Макс махнул рукой.
— Здесь особый случай. В прошлой жизни Мелинда Мейвелл была дантистом и…
Он вынужден был сделать паузу, потому что Хейли неожиданно рассмеялась.
— Ох, извини… Просто мне вдруг подумалось: прежде эта дамочка заговаривала зубы пациентам, а сейчас — адептам своего учения!
Макс тоже усмехнулся.
— Верно подмечено. Так вот, Том Симпсон развелся с Мелиндой — которая тогда еще была Молли — по причине многократных случаев супружеской неверности. Вдобавок суд лишил теперь уже бывшую супругу Тома Симпсона родительских прав за аморальное поведение, запретил видеться с дочерью, но в то же время присудил выплату алиментов. По словам Тома Симпсона, Молли и не пыталась встречаться с дочуркой. Алименты выплачивать тоже не спешила, хотя имела для этого все возможности. В какой-то момент она попросту исчезла. Спустя примерно года три Том Симпсон увидел фото своей бывшей супруги на рекламном проспекте и с изумлением узнал, что теперь ее зовут Мелинда Мейвелл, она гуру и готова осчастливить мир своим учением…
Макс рассказывал, а внимание Хейли будто разделилось. С одной стороны, она улавливала суть, но в то же время просто наслаждалась тем, как звучит голос Макса. Тот отдавался вибрацией в самых отдаленных уголках ее организма, и это было очень приятно, очень!
— Том Симпсон говорит, что долго думал, прежде чем обратиться ко мне, но в конце концов решился на этот шаг. Если удастся доказать, что Мелинда Мейвелл и Молли Симпсон — одно и то же лицо, ее призовут к ответу, обяжут выплатить алименты за все минувшее с момента развода время. А судя по тому, с кем Мелинда Мейвелл имеет дело, доходы у нее немалые, и сумма алиментов должна получиться соответственной. Из нее Том Симпсон выплатит гонорар мне.
— Как же ты докажешь, что Мелинда — это Молли? — спросила Хейли. Она сделала над собой усилие, и ей удалось выплыть из сладостного наваждения.
Макс слегка пожал плечами.
— Доказать будет нетрудно, главное убедиться, что это так и есть.
— Хорошо, изменю вопрос: как ты убедишься?
— О том же у меня был разговор и с Томом Симпсоном. Том заверил, что все очень просто. Мол, поймешь по признаку, который трудно с чем-либо спутать. Говорит, у Молли есть две родинки, сросшиеся горизонтально в виде восьмерки — как математический знак бесконечности. Очень приметный знак, сразу его узнаешь, стоит только увидеть. Правда, для этого, говорит, придется мою бывшую супругу раздеть, так как знак расположен у нее под правой грудью.
Макс взглянул на Хейли с выражением — мол, представляешь задачу?! Но она не смогла отреагировать должным образом — с той же легкостью и весельем. Странное дело, но ее вдруг кольнула в сердце ревность — Макс станет раздевать Мелинду Мейвелл…
Следом пришла досада: ну откуда взялись эти дурацкие реакции?! Ведь их не должно быть… Не должно! Кто для нее Макс Вудсон? Никто. Как и она для него? Вот и нечего давать волю эмоциям. Тем более таким, как ревность…
— Да-да… — пробормотала она.
— Ну я и спрашиваю Тома Симпсона: как, парень, ты это себе представляешь — раздеть твою бывшую? А он в ответ — да ее кто только не раздевал!
— Все равно… — промямлила Хейли. — Ведь еще повод нужно найти… — После минутной паузы она добавила: — И все-таки странно, как правило, бывает наоборот — жены разыскивают мужей, которые не хотят платить алименты на детей. А тут такое дело…
— Согласен, случай особый. Но и Мелинда человек непростой. Я тут разведал по своим каналам и добыл кое-какую информацию. Выяснились интересные вещи. Сразу могу сказать, что Мелинда Мейвелл человек более чем состоятельный. Профессия гуру приносит неплохие дивиденды, особенно если проповедуешь миллионерам — а Мелинда другим и не проповедует. И учение придумала соответственное.
— Значит, я угадала… — задумчиво протянула Хейли. — Так и знала, что кто-то греет руки на всех этих псевдоиндийских философиях.
— Еще как греет! — усмехнулся Макс. — И не кто-то, а конкретно Мелинда Мейвелл. Особенно с тех пор, как организовала ашрам.
Хейли бросила на него взгляд.
— Тебе что-нибудь известно об этом ашраме?
— Кое-что знаю. Что именно тебя интересует?
Она улыбнулась.
— Все. Я плохо представляю себе ашрам в понимании Мелинды Мейвелл.
— О да, ее ашрам — это нечто особенное. «Цветок любви»! Хотя, насколько я знаю, его лучше бы назвать «Цветок страсти». Этакая коммуна миллионеров, если к ней можно применить подобное определение.
— А почему нельзя? — машинально спросила Хейли.
— Ну, по-моему, два этих слова плохо сочетаются — «коммуна» и «миллионеры». Коммуна хиппи — еще туда-сюда… впрочем, данное понятие очень близко к реальному положению вещей. Гости ашрама живут почти как хиппи. С той разницей, что их существование, если можно так выразиться, окрашено в индийские тона.
Похоже, и здесь я была права, когда рассказывала Синти, что именно у хиппи некогда время возник повышенный интерес, как выражается Эмилия Ровер, ко «всему индийскому». Впрочем, наверняка это лишь совпадение.
— А где находится ашрам Мелинды Мейвелл? — спросила Хейли.
— Недалеко от Сан-Диего.
— На мексиканской границе… — пробормотала Хейли.
— Можно и так сказать. Собственно, ашрам расположен на территории деревеньки в десяток домов. Большая их часть была заброшена, остальные Мелинда Мейвелл выкупила у владельцев. Сделала еще кое-какие постройки, обнесла стеной — вот и ашрам.
— Но я не понимаю, на чем именно Мелинда делает деньги?
— Видишь ли, ашрам — это своего рода пансионат для миллионеров. Мелинда называет их уставшими от бизнеса людьми и приглашает к себе на отдых. При этом подразумевается, что гости сделают посильный вклад в ашрам — по сути, самой Мелинде. У меня есть все основания предполагать, что в настоящий момент Мелинда тоже если не миллионерша, то приближается к подобному статусу.
Хейли слегка прищурилась.
— Похоже, у твоего клиента есть шанс получить солидную сумму за все то время, в течение которого Мелинда не платила алименты.
— У меня тоже, — хмыкнул Макс. — Только в качестве гонорара. Да и у тебя появляется возможность удовлетворить профессиональный интерес.
— Имеешь в виду что-то конкретное? — немного помолчав, спросила Хейли.
— Разумеется. У меня есть план, к осуществлению которого я не мог подступиться до тех пор, пока не узнал от Зака Нортни о том, что обо мне наводит справки некая журналистка. Когда же я сообразил, что она и есть та самая особа, которую я заприметил на благотворительном приеме у Эмилии Ровер, передо мной забрезжила надежда на реализацию своих замыслов.
Хейли не очень понравилось словечко «заприметил», но суть этого выражения заставила сердце дрогнуть.
Получается, напрасно я стремилась удрать с приема, заметив, что «таинственный незнакомец» посматривает на меня, — промелькнуло в ее мозгу. Макс тогда еще не знал, что я журналистка.
Да, ты заинтересовала его, как женщина, пискнул кто-то в глубине ее подсознания. Можешь себя с этим поздравить, дорогуша, ха-ха-ха…
Хейли скрипнула зубами.
В другой раз она просто распрощалась бы с человеком, в глаза говорящим о том, что он ее «заприметил». Однако сейчас интрига, окружающая ашрам «Цветок любви» — равно как и загадка личности Мелинды Мейвелл, — вынуждали Хейли остаться и прислушаться к предложениям Макса Вудсона.
8
Хейли покосилась на вход в представительство, затем перевела взгляд на Макса.
— В чем же заключается твой план?
Он заговорил лишь спустя минуту и начал с вопроса:
— Скажи, какой материал предпочтителен для написания хорошей статьи о делишках Мелинды Мейвелл?
— Снимки, сделанные на территории аршама, — не задумываясь ответила Хейли. — Вообще, побольше наглядности, подкрепляющей изложенную в статье информацию.
В глазах Макса вспыхнули искорки.
— Замечательно, — медленно произнес он. — Все сходится.
Хейли недоуменно взглянула на него.