намного сильнее взволновала первая выловленная ею рыба. Без сомнения, окунь большой, стоил дьявольских усилий, ну и что? В поджаренном виде он наверняка не лучше и не хуже на вкус, чем другие.
Судя по всему, Джастин совершенно забыл о ее присутствии, и Эшли, пользуясь возможностью, с интересом наблюдала, как он разговаривает с людьми, отвечает на вопросы, звонит по телефону. Широкие плечи, узкие бедра… Он двигался легко и непринужденно, говорил со спокойной уверенностью.
Она попыталась представить его в деловом костюме или модной одежде и не смогла. Джастин выглядел так естественно в джинсах, свитере и рабочих ботинках, даже спутанные черные волосы, казалось, шли ему больше, чем модельная стрижка. «Видимо, такие же черные волосы у него и на груди», — неожиданно подумала Эшли.
На причале появился высокий грузный мужчина.
— Где он? — рявкнул здоровяк, и его голос наверняка донесся до середины озера.
Кто-то показал ему на бачок. Он подошел, заглянул в открытый контейнер и замер, словно видел перед собой чудо небесное.
— Будь я проклят! — объявил незнакомец.
Качая головой, мужчина направился к Джастину, пожал ему руку, затем в качестве поздравления хлопнул его по плечу.
— Сколько же он весит?
— Двенадцать фунтов две унции.
— Парень, вот это рыба! — засмеялся мужчина. — Теперь расскажи нам, как ты ухитрился его поймать.
Джастин ответил не сразу, и на причале вдруг наступила тишина, все уставились на него, дожидаясь подробного рассказа о том, как ему удалось поставить новый рекорд в ловле малоротого окуня.
Повернувшись, Джастин поймал ее взгляд, и Эшли поняла, что он все время знал, где она сидит. На долю секунды она заметила в его взгляде нерешительность, потом он улыбнулся и махнул рукой в ее сторону.
— Рыбу поймал не я, а вон та леди, — заявил он.
Эшли обмакнула ломтик фри в кетчуп, положила в рот и стала задумчиво жевать, глядя на гавань. Прямо за окном тянулась живая изгородь буйно цветущей форситии, а послеполуденное солнце делало ее золотой цвет еще более ярким.
Чтобы узнать, сколько времени, Эшли повернулась к ресторанным часам и заметила любопытные взгляды, направленные в ее сторону.
— Уже шестой час, — сказала она, снова принимаясь за еду. — День был просто сумасшедшим… Почему вы не сказали всем, что рыба поймана вами?
— Потому что я этого не делал, — резко ответил Джастин. — Вы действительно задели мое самолюбие, — с ленивой улыбкой добавил он чуть позже.
— Странно, совсем недавно вы это отрицали…
— Тогда не было свидетелей, только мы двое, а теперь вы унизили меня перед всем городом. Возможно, перед всем штатом или даже перед всей страной.
— Что за глупости! Почему кого-то, кроме местных жителей, должна интересовать эта рыба?
— Послушайте, Эшли, есть вещи, которые вам и не нужно понимать…
— Эй, Джастин!
Подняв глаза, они увидели, как к их столу торопливо идет светловолосый долговязый молодой человек в очках. Джастин тихо выругался.
— Сейчас вам предстоит встреча с пронырой Денни Уайтсайдом…
— Я рад, что нашел вас, — выпалил запыхавшийся Денни. Придвинув стол к их столику, он устроился напротив и раскрыл блокнот.
— Валяй, Денни, присоединяйся к нашей компании. — Сарказм в голосе Джастина свидетельствовал о том, что его отнюдь не радует появление молодого человека.
— Спасибо. — Денни перевел взгляд на Эшли и протянул ей руку: — Привет. Я Денни Уайтсайд, репортер «Уиндсонг уикли». А вы, должно быть, Эшли Харпер.
— Да.
— Могу я задать вам пару вопросов?
— Конечно. — Она занялась остатками фри. — Спрашивайте.
— Откуда вы родом?
— Из Ноксвилла. Там родилась и выросла.
— И вы уже давно заядлый рыбак?
Она слегка подняла брови и невозмутимо ответила:
— Я предпочитаю термин «рыболов»…
— Пардон, — снисходительно улыбнулся Денни. — И вы уже давно заядлый рыболов?
— Дайте подумать. — Эшли изучала ломтик картофеля, словно ожидала найти там подсказку. — Я заядлый рыболов уже… — Она устремила взгляд на Джастина. — Шесть дней, не так ли?
Тот, скрестив руки на груди, кивнул.
— Да, шесть дней, — подтвердила Эшли.
Репортер начал писать и вдруг остановился.
— Шесть дней? — тупо повторил он.
— Да. Первый раз я взяла спиннинг в прошлую субботу. Теперь у нас четверг. По моим подсчетам, это составляет шесть дней.
Несчастный повернулся к Джастину, ища у него подтверждения.
— Запишите, Денни. Шесть дней.
Денни записал, потом целую минуту задумчиво сидел, поджав губы, и наконец посмотрел на Эшли.
— Сколько весила рыба, которую вы поймали сегодня утром, мисс Харпер?