Совет также будет внимательно следить за Эми и ее семьей... как и Черный Лебедь. И у Эми будет Импартер для экстремальных ситуаций.

Когда-нибудь, они надеялись, что все успокоится, и Эми сможет посетить Затерянные Города.

А пока ей придется довольствоваться своими воспоминаниями.

- Так... я думаю, что это оно, а? - сказала Эми, когда они достигли входной двери. Ватсон был внутри, лаял и царапал дерево.

- Ты уверена, что готова к этому? - спросила Софи.

Эми кивнула.

- Это будет... приключение.

Ее родители были привезены накануне вечером... и в настоящее время они спали под мягким успокоительным. Как только они проснутся, Эми скормит им окончательные детали истории, которую мистер Форкл усовершенствовал, и жизнь пойдет по новому руслу.

- Нам нужно поторопиться, - сказал Бронте, оглядываясь через плечо на пустую улицу. - Мы слишком заметны.

Софи могла указать, что если бы он хотел смешаться, то должен был снять плащ и диадему... и надеть шляпу на уши.

Но это стоило бы драгоценных секунд, которые она отказалась использовать для чего-либо, кроме как обнимать сестру.

- Береги себя, ладно? - прошептала Софи.

Эми кивнула.

- И ты береги себя... спасая мир.

Софи улыбнулась сквозь слезы.

- Постараюсь.

Никто из них не попрощался.

Но они отступили, и Бронте сразу же потащил Софи к небольшому скоплению деревьев, где у них было достаточно уединения, чтобы переместиться.

Она последний раз глянула через плечо, когда Бронте отрегулировал свой следопыт, и заметила, что Эми все еще стоит в дверях, наполовину в ее новой жизни.

Она придержала ногой Марти и Ватсона, не дав им выбежать на улицу, и махала рукой, крича:

- Увидимся позже, Софи.

Глава 91

Киф ждал под Панакес Каллы, когда Софи вернулась в Хевенфилд после заключительной лекции Бронте. И Сандор стоял рядом с ним, на этот раз не выглядя раздраженным существованием Кифа.

- Я подумал, что у тебя было тяжелое утро, - сказал Киф, похлопывая по траве рядом с ним. - И так как у меня еще есть несколько дней без того, чтобы Ро сводила меня с ума, я подумал, что принесу тебе подарок для поднятия настроения, поскольку, по-видимому, это нужно.

Он протянул руки.

- Хм... - Софи не видела подарка.

Киф ухмыльнулся.

- Фостер, Фостер, Фостер... всегда так восхитительно не понимает. Я и есть подарок. Я весь твой сегодня... хотя я мог бы продлить мое рабство, если ты назовешь меня Мастером Подарков.

Софи закатила глаза и улыбнулась.

- Ты смешной, ты знаешь это?

- И тебе это нравится. - Его ухмылка стала мягче, заставив ее желудок сжаться. - Так что тебе нужно, Фостер? Плечо, чтобы поплакаться? Старые добрые объятия? Или мы должны вернуться к мозговому штурму?

Софи потянула зудящую ресницу.

- Вообще-то, Фитц будет здесь с минуты на минуту

- О? И почему Фитцстер приходит? Горячее свидание?

- Он тебе не сказал?

- Не могу сказать, что он это сделал. - Киф нахмурился, когда она снова потянулась к своим ресницам, и его взгляд опустился на его руки. - Почему ты так нервничаешь, Фостер? Вы, ребята, наконец-то официальный Фитцфи? Потому что если вы...

- Нет, - прервала Софи, не уверенная, что хочет знать, чем заканчивалось это предложение. - Если ты должен знать, мы собираемся навестить Альвара. Мистер Форкл собирается использовать некоторые противоядия на нем, чтобы проверить, сможем ли мы получить какие-нибудь ответы.

Киф сразу встал на ноги.

- Есть ли шанс, что я могу быть частью большого пробуждения? И, может, одолжишь свой Удар Исподтишка, пока я там?

- Только после того моего первого удара, - сказал Фитц позади нее.

Софи обернулась и увидела его стоящим между Олденом и Гризель. Трудно было решить, кто из них выглядел наиболее измученным.

- Вы с этим справитесь? - спросила Софи.

Кивок Фитца выглядел мрачным.

- Я должен спросить тебя то же самое. Как все прошло с твоей сестрой? - Он обращался к ней телепатически каждую ночь, чтобы проверить ее, хотя она сказала ему сосредоточиться на том, чтобы помочь Биане с ее выздоровлением.

Софи пожала плечами.

- Не так грустно, как я думала. Просто... странно.

- Могу поспорить.

Никто из них, казалось, не знал, что сказать после этого.

- Ничего страшного, если я провалю вашу вечеринку, да? - влез Киф, обхватив Софи рукой за плечи. - Фостер сделала это очень забавным.

- Конечно, - медленно сказал Фитц. - Думаю, я должен был знать, что ты будешь здесь.

В словах было странное преимущество, и Киф быстро сменил тему.

- Делла и Биана не придут?

Олден покачал головой.

- Биана еще не хочет выходить из дома, и Делла не хотела оставлять ее одну. Тем более, что Декс и Кеслер должны зайти со своим следующим раундом эликсиров. Мы надеемся, что это последняя партия, которая ей нужна.

Софи открыла рот, чтобы попросить более подробную информацию о выздоровлении Бианы, но мистер Форкл появился на пастбищах и, похоже, очень спешил.

- Мне нужно вернуться к тому, чтобы стать Магнатом Лето этим вечером, - объяснил он, доставая магсидиановое кольцо из кармана, - и нам еще предстоит долгая прогулка.

- Конечно, - проворчал Киф. Но это не помешало ему взяться за руки с другими и вступить на путь, созданный мистером Форклом, хотя он, вероятно, сожалел об этом, когда они появились посреди потного, гнилого болота, наполненного липкими лозами и обилием вонючих вещей.

- Есть шанс, что я смогу убедить кого-нибудь из вас, гоблинов, понести меня? - спросил Киф, когда в третий раз оказался по колено в иле.

- Нет, но я был бы счастлив нести Софи, - предложил Сандор.

Киф схватился за сердце.

- Это больно, Гигантор. Готов поспорить, Ро бы меня понесла.

- И, наверное, била бы головой обо все деревья, - добавила Гризель.

- Никто не должен никто носить, - сказал им мистер Форкл. - Мы на месте.

Он отбросил длинную траву, открыв металлический люк, затонувший в грязи.

- Пожалуйста, скажи мне, что там пахнет лучше, - умолял Киф.

Но это было не так.

Скользкая лестница привела их в крошечную круглую комнату, которая была настолько влажной и грязной, казалось, что она располагалась внутри чьего-то сопливого носа. Но, возможно, это было заслужено, поскольку единственным ее оккупантом был жестокий предатель.

И все же, Альвар не был похож на монстра, когда Софи заметила его привязанным к кроватке в центре. Он выглядел... побежденным. Его хрупкое тело было покрыто сердитыми красными шрамами, и он был привязан к кровати толстыми металлическими полосами на груди, коленях и лодыжках.

- Где охранники? - спросил Сандор, его мускулистая рука парила возле рукояти меча.

- Здесь гномы, - напомнил ему мистер Форкл.

- Ты в порядке? - спросила Софи, заметив, как яростно Фитц смотрит на брата.

Его кивок был далеко не убедительным, поэтому она потянулась к его руке... но он подошел ближе, обернув руку вокруг ее плеч и прижимаясь, будто она была единственным, что могло удержать его на ногах. И, возможно, так и было. Он дрожал почти так же сильно, как его отец, который опирался на единственный стол в комнате, чтобы сохранить равновесие.

- Я буду говорить первым, - сказал им мистер Форкл, когда поднял пузырек с зеленым противоядием. - Затем должен быть черед его отца. И его брата. Мисс Фостер может быть следующей...

- Значит, я последний? - перебил Киф. - Это воняет, Форкл. И, кстати, разве здесь не должен быть врач?

- У меня достаточно медицинской подготовки, - напомнил ему мистер Форкл. - Все готовы?

Каждый из них затаил дыхание, когда он растер зеленую слизь по пятке Альвара.

Противоядие заняло больше времени, чем у родителей Софи... достаточно долго, чтобы Софи захотела, чтобы в тесной комнате было дополнительное кресло.

Киф выглядел готовым вернуться к нытью, когда Альвар, наконец, пошевелился. Его веки открылись, открыв бледно-голубые глаза, как у матери, хотя в тот момент они были налитыми кровью и широко распахнутыми от ужаса.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: