– Так уж получилось, что я знаю – Президент Марлоу предпочитает блондинок.

Несколько членов съемочной группы захихикали. И Трэйси неохотно присоединилась к ним.

Мужчина, стоящий возле камеры, подняла руку и начал загибать пальцы.

Трэйси покорно начала читать текст видео-суфлера.

– Спасибо, Лаура. Смотрите дальше – интервью со звездой Краснокожих, Элвисом Симпсоном.

Изображение Трэйси и Лауры сменили кадры рекламы.

Дэв обратилась к Дэвиду.

– Она ведь все сделала хорошо, верно? – "Никакого кровопролития. Пока. Я бы на вашем месте торопилась добежать до канадской границы, мисс Корбин".

– О, да, очень профессионально. – "Слава Богу". – Она была великолепна. Было похоже, что она просто размажет Трэйси по стулу через минуту.

– Жаль, что она никогда не услышит этих поздравлений, приятель. – Криво улыбнулась Дэв.

Лиза и Джейн сочувственно посмотрели на Дэвида.

Рыжеволосый человек нахмурился, но потом его лицо стало серьезным.

– Она убьет меня, не так ли?

Дэв кивнула и хлопнула друга по спине.

– Мне жаль, что у тебя лишь одна жизнь, чтобы отдать ее своей стране… и что моя девушка собирается уничтожить ее, когда вернется домой.

* * *

Трэйси была зла и расстроена оттого, что она не получила большей реакции от Лауры. То, что могло сделать ее главной ведущей новостей, было уменьшено до бессмысленного кадра дня, который не был сколь-либо сенсационным. Она замерла на месте при металлическом звуке голоса из-за спины.

– Это было не очень хорошо. – Лаура стояла на три шага позади журналистки, мышцы ее лица дергались от с трудом сдерживаемого гнева. На нее вылили достаточно дерьма в Прессе за эти девять месяцев. Но теперь… Теперь она видела перед собой лицо, причастный к этой злобе большой рот.

Трэйси медленно развернулась лицом к Лауре.

– Я – корреспондент новостей, мисс Страйер. Мне платят за историю, а не за то, чтобы я 'была хорошей'. Если бы я хотела 'быть хорошей', то была бы биографом.

Лаура сделала угрожающий шаг вперед.

– Я не думаю, что вы вообще пытались получить историю. Вы пытались получить реакцию. – "И вам это почти удалось". – Это были не более чем дешевые трюки. Этого я могла бы ждать от бульварных газет, но никак не от 'корреспондента новостей'. – Новый шаг вперед. – Чтобы быть писателем нужен навык и талант, мисс Корбин. Чего у вас нет. Несоответствие – вот причина, по которой вы не можете делать этого.

– О-о-о, черт! – Репортер послала Лаура неискреннюю улыбку. – Теперь я могу умереть счастливой. Подружка Президента отчитала меня. Вы закончили эту небольшую истерику, мисс Страйер? Потому что мне пора домой. Кроме того, я уверена, что вам нужно вернуться в Белый Дом, чтобы чесать зад маленькому Chief Executive note 3.

Лицо Лауры приняло фиолетовый оттенок. Она спокойно сняла очки и аккуратно положила их в карман пиджака.

– О, я собираюсь царапать note 4. – Глаза писательницы блеснули гневом. – Но я больше думаю о кровавых полосах поперек вашего лица. – Лаура холодно улыбнулась, наслаждаясь шокированным взглядом и плохо замаскированной тревогой на лице Трэйси Корбин. – Хотя я, несомненно, передам Дэвлин ваши пожелания этим вечером.

– Привет, Лаура! – Нервный и очень знакомый голос прервал их беседу.

Лаура даже не повернула голову, продолжая жечь Трэйси яростным и многообещающим взглядом.

"О, черт. Дэвид был прав. Слава Богу, что я была так близко к студии". Ужасный звонок Дэвида настиг его жену, когда она была за два квартала от студии, по пути к центру города. Она могла быть на месте быстрее, чем кто-либо еще, и, судя по тону Дэвида, нужно было поторопиться. Бэт заняла то небольшое пространство, которое еще оставалось между двумя женщинами.

– Привет, я – Бэм МакМиллиан. – Она схватила руку Трэйси и энергично пожала ее. – И на вашем месте, я бы уехала отсюда, пока моя подруга – Лаура – не выцарапала вам глаза, и моему мужу не пришлось искать, где спрятать вашу никчемную, – ее взгляд опустился к груди Трэйси, – силиконовую шкуру.

– О, кавалерия! – Трэйси наклонилась к Бэт и говорила нарочито-громким шепотом. Теперь, когда ее жизни ничего не грозило, ее бравада вернулась. – И как раз вовремя. Мне было бы крайне неприятно, если бы я была вынуждена сломать нос этой блондинке. – Она вздохнула и посмотрела через плечо Бэт на Лауру. – Передайте Президенту мои наилучшие пожелания. – Трэйси усмехнулась.

Лаура резко дернулась вперед, но Бэт развернулась быстрее, чем можно было ожидать от женщины, которая ведет сидячий образ жизни профессора истории. Она использовала свое преимущество в весе, чтобы удержать биографа на месте. Блондинка выглядела так, будто сейчас взорвется, если не убьет кого-то.

– Дай. Мне. ПРОЙТИ! – Лаура сердито наблюдала, как Трэйси начала удаляться значительно быстрее, услышав эту фразу.

– Лаура, не делай этого. – Успокаивала ее Бэт. – Законная Пресса будет рвать вас с Дэв на части. Глубоко вдохни и подумай о Дэв и детях. – Она могла видеть, как эти слова мгновенно произвели нужный эффект. – Вот именно. Она того не стоит.

Лаура перевела дыхание и попыталась успокоиться.

– Сука, – яростно прошептала она, чувствуя горячие слезы, подступающие к глазам. – Вечно какая-то дрянь. Они следят, и лгут, и искажают факты. И никогда не останавливаются, даже если вы пытаетесь играть в их игру!

– Нет, не останавливаются. – Бэт вздохнула, радуясь, что инцидент произошел вдалеке от Белого Дома. Она видела это здание в новостях много раз за последние несколько недель. Популярность Дэв в опросах падала все ниже. В дополнение к негодованию по поводу взрывов и последующей операции ФБР, собственная партия Дэв, вместе с Республиканцами и несколькими консервативными Демократами, начали подвергать сомнению мораль Президента. В конце концов, она жила со своей подругой в месте, которое большинство людей рассматривали как общественное заведение.

– Если ты собираешься поддерживать хоть какие-то отношения с Дэв, тебе придется научиться просто игнорировать это.

– Легче сказать, чем сделать, – признала Лаура. Она поднесла руки к глазам, чтобы стереть слезы, затем к вискам, где начиналась головная боль. 'Боже, что со мной не так?' Она перевела дыхание, больше расстроенная тем, что потеряла контроль, чем действиями Трэйси Корбин.

– Ты права, Бэт. Давай пойдем отсюда. – Женщины направились к выходу. – Я даже не буду спрашивать, как, черт побери, ты оказалась здесь через тридцать секунд после окончания этого проклятого интервью.

Бэт рассмеялась.

– Мой любимый муженек позвонил мне. – Она пожала плечами. – Просто я была ближе всех. Он сказал, что если я не приеду к студии A.S.A.P. как можно быстрее, то он никогда не вернется домой, потому что будет пытаться объяснить, как простое интервью превратилось в убийство.

Лаура кивнула.

– Дэвид – толковый мужчина. Жаль, что он должен умереть, когда будет пытаться объясниться со мной. – Небольшая улыбка появилась на лице Лауры. – Он знает, что рано утром я как никогда близка к убийству.

Бэт хихикнула, беря Лауру под руку.

– Думаю, лучше позволить ему жить, чтобы мучить его до конца наших дней. Это гораздо веселее. Никогда не позволяй им видеть, что ты волнуешься, и никогда не позволяй им забыть, если они сделали какую-то глупость. А сейчас, как насчет завтрака?

Лаура положила руку на живот. Она слишком волновалась, чтобы съесть хоть что-нибудь, хотя встала еще четыре часа назад.

– Там будет алкоголь?

– Обязательно. Нет ничего странного в бокале Кровавой Мэри в, – Бэт посмотрела на часы, – 7:30 утра.

– М-м-м… Или Мимозы.

– Или Отвертки.

– Или пива, – сказали они хором и рассмеялись, чувствуя, как отпускает напряженность. Они вышли на улицу. Бэт внезапно замерла на месте и уставилась на дорогу, заполненную лужами от дождя и автомобилями.

вернуться

Note3

прим. переводчика. Chief Executive – глава исполнительной власти, которым является президент США

вернуться

Note4

прим. переводчика. Scratching – можно перевести и как чесать, и как царапать


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: