— Джейн, мы не были бедны, — вмешалась я.

— Значит, она хотела вложить деньги в свой магазин. Говорю вам, мистер Фаррер, и тебе, Бренда, во всем виновата Хелен! Папа ни за что бы не продал…

Зловещая улыбка адвоката стала еще шире.

— Очень благородно, мисс Джейн, так защищать своего отца, но боюсь, что его дела были в плачевном состоянии. Он играл на бирже, мисс Джейн.

— Чтобы заработать еще больше для Хелен!

— Напротив, мисс Джейн, если бы не деньги миссис Хейстингз, то ваш отец, как это ни печально, умер бы в долгах. Миссис Хейстингз его спасла.

— Хелен? Я в это не верю!

— У меня на работе есть все бумаги с доказательствами.

— Очередной скучный вздор? Я думала, мы с этим покончили.

— Дело сводится к тому, что вы с мисс Брендой по-прежнему являетесь единственными наследницами. Боюсь, мисс Джейн, вам придется привыкать к новому образу жизни. Вам надо будет найти себе работу, если, конечно, вы не собираетесь в ближайшем будущем замуж.

На лице Джейн появилось смятение, но она быстро пришла в себя.

— Я уже нашла себе работу, — сообщила она мистеру Фарреру с надменной улыбкой. — На прошлой неделе я приняла решение заняться магазином Хелен.

И впервые за все время моего знакомства с мистером Фаррером я увидела на его лице совершенно искреннюю улыбку.

— Я не мог бы дать вам лучшего совета, мисс Джейн! А сейчас я должен вам напомнить, что вы нарушаете право собственности. Вы обязаны немедленно покинуть этот дом. Я могу заказать вам номера в гостинице «Дельфин».

Джейн подскочила, словно ее ошпарили кипятком.

— Или «Ройал», или я остаюсь здесь!

Мистер Фаррер неторопливо протер очки.

— Мисс Джейн, неужели вы не поняли, что теперь вам это не по средствам?

— Тогда я останусь здесь.

— И как долго?

— Пока Бренде не станет лучше.

— Я готова ехать прямо сейчас. Доктор Ронсли договорился, чтобы мое лечение продолжили дома. В выходные я надеюсь вернуться в общежитие.

— Отлично! Тогда мы останемся до выходных. А если владелец дома вызовет полицию, мы позвоним мистеру Фарреру. А теперь хватит о делах! Мы все еще отдыхаем, и я не вижу причины портить себе настроение. Вы поужинаете с нами, мистер Фаррер?

— Благодарю, но мне надо ехать.

— Чушь! Вернетесь сегодня вечером. Сейчас все равно нет поезда, и вы будете сидеть в своем номере в «Дельфине» и жалеть, что не остались у нас на ужин.

— Что ж, мисс Джейн, если так…

За столом прислуживал Филипп. Он был учтив, как всегда, но его взгляд оставался настороженным, и он уже не подмигивал мне и не строил гримасы. Гарри говорил только про свой фильм. Если бы было можно, он бы предпочел посмотреть его вместо ужина, но Джейн и слушать ничего не хотела.

— Сначала поужинаем, а потом закроем шторы, чтобы соседи не подумали, будто мы сидим всю ночь.

— Полагаю, ты пригласишь Филиппа? — осведомился Гарри.

— Естественно. Он тоже снимался и заслужил это.

— Почему бы не позвать и миссис Кларк? — предложила я. — Мы все равно уезжаем, а она так заботилась о нас…

— Ладно, позовем всех. И вас тоже, мистер Фаррер.

Адвокат не заставил себя долго упрашивать. В Уиткоме было мало развлечений. После ужина я отправилась на кухню помочь миссис Кларк вымыть посуду, а Гарри с Филиппом принялись устанавливать проектор и натягивать экран.

Когда мы с миссис Кларк вошли в гостиную, остальные уже успели занять свои места. Гарри возился с проектором. Мистер Фаррер сидел в кресле у камина, чтобы иметь возможность смотреть в огонь, если станет слишком скучно. Джейн с Филиппом примостились в нише подальше от Гарри. Когда мы с миссис Кларк вошли, он поднялся и указал нам наши места, но у Джейн были другие планы. Она посадила нас по другую сторону проектора.

— Мы все должны расположиться подальше друг от друга, — пояснила она.

Но поскольку наши стулья оказались в противоположной нише, Джейн могла не беспокоиться, что мы будем наблюдать за ней и Филиппом. У нее оставалось совсем мало времени до пятницы, и она должна была воспользоваться им.

Глава 12

В голову мне лезли невеселые мысли. Наверное, и лицо у меня было им под стать, но тут Гарри включил проектор.

— Сам еще не успел посмотреть, так что это всего лишь пробы.

Но и пробы оказались на удивление хорошими. Я не ожидала, что фильм будет цветным.

— Это Роквуд, где я живу, — объяснил Гарри, когда на экране появился красный кирпичный домик. Повсюду бегали и возились многочисленные собаки, а по ступеням террасы спускался пожилой мужчина, закуривая сигарету. — Отец, — заметил Гарри. — Прошу прощения, но звука не будет. А вот и мама…

Мать Гарри оказалась очень похожей на него: та же размашистая походка, тот же рост, но на удивление очаровательная улыбка. А их сад выглядел просто сказочно.

Я так увлеклась, что, когда Гарри сделал перерыв, чтобы сменить пленку, мне пришло в голову, что он мог бы стать мне неплохим мужем. У него есть дом в сельской местности, а мне никогда не нравился город.

Наконец на экране появился пляж. Я уставилась на себя, не веря своим глазам. Я выглядела даже хуже, чем могла себе представить. Наверное, это было неизбежно.

Вот Джейн намазывает себя маслом от загара, хотя солнца почти не видно. Но Джейн должна опасаться веснушек. Вот Филипп стягивает с плеч рубашку и поеживается на холодном ветру.

И конечно же я босиком и в коротком платье бегаю по пляжу, словно мальчишка-сорванец. Неудивительно, что Джейн решила, будто мне нужен психиатр! Потом я появилась в своем купальнике, но, по крайней мере, он хорошо на мне сидел. Мама об этом позаботилась. Он стоил целое состояние, но в нем было не стыдно появиться и на Ривьере. Я выпрямилась и гордо вскинула голову.

На Джейн было крошечное белое бикини, и она напомнила мне девушку с обложки модного журнала. Она боязливо подошла к морю, проверила воду кончиками пальцев и чуть не упала.

— Осторожно, Джейн, вода мокрая! — пошутил Гарри.

— Замолчи! — презрительно прошипела Джейн. — Она была еще и холодной. Мог бы сам попробовать, вместо того чтобы снимать свой фильм и смеяться над нами.

— Я и попробовал, но только потом.

— Когда мы ее согрели, — вставил Филипп. Следующий эпизод заставил меня съежиться от стыда. Гарри снял все. Вот я помогаю Филиппу выбраться из воды, вот подношу стаканчик с кофе к его губам и изо всех сил растираю его полотенцем.

— В самом деле, Гарри, — не выдержала я, — ты мог бы мне сказать, что снимаешь!

Но он только рассмеялся:

— Так намного веселее!

Остальные промолчали. Теперь настала очередь Филиппа. Он сидел на камне и рисовал. Его спина была повернута к зрителям, но, когда он вытянул руку, чтобы полюбоваться своей работой, мы заметили на бумаге женский силуэт. Потом на экране возникла Джейн. Ее роскошные волосы развевал ветер. Я затаила дыхание. На Джейн не было купальника, и на спине виднелись светлые полосы от бретелек.

Так вот что за рисунок она хотела выкрасть! Должно быть, Филипп вырвал его из альбома и спрятал в другом месте. Джейн хихикнула, и Филипп поднялся со своего места:

— Гарри, мне кажется, ты зашел слишком далеко. Я никогда…

— Ладно, ладно, старина, не кипятись. Что ты скажешь насчет этого? Смотри!

Камера придвинулась ближе, Филипп поднял голову, быстро отвернулся и уставился на скалы.

Рисунок был совсем близко. Я видела такой в его комнате. Там была изображена я.

Джейн вскрикнула и с грохотом уронила пепельницу. Гарри захохотал.

— Во время короткого антракта вы можете приобрести сигареты и коктейли. А теперь наш фильм!

Да, у Гарри был настоящий талант режиссера. Мы завороженно следили за летящими над бухтой чайками, которые то ныряли в воду, то опускались на мокрый песок. На этом фоне появились Джейн и Филипп рука об руку. На голове у Филиппа был повязан красный платок. Ветер колыхал длинную кружевную юбку Джейн. На их лицах появилось раздражение, когда к ним подбежала я в своих джинсах по колено и белой рубашке.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: