Ларисса Карма
От тебя не уйти
1
— Но, Джо, ты же мне обещал сделать анализ к сегодняшнему дню! — Голубые глаза Сандры Нэш рассерженно смотрели на сотрудника в белом халате.
Джо Хэнсон подобострастно поклонился, с трудом скрывая улыбку.
— Слушаюсь, госпожа доктор. Весь к вашим услугам, госпожа доктор.
— Ты не можешь хоть раз побыть серьезным? — фыркнула Сандра, сжав в кулаки руки, засунутые в карманы белого халата. Этот Джо совершенно несносен!
— Госпожа доктор, вы сегодня снова выглядите сногсшибательно! — сделал ей комплимент Джо, стараясь увести разговор в сторону. У него начисто вылетело из головы, что он должен был сделать анализ реакций подопытного дельфина Карлоса на особые шумы.
Джо внимательно разглядывал Сандру. Под распахнутым белым халатом на ней была надета узкая черная юбка, не доходившая до колен примерно на ширину ладони. Восхищенный взгляд Джо прилип к необыкновенно красивым ногам.
Сандра смущенно откашлялась и принялась застегивать халат.
— Моя внешность сейчас не обсуждается, — резко парировала она. — Мне нужен анализ для научного сообщения.
— Я забыл, — присмирел Джо.
— О чем ты вообще думаешь? — упрекнула она его скорее добродушно, чем сердито.
— Скажи, ты знаешь, кто заменит старого Сэндхэймера, когда он послезавтра уйдет на пенсию? — Джо опять сменил тему.
Сандра покачала головой.
— Нет, понятия не имею. Кажется, его фамилия Чэпмен. В любом случае новый человек не будет вести себя с тобой так терпеливо, как добрый профессор.
Стрела угодила в цель. Джо с безропотным смирением взглянул на молодую женщину.
— Жаль, что ты интересуешься только своей работой, а на меня не обращаешь никакого внимания, — посетовал он.
— Джо, пожалуйста, оставь это! — попросила Сандра. — Кстати, ты не видел Панику? — Она огляделась по сторонам. — Эта девица невозможна! Хотелось бы мне знать, где она снова колобродит.
— С женщинами этого никогда не знаешь, — сухо заметил Джо и на всякий случай отвернулся, чтобы избежать ядовитого взгляда Сандры.
— Да, сегодня ты брызжешь остроумием, — констатировала та. Хорошо, что Джо не мог в этот момент видеть ее лица, поскольку Сандра еле сдерживалась, чтобы не прыснуть. Она никогда не воспринимала всерьез высказываний Джо, зная им цену. Сандра уже три года работала вместе с ним в этой научно-исследовательской лаборатории, и подобная перепалка была обычным явлением.
— Прости, я что, сторож для твоей обезьяны? Может, поищешь у Эдди в террариуме? — предложил он.
— Что Панике делать у крокодила? Она боится рептилий, — удивилась Сандра.
— Мне так не кажется, — возразил Джо. — Я только вчера застал ее там, когда она кидалась в Эдди свежим инжиром. Полагаю, обезьяна к нему неравнодушна, — ухмыльнулся он.
Сандра неуверенно засмеялась.
— Что ты придумываешь? Шимпанзе и крокодил — это же абсурд!
— Паника — дама. А ты же знаешь, что у дам бывают странные пристрастия, — возразил Джо. — На твоем месте я бы повнимательнее за ней присматривал. Если ты, разумеется, не собираешься вывести новый гибрид. Можно будет назвать его, например, «кроши». Неплохо, правда?
Сандра растерянно взглянула на него и, внезапно забеспокоившись, бросилась к двери.
Джо развеселился. Похоже, Сандра попалась на его шутку.
Стоило ему сесть за письменный стол, как дверь распахнулась.
— Ты и в самом деле невыносимая девчонка! — Сандра вернулась, ведя за руку Панику, четырехлетнюю самку шимпанзе.
— Ты оказался прав. Она действительно была у Эдди. Я едва удержала ее от намерения почесать крокодилу голову, — вздохнув, сообщила Сандра.
Теперь уже лицо Джо приняло ошеломленное выражение.
— Ты хочешь сказать, что она… она… и впрямь была у Эдди? — пробормотал он.
— Да, спасибо тебе за подсказку, — поблагодарила Сандра. — Действительно, надо тщательно следить за этой непоседой. Достаточно отвернуться, и она устраивает очередное безобразие.
Шимпанзе захлопала в ладоши, словно подтверждая слова Сандры.
— Надеюсь, что новый шеф будет так же терпеть Панику, как и старик Сэндхэймер, — вслух подумал Джо, когда обезьяна прыгнула на него и обняла длинными руками за шею.
— Придется ему потерпеть! — Сандра тряхнула длинными белокурыми волосами.
— А если он не захочет? — не отступал Джо.
— Если он выбросит Панику, я тоже уйду, — твердо заявила Сандра.
— Ты с ума сошла! — воскликнул Джо. — Из-за какой-то обезьяны рискуешь потерять здесь работу?
— Паника — не «какая-то обезьяна», — обиделась Сандра. — Я ее очень люблю, и она останется со мной.
— О'кей, о'кей. Я просто предположил, — пошел на попятную Джо. — Почему бы тебе и не сохранить Панику?
— Вот именно! — упрямо бросила Сандра. — Ну что, ты сделаешь для меня сегодня анализ? Статья должна попасть в журнал на этой неделе. Доктор Уильямс уже торопит меня.
— Обещаю! — кивнул Джо. — Почему ты не просто хорошенькая, но еще и умная? — со вздохом спросил он.
За это замечание Сандра одарила его примирительной улыбкой.
— Ты льстец, — сказала она. На Джо было абсолютно невозможно сердиться. «Своей манерой поведения он запросто обезоружит кого угодно», — подумала Сандра, взяла за руку Панику и вышла с ней из комнаты.
— Тебе придется научиться вести себя поприличнее, — наставляла она шимпанзе, ведя ее по коридору в свою лабораторию. — Джо совершенно прав. Если ты устроишь такое же хулиганство, новый шеф, вполне возможно, не разрешит тебе больше ходить со мной сюда. Будешь сидеть дома и ждать, пока я не приду с работы. Ты этого хочешь? — Сандра серьезно посмотрела на Панику.
Обезьяна опустила голову, будто поняла каждое слово. Потом поджала толстые губы.
— Вот видишь? — обрадовалась Сандра. — Так что будь умной девочкой и веди себя достойно!
Паника послушно уселась на стол в углу лаборатории и замерла как мышь. Но Сандра чувствовала, что это затишье перед бурей. Она знала Панику. Если та вела себя тише воды, ниже травы, значит, что-то замышляла.
Сандра принялась записывать результаты вчерашних опытов над Эдди, когда в дверь постучали. Вошел профессор Сэндхэймер.
— Доброе утро, дорогая моя Сандра, — приветливо поздоровался тот. — Мне всегда приятно видеть вас за работой, — добавил он и, придвинув стул к ее письменному столу, сел.
Профессор Сэндхэймер гордился, что в его команде есть такая красивая и талантливая сотрудница.
Сандра улыбнулась своему шефу.
— На людей, которые работают, всегда приятно смотреть, профессор! — В разговоре с ним она могла позволить себе легкомысленный тон, отлично зная, как высоко ценит ее профессор.
Роберт Сэндхэймер засмеялся, и вокруг его добрых серых глаз образовалось множество мелких морщинок.
— Вы не только умны, но и не лезете за словом в карман, милая Сандра, — заметил он. — Боюсь, доктору Чэпмену будет с вами нелегко.
— А вам со мной трудно, профессор? — удивилась Сандра, не углубляясь в обсуждение его преемника.
— Я не это хотел сказать. — Роберт Сэндхэймер несколько смутился. — Но может случиться, что доктор Чэпмен окажется столь же честолюбивым, как и вы.
— Это не всегда недостаток, — с улыбкой заявила Сандра.
— Тут вы правы, — согласился Сэндхэймер. — Для института это, вероятно, только полезно. Но в работе, которую мы делаем, важную роль играют и межличностные отношения. Видите ли, я стар и уже давно растерял честолюбие. Предоставляю это молодым. Но доктор Чэпмен как раз молодой человек…
— Не волнуйтесь, профессор, — перебила его Сандра. — Если он оставит меня в покое, я его тоже не трону! А что он вообще за человек?
— Ну, при первом знакомстве он произвел на меня самое лучшее впечатление. Однако…
— Это уже хорошо, — снова вмешалась Сандра. — Тогда мы наверняка поладим в лаборатории, а это главное. Но мне ужасно жаль, что вы нас покидаете!