На глаза Лилиан навернулись нечаянные слезы. Глухо она произнесла:

— Обещаю, я так и сделаю.

И, обнявшись, женщины расплакались.

Прошло минут десять, прежде чем Лилиан успокоилась. Вытирая слезы и улыбаясь, она сказала, как-то незаметно для обеих переходя на «ты»:

— Знаешь, а ведь мне почти тридцать. И всю жизнь я искала смысл жизни, но никак не могла найти. В детстве мне казалось, что самое лучшее — это игрушки. Причем лишь такие, каких нет у других девочек. В отрочестве более всего мне нравились популярность и обожание бесчисленных мальчиков. Повзрослев, я решила, что в жизни главное — деньги и власть. Однако, добившись и этого, я вновь ощутила знакомую пустоту в душе. У меня было все и в то же время не было ничего.

Эйлин сочувственно взглянула на нее.

— Лилиан, как я тебя понимаю!.. Ведь до встречи с Лео в моей душе царила такая же пустота. Но и тогда я точно знала, что заполнить мне ее поможет лишь одно — любовь.

Лилиан оживилась.

— Вот-вот, именно любовь! Не преклонение и страх окружающих, а искренние привязанность и симпатия. Ну и, конечно, любовь мужчины, для которого я стану единственной и кроме которого для меня не будет существовать никого на свете. Теперь я знаю, что есть смысл жизни. И обязательно обрету его, рано или поздно.

Под влиянием чувств Эйлин воскликнула:

— Я уверена, это случится непременно! И причем даже раньше, нежели ты ожидаешь. Не знаю почему, но я в это верю так же, как в то, что у меня две руки и одна голова!

Лилиан с благодарностью взглянула на нее.

— Спасибо… — Замявшись, она робко спросила: — Надеюсь, теперь мы с тобой подруги?

— Еще какие! — заверила ее Эйлин.

И женщины вновь горячо обнялись.

Едва выйдя из палаты, Эйлин чуть не столкнулась нос к носу с Лео. Встревоженно он спросил:

— Ну, как там? И почему так долго? Я чуть с ума не сошел от беспокойства!

В ответ Эйлин обвила руками шею мужа.

— Не беспокойся, дорогой. Лилиан искренне раскаивается в содеянном и просит у нас обоих прощения.

Лео испытующе взглянул на нее.

— И ты простила?

Глубокие серые глаза смотрели на него прямо и спокойно.

— А как же? Милый, ты не представляешь, как теперь у меня легко на душе! Теперь я с абсолютной уверенностью могу заявить, что являюсь самой счастливой женщиной на свете.

— Да? — Лео чмокнул ее в мочку уха. — В таком случае я — самый счастливый в мире мужчина.

— А я — в Галактике!

— Тогда я — во всей Вселенной!

— А я…

Но, так и не придумав, что же может быть огромнее, Эйлин рассмеялась. Лео засмеялся вслед за ней, а затем заключил возлюбленную в объятия и крепко поцеловал.

— Короче, мы с тобой — самые счастливые, — подвел он итог. — И, надеюсь, таковыми останемся до конца наших дней.

— Как скажешь, любимый, — счастливо улыбаясь, ответила Эйлин.

В роскошном особняке четы Нортон проходил пышный праздник. Их первенцу, Лео-младшему, исполнялось пять лет. Эйлин, чтобы детям было свободно и уютно, распорядилась накрыть для них отдельный стол в детской. Пусть малыши резвятся сколько душе угодно, не стесняясь взрослых! Для детей был приглашен профессиональный клоун, подготовлена развлекательная программа.

Среди маленьких гостей присутствовала Роза, трехлетняя дочь Джессики и Фрэнка, и четырехлетние сорванцы Джек и Джим, близнецы, родившиеся у Джона и Изабеллы. Обе пары сдержали обещание и последовали примеру Эйлин и Лео, обзаведясь потомством.

Также участие в детском празднике приняла и очаровательная двухлетняя малышка Эйлин, сестричка Лео-младшего, точная копия матери. Резвая, строптивая и обаятельная, она быстро стала всеобщей любимицей.

Взрослые — только самые близкие — собрались в столовой за богато накрытым столом. Джессика с Фрэнком, Джон с Изабеллой. Пришла и Лилиан с супругом. Они поженились около года назад. У ее нынешнего мужа Алека не было миллионов и связей Лео. Зато глаза молодой женщины светились неподдельным счастьем. С каким обожанием она смотрела на своего небогатого, но бесконечно любимого супруга! Голубое платье простого, но изящного покроя не скрывало, что и она готовится вскоре стать матерью. Впрочем, об этой радостной новости они с Алеком раззвонили еще много месяцев назад, как только Лилиан заподозрила, что находится в интересном положении.

В первую очередь Лео и Эйлин поздравили своего первенца с первой серьезной датой и разрешили детям немного посидеть с родителями. Малышам, поначалу восторженно игравшим во взрослых, вскоре это наскучило, и они убежали в детскую.

Тогда Лео и предложил первый тост. Встав, он торжественно произнес:

— Поздравить нашего первенца здесь собрались самые близкие нам с Эйлин люди. И прежде всего мне хочется поднять бокалы именно за вас, дорогие друзья, и за нашу крепкую, проверенную временем дружбу. Так выпьем же за то, чтобы спустя еще пять, десять, пятьдесят лет мы по-прежнему были вместе!

Тост был встречен радостными возгласами, бокалы осушили до дна. Следующей должна была говорить Эйлин. Однако она, таинственно улыбнувшись, попросила, чтобы ей разрешили выступить последней. Заинтригованные гости согласились, и следующей поднялась Джессика. Предварительно откашлявшись, она сказала:

— Сегодня мы отмечаем пятилетие моего крестника, озорника, проказника и непоседы Лео-младшего. Не буду скрывать, я привязалась к мальчугану словно к родному и уже строю насчет него далеко идущие планы. — Джессика обвела лукавым взглядом сидящих за столом. — Пусть образование и специальность выбирают ему родители. Я же нашла для него кое-что другое… Моя Роза, совсем еще крошка, но уже редкостная умница и красавица. Думаю, не ошибусь, если скажу, что счастлив будет тот мужчина, которого в будущем она изберет. Так пусть тем счастливчиком окажется Лео-младший!

Слова Джессики развеселили всех собравшихся, и они с удовольствием выпили за маргинальные планы молодой женщины. После Фрэнка пришел черед Джона.

— Дорогие друзья, — поднявшись, произнес он. — В отличие от нашей достоуважаемой Джессики я не столь оригинален. Поэтому позвольте просто поздравить мальчугана с его первой серьезной годовщиной и пожелать ему здоровья, удачи и счастья. Пусть в будущем он окажется достойным преемником своих родителей.

Все зааплодировали бесхитростному, но дышащему искренней любовью и привязанностью к семье Нортон тосту. Изабелла, невысокая обаятельная кареглазая брюнетка, поздравила малыша и родителей примерно в тех же словах, что и муж.

Затем поднялась Лилиан, одну руку положив на живот. Волнуясь, она произнесла:

— Ну а мне хотелось бы в первую очередь поздравить счастливых родителей, Лео и Эйлин. Думаю, нисколько не преувеличу, если скажу, что это самые замечательные люди на свете. И оказаться с ними сегодня за одним столом для меня большая честь. Так пусть же они всегда остаются такими же добрыми, чистыми, справедливыми и нарожают еще кучу детишек, которых воспитают по своему образу и подобию.

Эйлин с признательностью взглянула на Лилиан…

Когда бокал подняла хозяйка дома, все затихли, невольно залюбовавшись ею. Казалось, Эйлин еще больше похорошела за прошедшие пять лет. Двое родов ничуть не отразились на ее худощавой, гибкой фигуре. Ясные серые глаза в обрамлении пушистых длинных ресниц смотрели спокойно и благожелательно. Кожа, по-девичьи чистая и свежая, светилась здоровьем. Легкий румянец играл на щеках. Лицо, по-прежнему лишенное всякой косметики, сияло естественной красотой.

В этот день на Эйлин было нежно-бирюзовое платье на бретельках-спагетти, открывающих изящные плечи и нежную точеную шею. Каштановые волосы свободно ниспадали вдоль спины. Единственным украшением было простое обручальное кольцо на безымянном пальце.

Улыбнувшись каждому из гостей, Эйлин заговорила:

— Прежде всего мне хочется присоединиться к поздравлениям каждого из гостей и самой поздравить моего дорогого и любимого мальчика. Немало чудесных подарков Лео-младший получил сегодня. А в скором времени его ждет и еще один… — Выдержав интригующую паузу, Эйлин объявила: — Мы с мужем собираемся подарить Лео-младшему и малышке Эйлин еще одного братика или сестренку.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: