– Я думаю, в данных обстоятельствах, я могу простить вас, мадам Президент.
Высокая женщина немного подвинулась на диване и наклонилась вперед, опершись локтями на бедра и переплетя пальцы. Что она действительно хотела сделать, так это спросить Лауру относительно некоторой части ее работы… особенно о нескольких частях, которые были написаны под псевдонимом Лаура Галлагер. Но сейчас не время быть фанатом. Было еще нечто, что Дэв хотела обсудить лицом к лицу. То что, как она надеялась, даст биографу ощущение искренности и близости, чего ей так не хватало во многих других. "Просто спроси ее, Дэв. В худшем случае она ответит 'нет'. Хорошо, не совсем так. Она может засмеяться, обвинить тебя в безумии и желании манипулировать ее работой, а потом ответить 'нет'".
– Вы прибыли в город только сегодня утром? – начала Дэв небрежно.
Лаура покачала головой.
– Вчера вечером. Партия Эмансипации поселила меня в Hay-Adams Hotel.
– У вас хорошая комната? Я имею в виду, она вам нравится?
Губы Лауры дернулись в кривой улыбке, но она чувствовала себя неуютно. "Чего она добивается?"
– Ну, это итальянский ренессанс. Не точная копия Motel-6, но я обойдусь, – сказала она нервно.
– Хорошо… хорошо, – Дэв пропустила шутку. Она была слишком сосредоточена на том, о чем хотела спросить. – Я… Ну, фактически, я имела в виду кое-что другое. То есть, если вы собираетесь следовать за мной постоянно, то должны быть близко. – "Это было блестяще, Дэв".
Светлая бровь приподнялась:
– Hay-Adams – меньше чем в трех кварталах отсюда. Еще немного ближе – и я окажусь в вашем кармане.
– Хм-м-м… на самом деле… – "Замолчи, Дэв. Боже, только не отпугни ее теперь". – Хорошо, возможно это и не мой карман, но как вы смотрите на место жительства со мной и моим семейством?
У Лауры просто челюсть отпала.
– ВНУТРИ Белого дома?
Дэв усмехнулась.
– Мне кажется, что внутри Белый дом гораздо удобнее, чем снаружи. Скамейки в парке возле него довольно жесткие. – Когда Лаура не ответила, Дэв решила немного надавить. – Смотрите, если вы действительно собираетесь узнать меня и разобраться в том, что я делаю, вы окажетесь перед необходимостью ходить за мной по пятам. И вы не сможете хорошо делать это, находясь в Hay-Adams Hotel. У меня точно не найдется достаточно времени для регулярных обсуждений исследования один на один. – И в то время как это было правдой, Дэв знала, что если бы Лаура Страйер попросила, она бы нашла время для нее в любой момент.
– Я, хм-м-м… Мадам Президент, я не знаю, что сказать, – признала Лаура честно. Она была уверена, что так будет гораздо интересней, но в то же время знала, что нуждается в уединении. Биограф не была уверена, что сможет выдержать проживание в огромном аквариуме, это уже было.
– Жить здесь – это единственный способ действительно знать, что я делаю. – Сказала Дэв. – Не обязательно весь срок. Только пока вы хотите держать руку на пульсе моей жизни день за днем.
"Спокойно, Лаура, просто скажи 'да'". Лаура слегка покачала головой и Дэв поняла, что она размышляет над этим. Марлоу продолжила убеждать:
– Мне нужен честный и точный отчет о первом сроке первой женщины – Президента США. Я не считаю свое наследие легким, мисс Страйер. Проще всего для меня предоставить вам полный доступ – это сделать так, чтобы вы находились поблизости. Я не хочу тянуть с этим.
– Вы действительно хотите этого? – Спросила Лаура с любопытством. Предоставление полного редакционного контроля книги было очень рискованно, и она знала это.
Небесно-синие глаза смотрели на Лауру с почти болезненной честностью.
– Да. Я действительно хочу этого.
Лауре казалось почти невозможным не поверить этим словам. "Проклятье, держу пари, это удобно для ее профессии". Но крошечная часть биографа все еще считала такую возможность слишком хорошей, чтобы быть правдой.
– И никто не собирается шептать мне в ухо, что я должна писать?
Президент улыбнулась. "Даже и не думай об этом, Дэв. Держи рот на замке".
– Я обещаю, что не буду никаким образом осуждать вас. И когда книга будет готова, если это не будет касаться Национальной безопасности, я не буду просить вас, вносить какие бы то ни было изменения. Может быть, другие люди будут вам что-то советовать… но вы можете прислушиваться к ним только, если сочтете эти советы пригодными.
– И вы поддержите меня?
– На сто процентов. – Дэвлин опасалась, что Лаура все же не согласиться переехать на новое место жительства. Но она думала об этом. И что-то подсказывало Президенту, что на эту женщину не так-то просто надавить.
Раздался стук в дверь, и Дэвлин отвела пристальный взгляд от гостьи.
– Войдите.
Стол был быстро накрыт для завтрака на двоих.
– Что-нибудь еще, мадам Президент, – спросил молодой белокурый официант, который косился на Лауру все время, пока накрывал на стол.
– Нет. Думаю, все уже как надо. – Дэв посмотрела на Лизу, которая усмехалась. Было очевидно, что помощник заказала завтрак на двоих. Президент улыбнулась ей и подмигнула. Лиза кивнула в ответ, и маленькая группа покинула комнату, оставив двух женщин наедине. – Вы все еще не хотите присоединиться ко мне? Как видите, мое первое правительственное распоряжение об одном бутерброде было проигнорировано. – Она рассмеялась. – Такое изобилие. Я могу питаться этим несколько дней.
Дэв откусила большой кусок от бутерброда и застонала от удовольствия. Лаура торопливо сглотнула.
– Хорошо, если вы настаиваете.
Дэв махнула рукой в сторону других бутербродов и откусила еще кусок. Запах солонины с хреном донесся до ее носа. "Лиза немедленно получит повышение. Я на небесах".
Биограф куснула бутерброд и немедленно повторила реакцию Президента.
– О, Боже, – пробормотала она, облизывая губы. – Это так вкусно.
Внутренний голос Лауры твердо заявил, что ее проживание внутри Белого дома даст ей невероятный доступ к Президенту, но при этом нанесет ущерб ее способности сохранять профессиональное расстояние от объекта. Страйер так же твердо велела ему замолчать. Лаура помахала половинкой бутерброда в воздухе:
– И я получу много таких, если скажу 'да'?
Дэвлин внезапно прекратила жевать и посмотрела на тарелки.
– Столько, сколько захотите, – обещала она серьезно.
Лаура взяла салфетку и положила ее на колени.
– Тогда найдите для меня комнату, мадам Президент. У вас будет гость некоторое время.
– Превосходно! – Честное удовольствие было написано на лице Дэв. – И называйте меня Дэвлин или Дэв, а не мадам Президент.
Внезапно блондинка почувствовала, что румянец залил ее щеки.
– Тогда, пожалуйста, зови меня Лаура.
Дэв протянула руку и, когда Лаура ответила тем же, твердо пожала ладонь биографа, чувствуя ее тепло.
– Я рада встретиться с тобой, Лаура.
– Взаимно, Дэвлин. – Страйер выдохнула и сфокусировалась на бутерброде, чувствуя, как узел в ее животе, о котором она даже и не подозревала, начинает рассасываться. – Так… я полагаю, у тебя почти так же много вопросов ко мне, как и у меня к тебе.
Дэв усмехнулась и подняла хрустящий холодный пикуль с тарелки.
– Да. Как тебе удалось получить одиннадцать штрафов за неправильную парковку за два дня?
Щеки Лауры покраснели.
– Как… как ты узнала? – Пробормотала она в затруднении.
Две темные брови взлетели вверх. Дэв откусила половинку пикуля, наслаждаясь его ароматом.
– Я действительно должна отвечать на этот вопрос?
Брови Лауры также поднялись.
– Нет, я полагаю, не должна. Скажем так, это был действительно плохой день.
– Который закончился двумя днями позже?
Лаура хихикнула.
– Что-то вроде того. – Она подняла бутылку воды, которая отдыхала в ведерке со льдом, и наполнила свой бокал.
– У меня тоже однажды был такой день. Он длился почти неделю. – Дэв потянулась к графину с кофе, который стоял ближе к Лауре, но блондинка немедленно остановила руку Дэв.