– Позволь мне сделать это. – Она подняла графин и наполнила две чашки. – Какой ты предпочитаешь?
– Черный. И, я надеюсь, крепкий. Спасибо, – сказала Дэв, принимая чашку из рук Лауры. – А ты? Какой кофе предпочитаешь? Я хочу знать на случай, если решу сделать тебе чашечку однажды.
– Сливки и два сахара. – Лаура налила себе сливки и стала искать ложечку, которая волшебным образом оказалась у нее перед лицом. – Спасибо. – Улыбнулась она, забирая ложечку из пальцев Дэв. – Но, так или иначе, я не представляю Президента Соединенных Штатов, готовящего мне кофе.
– Хм-м-м… – Задумчиво кивнула Дэв. – Ты права, Президент, вероятно, не будет. Но Дэв Марлоу может.
26 января
На утренней встрече ее штата, уже ближе к концу, Дэв вспомнила нечто очень важное.
– Между прочим, – сказала она, выпрямившись, – я встречалась с Лаурой Страйер вчера днем. С этого момента она будет присутствовать на этих встречах. Для тех из вас, кто об этом еще не знает… – Все глаза были устремлены вниз, и Дэв громко вздохнула, немного раздраженная, но не удивленная. – Ладно, уже каждая собака знает об этом, но я сделаю это объявление, так или иначе. Мисс Страйер собирается вести хронику моих действий при исполнении служебных обязанностей и переедет сюда сегодня. Не так ли, Майкл? – Дэв подняла бровь и посмотрела на Майкла, который покорно кивнул.
Он пробовал говорить об этом с Президентом, но упрямая женщина стояла на своем. Было кое-что, за что он не любил Лауру Страйер. Мало того, что она высокомерно отказалась от сделанного им предложения в штате Теннеси, но она еще и сказала Дэв что-то, из-за чего Президент сильно рассердилась на него и поставила под вопрос его способность к рассуждению. Но, из-за этой фразы Лауры, Дэв еще и настолько рассердилась, что послала агента Секретной службы Фрэнсиса по прозвищу 'Без шеи' подальше от Белого дома. Навсегда.
Дэв допила последний глоток кофе и осторожно поставила чашку на фарфоровое блюдечко.
– Мисс Страйер принимается за работу сегодня. И у нее есть полные права и допуск. Пожалуйста, будьте добры к ней. – Эта последняя фраза была произнесена шуточным тоном, но никто из находящихся в комнате не сомневался в серьезности этой просьбы. Президент оглядела своих людей. – Что-нибудь еще?
Руководитель штата посмотрел на лица людей, сидящих вокруг стола. Некоторые из них были плохо знакомы ему и Дэв, но другие были хорошими друзьями.
– Мы должны сделать объявление относительно мисс Страйер, которая нанята, чтобы писать ваши мемуары, – твердо заявила пресс-секретарь Шэрон Аллен, открывая свою записную книжку и занося в нее пару пометок.
Дэв заметила, что она выглядела взволнованной этой перспективой. Дело было не в том, что Лаура не была достаточно квалифицирована. Видит Бог, она ужасно молода. Тем не менее, ее работы имеют вес. Но это не подразумевает того, что Лаура должна жить в Белом доме. У пресс-секретаря слегка закружилась голова от тех ужасных сцен, которые проносились у нее в голове. Кто-нибудь постарше и помаститей был бы намного более безопасным выбором.
– О-о-о… мне тридцать восемь, а не восемьдесят восемь. Не заставляй это звучать так, будто я стара, как эти холмы. – Дэв поерзала на стуле, сожалея о том, что одела сегодня юбку вместо брюк. – Слово 'биография' выглядит не столь древним, как ты думаешь? – Она просительно посмотрела на пресс-секретаря.
Комната заполнилась легким смехом, и Джейн, которая стояла с другой сторону комнаты, покачала головой. Сейчас Дэв явно в ударе. Храни ее Бог.
– Давайте называть это биографией, Шэрон. Я еще не готова ходить с тросточкой.
Все встали вслед за Президентом и потянулись к выходу из комнаты, готовые к началу своих трудных дней. Дверь закрылась, оставив позади Дэв, Лизу и руководителя штата. Дэвид посмотрел на молодую женщину и тихо попросил оставить их наедине с боссом. Руководитель штата улыбнулся, когда та показала на свои часы. У Дэв была назначена встреча с несколькими членами Демократической и Республиканской партий, включая ультраконсервативного Спикера Дома, этим утром. Дэвид почти жалел ее. Дэв будет иметь беспрецедентное удовольствие столкнуться с двумя партиями, которые были обижены на нее и не доверяли ей. Но это – та цена, которую она платит за то, что присоединилась к третьему лицу. Дэвид думал, что жизнь была бы намного легче, останься Дэв демократом.
Лиза тихо выскользнула из комнаты.
– Мадам Президент.
– Да, Дэвид, – она устало положила голову на руки.
– Я должен сообщить, что полагаю переезд мисс Страйер в Белый дом решением, которое создаст тебе большие проблемы, Дэв. Как только пресса услышит об этом, она станет больше, чем просто служащим, нанятый для написания книги.
– Ты говоришь, как Майкл. И я не собираюсь сообщать прессе, что теперь она живет здесь. Если это станет проблемой, тогда и будем решать.
Дэвид закатил глаза.
– Прессе понадобится день или два, чтобы это вычислить. Если. – Фыркнул он. – Верь мне, это станет проблемой. Единственная Президент, открыто заявляющая о своей нетрадиционной ориентации, переселяет к себе неженатую женщину-биографа.
– Ты забыл добавить 'гетеро' неженатую глубокоуважаемую женщину-биографа.
Дэвид упер руки в бока.
– И как ты узнала, что она гетеро? Спрашивала ее?
– Э-э-э… ну-у-у… а-а-а… – Рот Дэв открывался, но слов не было. – Что?!
– Я читал то сообщение, Дэв. И не припомню какое-либо упоминание об ее ориентации.
– Но она была с мужчиной! – Выпалила Дэв, и закрыла лицо ладонями. Она неистово затрясла головой. – О, Боже, не могу поверить, что я только что сказала это.
Дэвид рассмеялся.
– Дэв, тебе не кажется, что вопрос об ориентации мисс Страйер является спорным вопросом. Ты свободна и у тебя трое детей. Ты знаешь, что сделают консерваторы, когда…
– В жопу консерваторов! – Внезапно сердито зашипела Дэв. Она уже давно устала от их живописания ее, как самой плохой матери, начиная с Джоаны Кроуфорд. – Ты знаешь, я им ничего не сделала.
– А должна была, – настаивал Дэвид. Они спорили об этом уже сто раз, но он не прекращал пробовать. – Они – там, и они не уйдут.
Дэв отодвинулась от стола.
– Кроме того, хоть я и одинока, но я все еще в трауре по убитой супруге.
Карие глаза Дэвида смягчились.
– Я знаю, Дэв. Но мы говорит о восприятии, а не о действительности. – Он сглотнул, спрашивая себя, стоит ли продолжать. – М-м-м… Ты знаешь, Саманта не хотела бы, чтобы ты оплакивала ее вечно.
Плечи Дэв резко опустились, и ее голос упал до шепота:
– Я знаю.
Дэвид подошел к высокой женщине и сел рядом с ней.
– Слушай, я не хочу спорить. Я знаю, как важно для тебя, чтобы эта книга была правдива… Но однажды прошлое вернется и укусит тебя за задницу… Так будет, – он слегка ухмыльнулся. – И я буду рядом, чтобы сказать 'Я же говорил'.
– Как всегда? – Поддразнила его Дэв.
– Точно. – Дэвид похлопал ее по ноге и удивился, почувствовав кожу. "Почему она надела юбку? Она же их ненавидит".
– Что ж, если переезд Лауры в Белый дом, чтобы она могла успешнее работать, будет самой плохой вещью, которая вернется и укусит меня за задницу, я буду считать этот месяц очень успешным.
– Месяца не потребуется.
Дэв проигнорировала пессимизм Дэвида и, оглядевшись вокруг, потянулась к документам, которые Лиза положила перед ней ранее. Она пошарила в карманах своей куртки, и Дэвид ловко вручил ей золотистую металлическую ручку.
– Мы говорим о законной прессе. Скандальные издания не имеют значения, Дэвид.
– Законная пресса подберет все, что угодно, если это достаточно 'горячее'. И все мы знаем, что если хотя бы три издания желтой прессы подхватят скандал о переселении Лауры, это будет считаться правдой. Это – закон… наподобие закона всемирного тяготения или законов Мэрфи.
Дэв рассмеялась и положила ручку Дэвида себе в карман, поглаживая большим пальцем теплый металл.