– Спасибо.
– Дорис покажет вам рабочее место, которым вы можете пользоваться, когда будете в городе. Это просто кабинка, но там есть стол и телефон.
– Невероятно, – пробормотала я.
– Вы оказали моей семье большую услугу, Салли, и я хочу вас отблагодарить. Хотя, – добавила она, – уверена, что вы и без меня добьетесь успехов, во всяком случае, давно бы их добились, если бы не болезнь вашей матери. – Верити увидела удивление на моем лице, так как, улыбаясь, добавила: – Ведь вы не думаете, что я вручу пять тысяч долларов первой встречной? Конечно, я навела кое-какие справки.
– Да, конечно, – поспешила ответить я.
Она проводила меня до двери и передала Дорис. Шагая вслед за помощницей, я бросила взгляд через плечо и увидела, что Верити все еще стоит в дверях, глядя мне вслед. Она помахала мне, и я с улыбкой ей ответила.
Глава 10
Как только я выбралась из Манхэттена и, набирая скорость, поехала по скоростной автостраде Брукнер к федеральной автостраде номер 95, я позвонила на свой автоответчик в «Геральд американ», чтобы узнать, что там происходит. Звонили Даг и Джо Бикс, другой репортер по делу об убийстве на Кеглз-Понд. Последнее сообщение было от моего босса: «Позвони, как только вернешься».
– Я на пути домой, – сказала я Алу, когда он вышел на связь.
– Приятно это слышать, – сказал он. – Чтобы свернуть тебе шею, мне надо, чтобы ты была рядом.
– Ой! – воскликнула я.
– Как понимать, что ты прошлым вечером прятала в своем доме подозреваемого в убийстве? Что ты наняла ему адвоката, сама привезла его в полицейский участок, а затем исчезла не сказав мне ни слова!
– Уже возвращаюсь.
– Что скажешь в свое оправдание?…
– Ты прекрасно знаешь, черт возьми, что помочь кому-то еще не значит оправдать его, Ал. И это все, что ты хотел сказать?
– Какой ты, к черту, репортер? Ты работаешь на меня! Поняла?
– Поговорим об этом позже, – сказала я, отключая телефон.
Я проехала минут десять, прежде чем снова связалась с редакцией.
– Привет, Джо, это Салли. Они уже узнали, кто жертва?
– Говорят, что пока нет.
– Ничего удивительного. Где сумасшедший Пит?
– Все еще в полицейском участке.
– Они хорошо с ним обращаются, как думаешь?
– Думаю, да. Пожалуй, ему лучше пока находиться там. А ты действительно приютила у себя сумасшедшего Пита?
– Гм!
– Даг был там?
– Нет.
– Ну… Тебе удалось что-нибудь выведать?
– Когда приду, расскажу тебе, что мне удалось. Хорошо.
Гоня машину по федеральной автостраде номер 95 на хорошей скорости, я сделала еще один звонок.
– Присяжный поверенный Рентам, – отозвался Даг.
– Привет, – сказала я.
– Как все прошло?
– Потрясающе. Действительно хорошо. Немедленно приступаю к работе. Она дала мне чек на пять тысяч долларов и карту «Американ экспресс» с разрешением потратить еще пять тысяч.
Он присвистнул.
– Ты уже говорила с Ройсом?
– Еду прямо на работу.
Наступила пауза. Затем он сказал:
– Скажи честно, Сэл, ты собираешься упоминать о факте что приютила у себя дома беглеца? Или умолчишь об этом?
– Собиралась умолчать. Говоря откровенно, я просто не знала, что с ним делать. Он был до смерти напуган.
– Господи, Салли, он мог быть убийцей.
– Нет, только не Пит. – Я перестроилась в другой ряд на автостраде и одновременно сменила тему разговора: – Твои парни уже установили, кто стал жертвой?
– Да.
– Ну и кто?
– Извини. Убийство больше не должно интересовать тебя, Салли.
– Да? Почему?
– Теперь у тебя в меню знаменитости большого города.
– Ты прав. И никакого намека, кто пал жертвой?
– Поговори с Д'Амико. Пообедаем вечером?
– Никакого обеда. Я собираюсь выспаться. Но Скотти хочет, чтобы ты пришел. Ты бросаешь апорт гораздо дальше меня.
– Могу прийти поздно, – предупредил он.
– Я тоже. Еще позвоню.
Следующие сорок пять минут я ехала в тишине, размышляя главным образом, как уладить неприятности на моей теперешней работе и о шансе переменить жизнь на прекрасную. Что выпадет на мою долю? Я также думала о счетах, которые смогу оплатить, имея в кармане пять тысяч долларов.
Пока не доехала до развилки между автострадой 95 и парковой автомагистралью Меррит, я не обращала внимания, что меня преследует большой красный пикап «шевроле» с затемненными стеклами. Приближаясь к развилке, я держалась правого ряда, словно намереваясь на север Меррита. В последнюю секунду резко вывернула в левый ряд, с которого был поворот на юг, подрезав впереди идущую машину и заставив ее водителя совершенно справедливо посигналить.
Красный пикап отклонился от прямого пути и пристроился за машиной, сигналившей мне. Внезапно пикап выскочил на обочину и стал обгонять машину справа. Я выехала на обочину слева и обогнала машину впереди себя. Сейчас сигналили несколько машин. Пикап пытался на скорости обогнать машину, движущуюся между нами. Я сбавила скорость. Он тоже.
Едва справляясь с управлением, я вылетела на мост Сикорского на скорости семьдесят миль в час. Обогнав пару машин, свернула в правый ряд, где, едва не проехав на красный свет, свернула направо, на магистраль 110.
Через несколько секунд я услышала вой полицейской сирены и, вздохнув с облегчением, остановила машину. Открыв окно, ждала, когда офицер подойдет ко мне.
– Документы, пожалуйста, – сказал он.
Я высунулась из окна, чтобы посмотреть на дорогу.
– Вы видели большой красный «шевроле» с затемненными окнами, офицер?
– Мне бы хотелось увидеть вашу лицензию, – сказал он, глядя на меня сквозь солнечные очки. Его напарница оставалась в патрульной машине. Наверняка проверяла мой номер.
Не увидев машины, я протянула офицеру права. Он внимательно изучил их и снова посмотрел на меня.
– Регистрацию.
Открыв бардачок, я достала регистрационную карту и протянула ему.
– Страховка?
Я дала страховой полис.
Он просматривал документы снова и снова, тасуя их словно колоду карт.
– Как вы назовете свое вождение? – спросил он.
– Оборонительным, – ответила я. – Меня преследовали. Красный пикап «шевроле» с тонированными стеклами. На нем муниципальный номер, но я не запомнила его. Он начал преследовать меня на федеральной автостраде номер девяносто пять, и мне пришлось лавировать, чтобы скрыться.
– Кто мог вас преследовать? – спросил он, ухмыльнувшись.
– Не знаю, офицер, но точно могу сказать, что после того, как обнаружила вчера в Каслфорде тело убитого, сегодня мне на хвост села машина с тонированными стеклами и я хотела от нее скрыться.
Он посмотрел на дорогу, а затем снова на меня.
– Вы репортер?
– Из «Геральд американ» в Каслфорде.
– Слышал о такой. – Он снова посмотрел на дорогу. – Так где же та машина, которая вас преследует?
– Осталась на мосту, – ответила я. – Полагаю, поджидает.
– А почему кто-то преследует вас?
– Не хочу это выяснять. – Я посмотрела на часы.
– Торопитесь? – спросил он.
– Обещала полиции вернуться в Каслфорд к часу.
– Знаете, – сказал офицер, – история, сочиненная вами, весьма впечатляет, мисс Харингтон. – Но, боюсь, несмотря на это, мне придется выписать вам повестку в суд за нарушение правил дорожного движения. Мне бы хотелось закрыть глаза на превышение скорости, но, к сожалению; не могу, потому что вы ехали со скоростью пятьдесят в зоне, ограничивающей скорость до двадцати пяти миль в час. Ждите меня.
Он сел в патрульную машину и стал выписывать повестку в суд. Наблюдая в зеркало заднего вида, не появится ли красная машина, я позвонила в редакцию и сказала помощнику Ала, что задерживаюсь. Наконец офицер вернулся и, вручив повестку, снял солнечные очки.
– Надеюсь, все обойдется, – сказал он. – Похоже, вы ведете весьма замысловатый образ жизни.
– Спасибо, офицер.
Я взяла повестку и направилась к Мерриту. Доехав до места, увидела, что красная машина уже поджидает меня.