— Несколько лет назад я развелась. Для меня это было слишком тяжелое испытание.

«Настолько тяжелое, — мысленно добавила Клер, — что оно едва не растоптало мою уверенность в себе как в женщине и способность доверять мужчине».

— У вас есть кто-нибудь? — так же прямо поинтересовался он, как будто имел право задавать ей подобные вопросы.

Она покачала головой.

— Нет. — Клер не собиралась ничего скрывать от этого необычного мужчины, к которому она почему-то испытывала полное доверие.

— Почему?

— По многим причинам. Главное — из-за необходимости разобраться, почему мы вообще развелись, а кроме того, из-за нежелания преподнести следующему мужчине, если он появится в моей жизни, груз своих прошлых проблем в качестве, так сказать, подарка.

— Вы его все еще любите?

Вопрос поймал ее врасплох и сбил с толку. Она вдруг подумала, что понятия не имеет, каким образом разговор перешел на эту тему да еще стал настолько… личным. Маловероятно, чтобы Тейт Ричмонд был подвержен болезненному любопытству. Нет, он явно человек другого склада. Да и в жестокости она его уличить не могла.

— Может, сменим тему? — предложила она. — А то у меня возникает ощущение, что я нахожусь на допросе.

— Это не праздное любопытство, Клер.

— А что же тогда? — Она не просто хотела, ей необходимо было узнать, какие мотивы им движут.

— Если честно, я и сам не знаю этого наверняка. Просто мне хочется знать о вас как можно больше.

— Ну, ладно, — тихо отозвалась она. — По правде говоря, мои чувства к бывшему мужу умерли задолго до того, как нашему браку пришел конец. Развод всего лишь поставил точку на этой моей ошибке.

— В чем эта ошибка заключалась?

— В доверии не к тому человеку.

— Что, в конце концов, привело к предательству? — тихо спросил Тейт.

— Вот оно и возникло опять, это слово, — сказала она, вспомнив их беседу в застрявшем лифте гостиницы.

Клер отвернулась, но ее взгляд тут же снова вернулся к Тейту, который поднялся со скамьи и пересек кокпит.

— Допрос с пристрастием закончен, и я приношу свои извинения за свою назойливость. Пожалуй, я еще выпью. Вы как?

Она посмотрела на свой стаканчик.

— Нет, спасибо. Все очень хорошо.

Тейт опустился перед ней на колено:

— Это правда?

Клер поняла скрытый смысл его слов.

— Да. Я смирилась с неудачным браком. Прошлое изменить нельзя, ни единого мгновения в нем, и я получила хороший урок, который должна была получить, — задумчиво сказала она.

— Какой же?

— Не путать желаемое с действительным.

— Действительность… — протянул Тейт, и на лице у него она прочитала массу чувств, но прежде всего и больше всего — сострадание.

— В противовес фантазиям, — закончила она вместо него.

Пережив неудачу в браке, Клер была теперь убеждена, что отношения между мужчиной и женщиной обречены на гибель, если они не основываются на любви и доверии.

Он взял ее ладони в свои.

— Интуиция подсказывает мне, что вы сделали со своей стороны все возможное.

— И даже больше. — Клер грустно улыбнулась. Никаких усилий не хватило бы, чтобы остановить Даррена и не позволить ему обесчестить данные перед алтарем клятвы.

Она перевела взгляд вниз, на их соединенные руки, потом на лицо Тейта. Его прикосновение было очень нежным и таким успокаивающим, что у нее все сжалось внутри от душевной муки.

«Сколько же прошло времени, — мысленно спросила она себя, — с тех пор, как мужчина прикасался ко мне с нежностью?» И ответ не замедлил себя ждать. Целая вечность…

Да, конечно, были мужчины, которые пытались сблизиться с ней, но она их сторонилась. Теперь она могла понять почему. Тейт Ричмонд делился своей силой. Остальные же просто хотели что-то от нее получить, а она была так опустошена, что ей уже нечего было давать.

— Вы особенная женщина, — проникновенно сказал Тейт.

— Вы меня едва знаете, — покачала головой она.

Его губы тронула легкая улыбка.

— Разве?

Глаза ее вдруг обожгло слезами — внезапными, нежданными. Она сморгнула влагу, а потом, не удержавшись, устремила взгляд на его лицо. Господи, что же это между ними происходит?

Она точно знала, что их поведение никто бы не назвал обычным. Они заново переписывали правила принятых в обществе отношений между только что познакомившимися мужчиной и женщиной.

Тейт выпустил ее ладони и поднялся.

— Сейчас вернусь.

Клер проводила его глазами, пока он спускался по лестнице в камбуз. Потом встала и медленно пошла вдоль борта. Остановившись на носу яхты, она скрестила руки на груди, опустила голову и закрыла глаза. Ее обуревали самые противоречивые чувства, и Клер оставалось лишь надеяться, что эта минута передышки поможет ей восстановить душевное равновесие.

— Вы в порядке? — послышался позади его голос.

Она замешкалась с ответом, потому что ей не хотелось обнаруживать перед ним глубину своего смятения. И вовсе не от стыда, нет, а из-за презрения и неприятия, которыми собеседник мог встретить подобное откровение. Наследство Даррена по-прежнему в силе, думала она. Удастся ли ей вообще когда-нибудь оправиться от тех горьких уроков, что он преподал ей за время брака?

— Клер?

Она почувствовала тяжесть его рук, опустившихся ей на плечи, а потом тепло ладоней и сильных пальцев, проникавшее сквозь хлопок платья. Клер вздрогнула, но не воспротивилась тому, что он потянул ее на себя, прижав к своей груди. Не стала она противиться и внезапному порыву прижаться к нему и вобрать в себя еще капельку его силы. Тейт как будто угадал это желание, потому что его руки тихонько оставили ее плечи и сошлись в кольце вокруг нее.

Тейт ничего от нее не требовал. Он просто делился своей силой. Боль и радость, постель, любовь — как давно она перестала делить все это с мужчиной. Она научилась быть одинокой и жить в холодном замкнутом пространстве своего одиночества. А еще она научилась ненавидеть свое одиночество.

— Немножко лучше? — чуть погодя спросил он.

— Гораздо лучше, спасибо. — Она повернулась к нему лицом, оставаясь в кольце его рук, сняла очки и подняла на него глаза. — Мне очень нравится океан.

Тейт, улыбаясь, несколько раз провел ладонями вверх и вниз по ее рукам.

— А мне нравишься ты, Клер Дункан.

— Ты тоже нравишься мне, — призналась она, окунувшись в глубину его темно-карих глаз.

— Я очень рад. Я боялся, что чересчур давил на тебя, забрасывая всеми этими вопросами.

Она задумалась на мгновение, потом отрицательно покачала головой.

— Нет, ты на меня не давил, но поразмышлять кое над чем действительно заставил. И я еще отыграюсь, — пообещала Клер с лукавой улыбкой, — потому что оставляю за собой право на любые вопросы в любое удобное для меня время.

— Охотно предоставлю тебе карт-бланш.

— Уж не подведите, мистер Ричмонд. Надеюсь на ваше честное слово.

Его взгляд не отрывался от ее глаз.

— Вы согласитесь сегодня поужинать со мной, миссис Дункан?

— Зачем?

«Дурацкий вопрос, Клер, — одернула она себя через миг после того, как он слетел с ее языка. — Ты уже настолько замкнулась в себе, что даже забыла, как это бывает. Мужчина приглашает женщину на свидание, чтобы они могли получше узнать друг друга. Разве тебе не этого хочется?» — мелькнул и исчез в ее мыслях вопрос.

— Ты в самом деле не знаешь?

Что-то было в глубине его глаз, что интриговало ее. Какая-то странная напряженность. А лицо его дышало искренностью, но эта искренность ее обескураживала. Как, впрочем, и сам Тейт.

Конечно, она понимала, почему он пригласил ее на ужин. Его тянуло к ней. Как и ее к нему. Зачем же отрицать очевидное?

Клер выскользнула из его объятий и вернулась на прежнее место на скамье.

— Ладно, я принимаю приглашение на ужин.

— Отлично. Ты любишь плавать на яхте? — в очередной раз он резко сменил тему разговора.

Она улыбнулась.

— Очень люблю. Я была заядлой яхтсменкой, когда училась в школе и в колледже; в те времена мы с друзьями частенько выходили в море, но в последние годы я как-то отошла от этого.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: