Совет также будет внимательно следить за Эми и ее семьей... как и Черный Лебедь. И у Эми будет Импартер для экстремальных ситуаций.
Когда-нибудь, они надеялись, что все успокоится, и Эми сможет посетить Затерянные Города.
А пока ей придется довольствоваться своими воспоминаниями.
- Так... я думаю, что это оно, а? - сказала Эми, когда они достигли входной двери. Ватсон был внутри, лаял и царапал дерево.
- Ты уверена, что готова к этому? - спросила Софи.
Эми кивнула.
- Это будет... приключение.
Ее родители были привезены накануне вечером... и в настоящее время они спали под мягким успокоительным. Как только они проснутся, Эми скормит им окончательные детали истории, которую мистер Форкл усовершенствовал, и жизнь пойдет по новому руслу.
- Нам нужно поторопиться, - сказал Бронте, оглядываясь через плечо на пустую улицу. - Мы слишком заметны.
Софи могла указать, что если бы он хотел смешаться, то должен был снять плащ и диадему... и надеть шляпу на уши.
Но это стоило бы драгоценных секунд, которые она отказалась использовать для чего-либо, кроме как обнимать сестру.
- Береги себя, ладно? - прошептала Софи.
Эми кивнула.
- И ты береги себя... спасая мир.
Софи улыбнулась сквозь слезы.
- Постараюсь.
Никто из них не попрощался.
Но они отступили, и Бронте сразу же потащил Софи к небольшому скоплению деревьев, где у них было достаточно уединения, чтобы переместиться.
Она последний раз глянула через плечо, когда Бронте отрегулировал свой следопыт, и заметила, что Эми все еще стоит в дверях, наполовину в ее новой жизни.
Она придержала ногой Марти и Ватсона, не дав им выбежать на улицу, и махала рукой, крича:
- Увидимся позже, Софи.
Глава 91
Киф ждал под Панакес Каллы, когда Софи вернулась в Хевенфилд после заключительной лекции Бронте. И Сандор стоял рядом с ним, на этот раз не выглядя раздраженным существованием Кифа.
- Я подумал, что у тебя было тяжелое утро, - сказал Киф, похлопывая по траве рядом с ним. - И так как у меня еще есть несколько дней без того, чтобы Ро сводила меня с ума, я подумал, что принесу тебе подарок для поднятия настроения, поскольку, по-видимому, это нужно.
Он протянул руки.
- Хм... - Софи не видела подарка.
Киф ухмыльнулся.
- Фостер, Фостер, Фостер... всегда так восхитительно не понимает. Я и есть подарок. Я весь твой сегодня... хотя я мог бы продлить мое рабство, если ты назовешь меня Мастером Подарков.
Софи закатила глаза и улыбнулась.
- Ты смешной, ты знаешь это?
- И тебе это нравится. - Его ухмылка стала мягче, заставив ее желудок сжаться. - Так что тебе нужно, Фостер? Плечо, чтобы поплакаться? Старые добрые объятия? Или мы должны вернуться к мозговому штурму?
Софи потянула зудящую ресницу.
- Вообще-то, Фитц будет здесь с минуты на минуту
- О? И почему Фитцстер приходит? Горячее свидание?
- Он тебе не сказал?
- Не могу сказать, что он это сделал. - Киф нахмурился, когда она снова потянулась к своим ресницам, и его взгляд опустился на его руки. - Почему ты так нервничаешь, Фостер? Вы, ребята, наконец-то официальный Фитцфи? Потому что если вы...
- Нет, - прервала Софи, не уверенная, что хочет знать, чем заканчивалось это предложение. - Если ты должен знать, мы собираемся навестить Альвара. Мистер Форкл собирается использовать некоторые противоядия на нем, чтобы проверить, сможем ли мы получить какие-нибудь ответы.
Киф сразу встал на ноги.
- Есть ли шанс, что я могу быть частью большого пробуждения? И, может, одолжишь свой Удар Исподтишка, пока я там?
- Только после того моего первого удара, - сказал Фитц позади нее.
Софи обернулась и увидела его стоящим между Олденом и Гризель. Трудно было решить, кто из них выглядел наиболее измученным.
- Вы с этим справитесь? - спросила Софи.
Кивок Фитца выглядел мрачным.
- Я должен спросить тебя то же самое. Как все прошло с твоей сестрой? - Он обращался к ней телепатически каждую ночь, чтобы проверить ее, хотя она сказала ему сосредоточиться на том, чтобы помочь Биане с ее выздоровлением.
Софи пожала плечами.
- Не так грустно, как я думала. Просто... странно.
- Могу поспорить.
Никто из них, казалось, не знал, что сказать после этого.
- Ничего страшного, если я провалю вашу вечеринку, да? - влез Киф, обхватив Софи рукой за плечи. - Фостер сделала это очень забавным.
- Конечно, - медленно сказал Фитц. - Думаю, я должен был знать, что ты будешь здесь.
В словах было странное преимущество, и Киф быстро сменил тему.
- Делла и Биана не придут?
Олден покачал головой.
- Биана еще не хочет выходить из дома, и Делла не хотела оставлять ее одну. Тем более, что Декс и Кеслер должны зайти со своим следующим раундом эликсиров. Мы надеемся, что это последняя партия, которая ей нужна.
Софи открыла рот, чтобы попросить более подробную информацию о выздоровлении Бианы, но мистер Форкл появился на пастбищах и, похоже, очень спешил.
- Мне нужно вернуться к тому, чтобы стать Магнатом Лето этим вечером, - объяснил он, доставая магсидиановое кольцо из кармана, - и нам еще предстоит долгая прогулка.
- Конечно, - проворчал Киф. Но это не помешало ему взяться за руки с другими и вступить на путь, созданный мистером Форклом, хотя он, вероятно, сожалел об этом, когда они появились посреди потного, гнилого болота, наполненного липкими лозами и обилием вонючих вещей.
- Есть шанс, что я смогу убедить кого-нибудь из вас, гоблинов, понести меня? - спросил Киф, когда в третий раз оказался по колено в иле.
- Нет, но я был бы счастлив нести Софи, - предложил Сандор.
Киф схватился за сердце.
- Это больно, Гигантор. Готов поспорить, Ро бы меня понесла.
- И, наверное, била бы головой обо все деревья, - добавила Гризель.
- Никто не должен никто носить, - сказал им мистер Форкл. - Мы на месте.
Он отбросил длинную траву, открыв металлический люк, затонувший в грязи.
- Пожалуйста, скажи мне, что там пахнет лучше, - умолял Киф.
Но это было не так.
Скользкая лестница привела их в крошечную круглую комнату, которая была настолько влажной и грязной, казалось, что она располагалась внутри чьего-то сопливого носа. Но, возможно, это было заслужено, поскольку единственным ее оккупантом был жестокий предатель.
И все же, Альвар не был похож на монстра, когда Софи заметила его привязанным к кроватке в центре. Он выглядел... побежденным. Его хрупкое тело было покрыто сердитыми красными шрамами, и он был привязан к кровати толстыми металлическими полосами на груди, коленях и лодыжках.
- Где охранники? - спросил Сандор, его мускулистая рука парила возле рукояти меча.
- Здесь гномы, - напомнил ему мистер Форкл.
- Ты в порядке? - спросила Софи, заметив, как яростно Фитц смотрит на брата.
Его кивок был далеко не убедительным, поэтому она потянулась к его руке... но он подошел ближе, обернув руку вокруг ее плеч и прижимаясь, будто она была единственным, что могло удержать его на ногах. И, возможно, так и было. Он дрожал почти так же сильно, как его отец, который опирался на единственный стол в комнате, чтобы сохранить равновесие.
- Я буду говорить первым, - сказал им мистер Форкл, когда поднял пузырек с зеленым противоядием. - Затем должен быть черед его отца. И его брата. Мисс Фостер может быть следующей...
- Значит, я последний? - перебил Киф. - Это воняет, Форкл. И, кстати, разве здесь не должен быть врач?
- У меня достаточно медицинской подготовки, - напомнил ему мистер Форкл. - Все готовы?
Каждый из них затаил дыхание, когда он растер зеленую слизь по пятке Альвара.
Противоядие заняло больше времени, чем у родителей Софи... достаточно долго, чтобы Софи захотела, чтобы в тесной комнате было дополнительное кресло.
Киф выглядел готовым вернуться к нытью, когда Альвар, наконец, пошевелился. Его веки открылись, открыв бледно-голубые глаза, как у матери, хотя в тот момент они были налитыми кровью и широко распахнутыми от ужаса.