— Я не думаю, что это «выстрелит», Нэнси. Даже если мы подадим этого миллионера как болезненно скупого человека, у покупателя появится ощущение, будто «Салли» стоит серьезных денег и требует финансовой жертвы. У него не возникнет желания немедленно пойти и купить себе эту новинку. Настоящая красота нашего товара в том, что он такой недорогой. Каждый может его себе позволить.

— И еще один момент, — вставила реплику Нэнси. — Здесь, должно быть побольше юмора. Мэри не стоит изображать недовольную женщину, которая все время жалуется. Надо подчеркнуть ее характер. Показать, какая она практичная и симпатичная.

— Послушайте, — Мэри Симпл подалась вперед в своем кресле. Ее дружелюбный взгляд остановился на Алисе. — Я знаю, что я здесь только исполнитель и должна держать свой рот на замке, но у меня есть идея…

Глава 12

За десять дней безумно напряженной работы и под зорким наблюдением самой Алисы рекламный ролик был готов для показа в США и Европе. Мэри Симпл изображала в нем домработницу скупого миллионера.

Ролик шел одну минуту. В сюжет были искусно вплетены ассоциации Алисы, передающие ее мягкую иронию. На экране Мэри с раздражением стирала пыль с бесценной антикварной мебели своего хозяина, всем видом демонстрируя неимоверную скуку, которая всегда возникает при уборке пыли.

Дальше действие разворачивалось в полном соответствии с блестящей идеей самой Мэри Симпл. Камера «заглядывала» в гости к Мэри — в ее собственную скромную квартирку, где в углу тихо мурлыкала «Салли». Здесь Мэри не приходилось брать в руки тряпку — всю работу за нее делала эта бесхитростная машинка. Простой приборчик, который хозяин-миллионер не купил из-за своей скупости, легко укладывался в бюджет горничной.

В последние секунды экран крупным планом демонстрировал Мэри, отдыхающую перед телевизором в кресле-качалке, с аппетитным сандвичем в руках. Раздраженная мина покинула ее лицо — подмигивая камере, Мэри впервые улыбалась. Ее беззлобная усмешка над скупостью богатого хозяина была идеальной концовкой для этого ролика.

Алиса была очарована остроумием пожилой актрисы во время съемок, и во время просмотра волновалась за нее. Но когда Алиса увидела проказливую усмешку Мэри Симпл, так уместно венчающую ролик, она почувствовала дрожь от предвкушения удачи. Если реклама способна кого-то убедить купить «Салли» для своего дома, то это было то, что нужно.

Редакторы сновали туда и обратно, готовя 15- и 30-секундные версии ролика, которые можно демонстрировать в магазинах по всей стране. Алиса придумала ход, оригинальный и простой в исполнении. На экране телевизора, который за ужином смотрела Мэри, должен был идти бейсбольный матч с участием местной команды — для каждого города своей.

Чтобы создать ажиотаж вокруг «Салли» с первых же дней продажи, со всеми крупными магазинами заключили контракты на телевизионное время. С надписью «САЛЛИ: ЗАХОДИТЕ В ЭТОМ МЕСЯЦЕ В БЛИЖАЙШИЙ СУПЕРМАРКЕТ» ролик шел в записи со второй недели марта.

В первый вечер Алиса и ее коллеги в волнении застыли перед своими домашними телевизорами, словно их личные судьбы зависели от этих шестидесяти секунд фильма.

Они сидели как на иголках, пока подходила к концу первая половина популярного комедийного шоу. К удовольствию Алисы, начало шоу было особенно забавным.

Хорошо, с надеждой подумала она. Аудитория будет в отличном настроении. Они не станут переключать каналы и увидят нашу Мэри.

Наконец на экране появилось знакомое лицо горничной с кислой миной. Ее должны были вспомнить мгновенно. Сотня старых фильмов приходила на ум при виде этой раздраженной немолодой особы. Ее бенефис вышел даже более блестящим, чем ожидала Алиса. Когда ролик подошел к концу, она вздохнула с облегчением.

Мэри Симпл придала «Салли» человеческий облик. И сейчас оставалось только ждать.

Алиса провела остаток недели с телефонной трубкой в руке, принимая звонок за звонком из отдела маркетинга. На это время Сэм Беннинг, вице-президент «Свенсон'з» и начальник отдела продаж, стал самым важным человеком в ее жизни. Она попросила его сообщать о каждом мелком и крупном заказе, полученном на «Салли» от розничных предприятий любого калибра. Она разговаривала буквально со всеми региональными представителями Сэма по телефону и восхищалась тем, как тщательно они подготовились к продаже этого товара.

Каждый день Сэм демонстрировал тонкости работы «Салли» оптовым покупателям, уверенно представляя отчеты по контролю качества.

Первые результаты были более бледными, чем ожидалось. 12 000 штук нового устройства осторожно заказала крупная сеть магазинов Восточного побережья — и это после продолжительных переговоров с Сэмом и его заместителями. 15 000 штук отправилось в аптеки, торгующие мелким товаром на Среднем Западе.

В менее зловещие времена, когда над корпорацией не висел дамоклов меч разорения, такое начало могло бы обнадеживать. Но Алиса знала, что расходы на производство и доставку «Салли», не говоря об ее гигантском бюджете на рекламу, перевесят все, если объемы продаж не будут сенсационными.

Но ролик с горничной Мэри настойчиво появлялся на экранах по всей стране, а в журналах и газетах красовалось довольное лицо этой симпатичной пожилой домохозяйки размером на всю полосу.

К третьему понедельнику марта сеть крупных супермаркетов штата заказала несколько партий «Салли» по 80 000 штук на каждого своего представителя. Их конкуренты тут же потянулись в «Свенсон'з». Еще бы! Всех одолели телефонные звонки от покупателей с одним и тем же вопросом: «Скажите, а «Салли» уже поступила в продажу?».

В среду утром Сэм совершил сделку с национальной корпорацией почтовой торговли на 200 000 штук.

В четверг самый знаменитый супермаркет очнулся от сна и заказал 400 000 штук. Это был торговый центр государственного значения с исключительной деловой репутацией.

То, что началось вслед за этим, Алиса могла сравнить, лишь со всемирным потопом. Убедившись своими глазами в простой и экономичной конструкции «Салли», основные сетевые магазины США и Европы проложили тропу к дверям Алисы, торопливо пытаясь получить преимущества первооткрывателей этого товара. Те несколько тысяч штук, которые «Свенсон'з» уже успела доставить в магазины, были буквально сметены с прилавков.

«Салли» стала сенсацией. Объединение розничных торговцев почуяло запах удачи и приняло соответствующие меры.

В пятницу Сэм ворвался в офис Алисы, притащив, с собой Джозефа Ленца.

— Полтора миллиона штук, Алиса! — заорал он. Его лицо покраснело от возбуждения. — Уже миллион и еще половина! Мои люди едва справляются с доставкой всех приходящих заказов. Мы создали монстра!

Алиса повернулась к Джозефу, который нервными пальцами открывал свой портфель. Она затаила дыхание в ожидании его отчета.

— Я тут кое-что вычислил, — сказал он с едва заметным намеком на улыбку. — Похоже, мы смогли забраться гораздо выше, чем стремились. Если мы, справимся с доставкой товара, и если в магазинах его смогут распродать, то доход не только уничтожит все наши долги. У нас будет самая высокая прибыль за всю историю фирмы! Я рискую опередить события, но все-таки я бы сказал: вы сделали это, Алиса!

Еще неделя — и «Свенсон'з» заключила контракт на продажу «Салли» с крупнейшей торговой маркой страны. Этот контракт решил судьбу еще 400 000 машинок и закрепил за ними название «Салли».

Дюжина новых деловых предложений дала ход производству других моделей «Салли». Это были машинки более крупного размера, выпущенные специально для магазинов и офисов. Алисе предлагали хорошую плату за право использования патента «Свенсон'з корпорейшен».

В юридическом отделе готовились контракты на производство «Салли» в Канаде и Южной Америке.

Резонанс был таким ошеломительным, что Алиса начала болезненно беспокоиться за надежность «Салли». Если эта маленькая машина начнет ломаться и потребует обслуживания, то потери «Свенсон'з» на выплатах гарантии разорят корпорацию. Но один взгляд на «Салли», мирно жужжащую, в углу офиса Дэниэла — и Алиса успокаивалась. В остроумной конструкции Джона не было очевидных технических дефектов. Машина отлично работала, и даже старый уборщик Эйб сказал, что с тех пор, как ее поставили, ему больше не приходится вытирать пыль в офисе Алисы.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: